ὑπήνη: Difference between revisions

1,018 bytes added ,  10 April 2024
m
Text replacement - "Theil" to "Teil"
(1b)
m (Text replacement - "Theil" to "Teil")
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypini
|Transliteration C=ypini
|Beta Code=u(ph/nh
|Beta Code=u(ph/nh
|Definition=ἡ, prop. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hair on the upper lip</b> (which is the first to grow, cf. sq.), <b class="b2">moustache</b>, distd. from <b class="b3">πώγων</b>, <span class="bibl">Eub.100</span>, cf. Phot., Suid.: generally, <b class="b2">beard</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>27</span>; τὴν ὑ. ἄκουρον τρέφων <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>476</span> (lyr.); μολύνων τὴν ὑ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Eq.</span>1286</span> (troch.); <b class="b3">ἕλκοντες ὑπήνας</b> letting the <b class="b2">beard</b> grow long, trailing <b class="b2">beards</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Lys.</span>1072</span>; <b class="b3">ἄναξ ὑπήνης</b>, of one <b class="b2">with a huge beard</b>, <span class="bibl">Pl.Com.122</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>518b18</span>, it seems to mean <b class="b2">the upper lip</b>, <b class="b3">καὶ τὴν ὑ. καὶ τὸ γένειον δασὺ ἔχειν</b>, cf. <span class="bibl">Theoc.20.22</span>.</span>
|Definition=ἡ, prop.<br><span class="bld">A</span> [[hair on the upper lip]] (which is the first to grow, cf. [[ὑπηνήτης]]), [[moustache]], distinguished from [[πώγων]], Eub.100, cf. Phot., Suid.: generally, [[beard]], A.''Fr.''27; τὴν ὑ. ἄκουρον τρέφων Ar.''V.''476 (lyr.); μολύνων τὴν ὑ. Id.''Eq.''1286 (troch.); <b class="b3">ἕλκοντες ὑπήνας</b> letting the [[beard]] grow long, trailing [[beards]], Id.''Lys.''1072; <b class="b3">ἄναξ ὑπήνης</b>, of one [[with a huge beard]], Pl.Com.122.<br><span class="bld">2</span> in [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''518b18, it seems to mean [[the upper lip]], <b class="b3">καὶ τὴν ὑ. καὶ τὸ γένειον δασὺ ἔχειν</b>, cf. Theoc.20.22.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1205.png Seite 1205]] ἡ, der Theil des Gesichts unter der Nase, die Oberlippe, Aesch. frg. 25; od. nach Andern der ganze Raum zur Seite der Nase, wo der Schnurrbart u. der Backenbart wächst, dah. Bart, bes. Schnurrbart; ὑπήνας ἕλκειν, die Bärte lang wachsen lassen, Ar. Lys. 1072; [[ἄκουρος]] Vesp. 477; τὰς ὑπήνας ἀνειμένας ἐᾶν D. Sic. 5, 28; a. Sp. – Man leitet es von ἥνη, [[ἡνίον]] ab, der unter dem Zaume befindliche Theil.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1205.png Seite 1205]] ἡ, der Teil des Gesichts unter der Nase, die Oberlippe, Aesch. frg. 25; od. nach Andern der ganze Raum zur Seite der Nase, wo der Schnurrbart u. der Backenbart wächst, dah. Bart, bes. Schnurrbart; ὑπήνας ἕλκειν, die Bärte lang wachsen lassen, Ar. Lys. 1072; [[ἄκουρος]] Vesp. 477; τὰς ὑπήνας ἀνειμένας ἐᾶν D. Sic. 5, 28; a. Sp. – Man leitet es von ἥνη, [[ἡνίον]] ab, der unter dem Zaume befindliche Teil.
}}
{{bailly
|btext=ης (ἡ) :<br />barbe de la lèvre supérieure, moustache, <i>p. ext.</i> barbe.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], *ἥνη, primitif de [[ἡνίον]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπήνη:''' ἡ [[ὑπό]]<br /><b class="num">1</b> [[борода]] Aesch., Arph., Diod.;<br /><b class="num">2</b> [[верхняя губа]] Arst.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὑπήνη''': ἡ, [[κυρίως]] ἡ τοῦ ἄνω χείλους [[τρίχωσις]], αἱ [[ὑπὲρ]] τὸ ἄνω [[χεῖλος]] τρίχες αἵτινες πρῶται φύονται (πρβλ. [[ὑπηνήτης]]), ὁ [[μύσταξ]] κατὰ διαστολὴν ἀπὸ τοῦ πώγωνος, Εὔβουλος ἐν «Στεφανοπώλισι» 7, ἴδε Φώτ., Σουΐδ.· ἢ [[καθόλου]], ὁ [[πώγων]], ἡ [[γενειάς]], Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 30· τὴν ὑπ. ἄκουρον τρέφειν Ἀριστοφ. Σφ. 476· μολύνειν τὴν ὑπ. ὁ αὐτ. ἐν Ἱππ. 1286· ὑπήνας ἕλκειν, ἀφίνειν τὴν γενειάδα νὰ αὐξηθῇ, τρέφειν μακρὰν γενειάδα, ὁ αὐτ. ἐν Λυσ. 1072· [[ἄναξ]] ὑπήνης, ἐπὶ τοῦ ἔχοντος μέγαν πώγωνα, Πλάτ. Κωμικ. ἐν «Πρέσβεσι» 4. 2) ἐν Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 3. 11, 13, φαίνεται ὅτι σημαίνει τὸ ἄνω [[χεῖλος]], καὶ τὴν ὑπ. καὶ τὸ [[γένειον]] δασὺ ἔχειν. (Ἴσως ἐκ τῆς προθέσεως ὑπὸ καὶ ῥίζης τινὸς ἀνευρισκομένης ἐν τῷ Σανσκρ. ana (τὸ [[μέρος]] τὸ ὑπὸ τὴν [[ῥῖνα]]).).
|lstext='''ὑπήνη''': ἡ, [[κυρίως]] ἡ τοῦ ἄνω χείλους [[τρίχωσις]], αἱ [[ὑπὲρ]] τὸ ἄνω [[χεῖλος]] τρίχες αἵτινες πρῶται φύονται (πρβλ. [[ὑπηνήτης]]), ὁ [[μύσταξ]] κατὰ διαστολὴν ἀπὸ τοῦ πώγωνος, Εὔβουλος ἐν «Στεφανοπώλισι» 7, ἴδε Φώτ., Σουΐδ.· ἢ [[καθόλου]], ὁ [[πώγων]], ἡ [[γενειάς]], Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 30· τὴν ὑπ. ἄκουρον τρέφειν Ἀριστοφ. Σφ. 476· μολύνειν τὴν ὑπ. ὁ αὐτ. ἐν Ἱππ. 1286· ὑπήνας ἕλκειν, ἀφίνειν τὴν γενειάδα νὰ αὐξηθῇ, τρέφειν μακρὰν γενειάδα, ὁ αὐτ. ἐν Λυσ. 1072· [[ἄναξ]] ὑπήνης, ἐπὶ τοῦ ἔχοντος μέγαν πώγωνα, Πλάτ. Κωμικ. ἐν «Πρέσβεσι» 4. 2) ἐν Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 3. 11, 13, φαίνεται ὅτι σημαίνει τὸ ἄνω [[χεῖλος]], καὶ τὴν ὑπ. καὶ τὸ [[γένειον]] δασὺ ἔχειν. (Ἴσως ἐκ τῆς προθέσεως ὑπὸ καὶ ῥίζης τινὸς ἀνευρισκομένης ἐν τῷ Σανσκρ. ana (τὸ [[μέρος]] τὸ ὑπὸ τὴν [[ῥῖνα]]).).
}}
{{bailly
|btext=ης (ἡ) :<br />barbe de la lèvre supérieure, moustache, <i>p. ext.</i> barbe.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], *ἥνη, primitif de [[ἡνίον]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὑπήνη:''' ἡ ([[ὑπό]]), οι [[τρίχες]] του [[κάτω]] μέρους του προσώπου, [[μούσι]], [[γενειάδα]], σε Αριστοφ.
|lsmtext='''ὑπήνη:''' ἡ ([[ὑπό]]), οι [[τρίχες]] του [[κάτω]] μέρους του προσώπου, [[μούσι]], [[γενειάδα]], σε Αριστοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπήνη:''' ἡ [[ὑπό]]<br /><b class="num">1)</b> борода Aesch., Arph., Diod.;<br /><b class="num">2)</b> верхняя губа Arst.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ὑπήνη]], ἡ, [ὑπό]<br />the [[hair]] on the under [[part]] of the [[face]], the [[beard]], Ar.
|mdlsjtxt=[[ὑπήνη]], ἡ, [ὑπό]<br />the [[hair]] on the under [[part]] of the [[face]], the [[beard]], Ar.
}}
{{FriskDe
|ftr='''ὑπήνη''': {hupḗnē}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Schnurrbart]] (im Gegensatz zu [[γένειον]], [[πώγων]]), sekund. [[Bart]] im allg. (A.''Fr''. 27 = 58 M., Kom., Arist. u.a.);<br />'''Composita''' : [[ὑπηνόβιος]] ‘der von seiner ὑ. lebt’, d.h. [[sich übermütig gebärdet]] (Pl. Kom.), [[ἀνύπηνος]] ‘ohne ὑ.’ (Eust., H.).<br />'''Derivative''': Davon [[ὑπηνήτης]] m. [[der Bärtige]] (Ω 348 = κ 279, ''AP'', sp. Prosa), vgl. Redard 10 u. 114. Für [[Bart]] besitzt das Griech. eine auf idg. Grundlage geschaffene Neubildung in [[γένειον]]; auch [[μύσταξ]] läßt sich leidlich aus dem. Idg. erklären.<br />'''Etymology''' : Ohne Etymologie dagegen [[πώγων]], ebenso [[ὑπήνη]] (zum Ausgang, wie [[σαγήνη]], [[γλήνη]] u.a., Chantraine Form. 206). Semantisch unbefriedigend ist die Anknüpfung an ein Wort für [[Antlitz]] (s. [[πρηνής]]) seit Goebel und Benfey (s. Curtius 305); ebenso Kretschmer Glotta 21, 158; vgl. noch Prellwitz Glotta 19, 95. Nicht besser Pisani Rend. Acc. Lincei 6:7 (1932) 338ff.: zu russ. ''ús'' [[Schnurrbart]] (anders darüber Vasmer s.v.). Frühere, ebenfalls abzulehnende Vorschläge bei Bq. Oft und mit Fug als vorgriechisch (mit volksetym. Anschluß an [[ὑπό]]?) betrachtet: Lamer IF 48, 228 ff. und PhW51, 1002ff. (auch zur Bed.), Fink Herm. 80, 112, Krahe Die Antike 15, 181.<br />'''Page''' 2,969
}}
}}