3,273,735
edits
(5) |
mNo edit summary |
||
(69 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=melos | |Transliteration C=melos | ||
|Beta Code=me/los | |Beta Code=me/los | ||
|Definition= | |Definition=μέλεος, <i>Att.</i> μέλους, τό,<br><span class="bld">A</span> [[limb]], in early writers always in plural, Il.7.131, Pi.''N.'' 1.47, etc. (<b class="b3">κατὰ μέλος</b> is corrupt for [[κατὰ μέρος]] in ''h.Merc.''419); <b class="b3">μελέων ἔντοσθε</b> within my [[bodily]] [[frame]], [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''991 (lyr.), cf. ''Eu.''265 (lyr.); [[κατὰ μέλη]] = (-εα) [[limb by limb]], like [[μελεϊστί]], Pi.''O.''1.49, [[Herodotus|Hdt.]]1.119; τὰ τοῦ σώματος μέλη καὶ μέρη [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''795e; <b class="b3">μέλη ποιεῖν</b> [[dismember]], [[LXX]] ''2 Ma.''1.16: later in sg., ''AP''9.141, Gal.''UP''12.3,al.; ἡ κατὰ μέλος τομή Str.2.1.30.<br><span class="bld">2</span> metaph., ἐσμὲν… ἀλλήλων μέλη ''Ep.Rom.''12.5, cf. ''1 Ep.Cor.''6.15.<br><span class="bld">3</span> [[feature]]s, [[form]], οὐκέτ' ἐγὼ… γονέων μ. ὄψομαι ''BMus.Inscr.''1077 (Sudan).<br><span class="bld">B</span> esp. [[musical]] [[member]], [[phrase]]: hence, [[song]], [[strain]], first in ''h.Hom.''19.16 (pl.), of the [[nightingale]] (the Hom. word being [[μολπή]]), cf. Thgn.761, etc.; μέλη βοῶν ἄναυλα [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''699; especially of [[lyric]] [[poetry]], τὸ Ἀρχιλόχου μέλος Pi.''O.''9.1; <b class="b3">ἐν μέλεϊ ποιέειν</b> to [[write]] in [[lyric]] [[strain]], [[Herodotus|Hdt.]]5.95, cf. 2.135; ἐν μέλει ἤ τινι ἄλλῳ μέτρῳ [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 607d, cf. [[Dionysius of Halicarnassus|D.H.]]''[[De Compositione Verborum|Comp.]]''11; Ἀδμήτου μέλος Cratin.236; [[μέλη]], τά, [[lyric]] [[poetry]], [[choral]] [[song]]s, opp. Epic or Dramatic [[verse]], [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 379a, 607a, al.; [μ.] ἐκ τριῶν συγκείμενον, λόγου τε καὶ ἁρμονίας καὶ ῥυθμοῦ ib.398d.<br><span class="bld">b</span> [[lyric]] [[portion]] of the Comic [[παράβασις]], Heph.Poëm.8.2.<br><span class="bld">2</span> [[music]] to which a [[song]] is [[set]], [[tune]], Arist.''Po.''1450a14; opp. [[ῥυθμός]], [[μέτρον]], [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 502c; opp. [[ῥυθμός]], [[ῥῆμα]], Id.''Lg.''656c; <b class="b3">Κρητικόν μέλος, Καρικόν μέλος, Ἰωνικὸν μέλος</b>, Cratin.222, Pl.Com.69.12,14: metaph., [[ἐν μέλει]] = [[properly]], [[correctly]], ἐν μ. φθέγγεσθαι Pl.''Sph.''227d; [[παρὰ μέλος]] = [[incorrectly]], [[inopportunely]], πὰρ μ. ἔρχομαι Pi.''N.''7.69; παρὰ μ. φθέγξασθαι [[Plato|Pl.]]''[[Philebus|Phlb.]]'' 28b, ''Lg.''696d; παρὰ μέλος λαμπρύνεσθαι [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1123a22, cf. ''EE''1233a39.<br><span class="bld">3</span> [[melody]] of an [[instrument]], [[φόρμιγξ]] δ' αὖ φθέγγοιθ' ἱερὸν μ. ἠδὲ καὶ αὐλός Thgn.761; αὐλῶν πάμφωνον μέλος Pi.''P.''12.19; πηκτίδων μέλη [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''241: generally, [[tone]], μ. βοῆς E.''El.''756. [In ''h.Merc.''502 <b class="b3">θεὸς δ' ὑπὸ καλὸν ἄεισεν</b> must be read for <b class="b3">θεὸς δ' ὑπὸ μέλος ἄεισεν</b>, and <b class="b3">Ἕλλησιν δ' ᾄδων μέλεα καὶ ἐλέγους</b> is corrupt in Epigr. ap. Paus.10.7.6.] | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0127.png Seite 127]] τό, 1) das | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0127.png Seite 127]] τό, 1) das [[Glied]] des Leibes bei Menschen u. Tieren, nur im plur.; πλῆσθεν δ' ἄρα οἱ [[μέλε]]' ἐντὸς ἀλκῆς καὶ σθένεος Il. 17, 211, κατὰ δ' ἱδρὼς ἔῤῥεεν ἐκ μελέων Od. 18, 69, öfter, wie Hes.; κατὰ μέλεα, gliedweis, Glied für Glied, Her. 1, 119, wie τάμον κατὰ [[μέλη]] Pind. Ol. 1, 49; ψυχὰς ἀνέπνευσεν μελέων ἀφάτων N. 1, 47; κρεωκοποῦσι δυστήνων [[μέλη]] Aesch. Pers. 455; βοᾷ μελέων [[ἔνδοθεν]] [[ἦτορ]] 953; λύεταί μου [[μέλη]] Eur. Hec. 438, ἀσθενῶ [[μέλη]] Or. 228, γεραιὰ ἐς [[πέδον]] τιθεῖσα [[μέλη]] Troad. 1305, öfter; Plat. vrbdt πάντα τὰ τοῦ θνητοῦ ζώου μέρη καὶ [[μέλη]], Tim. 76 e, vgl. Legg. VII, 794 d; κάμπτεσθαι τὰ [[μέλη]] Phaed. 98 d; Arist. u. Sp. Auch in späterer Prosa, wie Plut. Coriol. 6. – 2) das [[Lied]] (wenn es von derselben Wurzel herkommt, etwa weil es aus Versfüßen, Versen und Strophen gliederweise zusammengesetzt ist) und die Sangweise, Melodie desselben; H. h. 18, 16; Theogn. 759; Pind. öfter, αὐλῶν τεῦχε πάμφωνον [[μέλος]] P. 12, 19, [[ἐγκώμιον]] ζεῦξαι [[μέλος]] N. 1, 7; auch ἐξύφαινε Λυδίᾳ σὺν ἁρμονίᾳ [[μέλος]] πεφιλημένον, 4, 45, u. κρητῆρα Μοισαίων μελέων κιρνάμεν, I. 5, 2; ἔτευξα τύμβῳ [[μέλος]], Aesch. Spt. 817, öfter; θρεομένη [[μέλη]], Suppl. 108; βοῶντος ἄτης τῆσδ' ἐπίσκοπον [[μέλος]], Soph. Ai. 955, wie [[μέλος]] γοερόν, Trauergesang, Eur. Hec. 84; [[μέλος]] εἰς Τροίαν ἰαχήσω, Troad. 515; [[ὑμεῖς]] δὲ ταῖς Μούσαις τι [[μέλος]] ὑπᾴσατε, Ar. Ran. 873; Plat. sagt Rep. III, 398 d ὅτι τὸ [[μέλος]] ἐκ τριῶν ἐστι συγκείμενον, λόγου τε καὶ ἁρμονίας καὶ ῥυθμοῦ, vgl. Gorg. 502 c, εἴ τις περιέλοιτο τῆς ποιήσεως πάσης τό τε [[μέλος]] καὶ τὸν ῥυθμὸν καὶ τὸ [[μέτρον]], wo es Melodie bedeutet; bes. von lyrischen Gedichten, vgl. ἐν [[μέλει]] ἤ τινι ἄλλῳ μέτρῳ, Rep. X, 607 d, öfter, ueben ᾠδή, II, 379 a stehen ἔπη, [[μέλη]], [[τραγῳδία]] neben einander; ἐν [[μέλει]] φθέγγεσθαι, was melodisch klingt, passend, Soph. 227 d; Gegentheil παρὰ [[μέλος]] τι φθέγγεσθαι oder εἰπεῖν, was unmelodisch, falsch, abgeschmackt ist, Phil. 28 b Critia. 106 b. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>ion.</i> μέλεος, <i>att.</i> μέλους (τό) :<br /><b>I.</b> <i>au propre</i> membre, articulation;<br /><b>II.</b> [[membre de phrase musicale]] ; chant rythmé avec art, <i>particul.</i><br /><b>1</b> chant des instruments (flûte, <i>etc.</i>);<br /><b>2</b> [[chant avec accompagnement de musique]] ; mélodie ; παρὰ [[μέλος]] (<i>cf.</i> [[πλημμελής]]) sans mesure, sans raison, maladroitement;<br /><b>3</b> <i>p. ext.</i> parole qu'on répète sans cesse, redite;<br /><b>4</b> τὰ [[μέλη]] poésie lyrique.<br />'''Étymologie:''' R. Μελ, être ajusté. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext=εος τό<br /><b class="num">1</b> [[песня]], [[поэма]], [[лирическое произведение]] ([[καλλίνικον]] Pind.; τὸ μ. ἐκ τριῶν ἐστι συγκείμενον λόγου τε καὶ ἁρμονίας καὶ ῥυθμοῦ Plat.): ἐν μέλεϊ ποιέειν τι Her. воспеть что-л.; τὰ [[μέλη]] Plat. лирическая поэзия;<br /><b class="num">2</b> [[напев]], [[мелодия]]: ἐν [[μέλει]] Plat. в лад, стройно; παρὰ μ. Plat., Arst. нестройно, перен. невпопад, некстати.<br /><b class="num">3</b> преимущ. pl. [[член]], [[часть тела]] (τοῦ ζῴου μέρη καὶ [[μέλη]] Plat.; ἐν ἑνὶ σώματι [[μέλη]] [[πολλά]] NT): κατὰ μέλεα Her. на (отдельные) члены; ἀσθενῶ [[μέλη]] Eur. я ослабел телом. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μέλος''': (Α), εος, τό, ὡς καὶ νῦν, [[μέλος]] τοῦ σώματος, Ὅμ., Ἡσ., Πίνδ., καὶ Ἀττ., ἀλλ’ ἀείποτε ἐν τῷ πληθ. μελέων [[ἔντοσθε]], ἐντὸς τοῦ σώματός μου, Αἰσχύλ. Πέρσ. 991, πρβλ. Εὐμ. 265· κατὰ μέλεα, κατὰ [[μέλη]], [[μεληδόν]], ὡς τὸ [[μελεϊστί]], Ἡρόδ. 1. 119, Πινδ. Ο. 1. 79· [[μέλη]] καὶ μέρη, ἢ τἀνάπαλιν, μέρη καὶ [[μέλη]], | |lstext='''μέλος''': (Α), εος, τό, ὡς καὶ νῦν, [[μέλος]] τοῦ σώματος, Ὅμ., Ἡσ., Πίνδ., καὶ Ἀττ., ἀλλ’ ἀείποτε ἐν τῷ πληθ. μελέων [[ἔντοσθε]], ἐντὸς τοῦ σώματός μου, Αἰσχύλ. Πέρσ. 991, πρβλ. Εὐμ. 265· κατὰ μέλεα, κατὰ [[μέλη]], [[μεληδόν]], ὡς τὸ [[μελεϊστί]], Ἡρόδ. 1. 119, Πινδ. Ο. 1. 79· [[μέλη]] καὶ μέρη, ἢ τἀνάπαλιν, μέρη καὶ [[μέλη]], συχν. παρὰ Πλάτ., ἴδε Stallb. εἰς Φαῖδρ. 238Α. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 23: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[μέλος]] (-ος, -ει, - | |sltr=[[μέλος]] (-ος, -ει, -ος; -έων, -εσσιν, -η.) <br /> <b>a</b> [[limb]] μαχαίρᾳ τάμον κατὰ [[μέλη]] (''[[sc.]]'' Πέλοπα) (O. 1.49) πολιῷ χαλκῷ [[μέλη]] τετρωμένοι (P. 3.48) ἀγχομένοις δὲ [[χρόνος]] ψυχὰς ἀπέπνευσεν μελέων ἀφάτων of serpents (N. 1.47) θνατὰ μεμνάσθω περιστέλλων [[μέλη]] (N. 11.15) μελέων [[ἄπο]] ποικίλον [σπά]ργανον ἔρριψεν (''[[sc.]]'' [[Ἡρακλέης]]) Πα. 2. 11. εὕδει δὲ πρασσόντων μελέων ''[[sc.]]'' the [[soul]] fr. 131b. 3.<br /> <b>b</b><br /> <b>I</b> [[song]] ἐγκωμίων τε μελέων λυρᾶν τε τυγχανέμεν (O. 2.47) τὸ μὲν Ἀρχιλόχου [[μέλος]], φωνᾶεν Ὀλυμπίᾳ (O. 9.1) σεμνόν τ' ἐπίνειμαι [[ἀκρωτήριον]] Ἄλιδος τοιοῖσδε μέλεσσιν ([[varia lectio|v.l.]] βέλεσσιν) (O. 9.8) ] γλυκὺ γὰρ [[αὐτῷ]] [[μέλος]] ὀφείλων ἐπιλέλαθ (O. 10.3) χλιδῶσα δὲ μολπὰ πρὸς κάλαμον ἀντιάξει μελέων (O. 10.84) [[τόδε]] φέρων [[μέλος]] [[ἔρχομαι]] (P. 2.4) [[τόδε]] μὲν [[μέλος]] [[ὑπὲρ]] πολιᾶς ἁλὸς πέμπεται (P. 2.68) (Ἀρκεσίλαν) ἔχοντα [[Πυθωνόθεν]] τὸ καλλίνικον λυτήριον δαπανᾶν [[μέλος]] [[χαρίεν]] (P. 5.107) ἔργμασιν νικαφόροις [[ἐγκώμιον]] ζεῦξαι [[μέλος]] (N. 1.7) [[θαμά]] κε, [[τῷδε]] [[μέλει]] κλιθείς, ὕμνον κελάδησε καλλίνικον (N. 4.15) ἐξύφαινε, [[γλυκεῖα]], καὶ τόδ' [[αὐτίκα]], [[φόρμιγξ]], Λυδίᾳ σὺν ἁρμονίᾳ [[μέλος]] πεφιλημένον Οἰνώνᾳ (N. 4.45) δεύτερον κρατῆρα Μοισαίων μελέων κίρναμεν (I. 6.2) ἀνδ]ρὶ σοφῷ παρέχει [[μέλος]][ (Pae. 18.3) ἀχεῖ τ' ὀμφαὶ μελέων σὺν αὐλοῖς fr. 75. 18. [μέλος ([[μέλι]] Wil. e Σ.) fr. 97.] καμπύλον [[μέλος]] διώκων hyporchema *fr. 107a. 3.* τροχὸν [[μέλος]] fr. 177c. ]σ' ἀγλαὸν [[μέλος]] [παρ]θενηίας ὀπὸς εὐηρ[ατ ?fr. 333a. 13.<br /> <b>II</b> [[music]], of flutes. [[παρθένος]] αὐλῶν τεῦχε πάμφωνον [[μέλος]] (P. 12.19) ([[δελφίς]]) τὸν μὲν αὐλῶν ἐκίνησ' ἐρατὸν [[μέλος]] fr. 140b. 17.<br /> <b>III</b> met. μαθὼν δέ [[τις]] ἀνερεῖ, εἰ πὰρ [[μέλος]] [[ἔρχομαι]] ψάγιον ὄαρον ἐννέπων go [[out]] of [[tune]] (N. 7.69) | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 29: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=μελους, τό (from | |txtha=μελους, τό (from Homer down), a [[member]], [[limb]]: [[properly]], a [[member]] of the [[human]] [[body]], τά μελα τοῦ σώματος, μου, [[σου]], [[ἡμῶν]], [[ὑμῶν]], [[πόρνης]] [[μέλη]] is said of bodies given up to [[criminal]] [[intercourse]], [[because]] [[they]] are as it were members belonging to the [[harlot]]'s [[body]], [[μέλη]] — [[now]] [[one]] of [[another]], [[ἀλλήλων]]: Clement of [[Rome]], 1 Corinthians 46,7 [ET] (cf. Fritzsche, Commentary on Romans iii., p. 45) — [[now]] of the mystical [[body]], i. e. the [[church]]: WH marginal [[reading]]); τά σώματα of Christians are called [[μέλη]], of Christ, [[because]] the [[body]] is the [[abode]] of the [[spirit]] of Christ and is [[consecrated]] to Christ's [[service]], 1 Corinthians 6:15. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=το (ΑM [[μέλος]])<br /><b>1.</b> [[εξάρτημα]] του κορμού ανθρώπου ή ζώου, που έχει [[διάταξη]] [[κατά]] ζεύγη και χρησιμεύει για τη [[μετακίνηση]] ή [[σύλληψη]], αλλ. [[άκρο]] ( | |mltxt=το (ΑM [[μέλος]])<br /><b>1.</b> [[εξάρτημα]] του κορμού ανθρώπου ή ζώου, που έχει [[διάταξη]] [[κατά]] ζεύγη και χρησιμεύει για τη [[μετακίνηση]] ή [[σύλληψη]], αλλ. [[άκρο]] («κρεοκοποῦσι δυστήνων [[μέλη]]», <b>Αισχύλ.</b>)<br /><b>2.</b> καθένα από τα άτομα μιας ομάδας ή ενός συνόλου («τα [[μέλη]] του ορειβατικού συλλόγου»)<br /><b>3.</b> [[άσμα]], [[τραγούδι]], [[μελωδία]] («μέσ' στ' [[άνθη]] τα [[πολλά]] κοιμηθήκαμε [[τέλος]] μέσ' στ' αηδονιού το [[μέλος]]», Χριστόπ.)<br /><b>4.</b> <b>στον πληθ.</b> τα [[μέλη]]<br />[[ολόκληρο]] το [[σώμα]]<br /><b>5.</b> <b>φρ.</b> «[[κατά]] [[μέλη]]» — κομματιαστά<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> <b>γεωλ.</b> τυπική λιθοστρωματική [[ενότητα]] που αντιπροσωπεύει [[τμήμα]] ενός σχηματισμού με ευκρινή ιδιαίτερα χαρακτηριστικά<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «τα [[μέλη]] της εξίσωσης», «τα [[μέλη]] της ανισότητας»<br /><b>μαθημ.</b> τα μέρη μιας αλγεβρικής παράστασης που βρίσκονται [[πριν]] και [[μετά]] το [[σημείο]] της ισότητας ή ανισότητας<br /><b>νεοελλ.-μσν.</b><br /><b>φρ.</b> «κόβονται τα [[μέλη]] μου» — τρέμουν τα [[άκρα]] μου από [[κούραση]] ή [[συγκίνηση]]<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> [[τμήμα]] κατοικημένου χώρου<br /><b>2.</b> [[ποίημα]]<br /><b>3.</b> μουσικό όργανο<br /><b>4.</b> <b>φρ.</b> «τᾱ [[μέλη]] κάποιου» — λεγόταν ως [[περίφραση]] [[αντί]] του ονόματος κάποιου<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> η λυρική [[ποίηση]] («ἐν μέλεϊ ποιήσας», <b>Ηρόδ.</b>)<br /><b>2.</b> το λυρικό [[μέρος]] της κωμικής «παραβάσεως»<br /><b>3.</b> [[ήχος]] μουσικού οργάνου<br /><b>4.</b> [[έναρθρος]] [[ήχος]]<br /><b>5.</b> η [[μορφή]] του ανθρώπου, τα χαρακτηριστικά<br /><b>6.</b> <b>στον πληθ.</b> λυρικά άσματα<br /><b>7.</b> <b>φρ.</b> α) «[[μέλη]] ποιῶ» — [[διαμελίζω]], [[κομματιάζω]]<br />β) «ἐν [[μέλει]]» — μελωδικά<br />γ) «[[παρά]] [[μέλος]]» — παράφωνα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Πρόκειται για αρχαίο ένσιγμο ουδ. ([[πρβλ]]. <i>γέ</i>-<i>νος</i> <span style="color: red;"><</span> <i>γένεσ</i>-<i>ος</i>, <i>ἔπ</i>-<i>ος</i> <span style="color: red;"><</span> <i>ἔπεσ</i>-<i>ος</i>), που ανάγεται σε ΙΕ [[ρίζα]] <i>mel</i>-«[[μέλος]] του σώματος, [[συνάπτω]]». Η λ. δεν έχει ακριβή αντίστοιχα σε άλλες γλώσσες, [[αλλά]] συνδέεται πιθ. με μια κελτική [[λέξη]] με σημ. «[[αστράγαλος]], [[κότσι]]» ([[πρβλ]]. κορνουαλ. <i>mal</i>, που ανάγεται σε αρχ. τ. <i>melso</i>). Συνδέεται [[επίσης]] με τοχαρ. ΑΒ <i>malk</i>- «[[συνδέω]], [[συνάπτω]]», χεττιτ. <i>malk</i>-«[[περιπλέκω]]». Κατ' [[άλλη]] [[άποψη]], όχι τόσο πιθανή, συνδέεται με [[μολεῖν]], [[μέλλω]]. Η αρχική σημ. της λ. [[είναι]] «[[μέλος]] σώματος», ενώ η σημ. «[[άσμα]], [[μελωδία]]» [[είναι]] [[υστερογενής]]. Σχετικά με την αρχική σημ. της λ. έχει διατυπωθεί η [[άποψη]] ότι [[αρχικός]] τ. ήταν ένα αμάρτυρο [[μέλος]] ([[πρβλ]]. ρ. [[μέλω]]) με σημ. «αυτό που έχει η [[καρδιά]], [[φροντίδα]], [[μέριμνα]]». Κατά την [[ίδια]] [[άποψη]], όλα τα [[σύνθετα]] σε -[[μελής]] και ιδιαίτερα το <i>λυσι</i>-[[μελής]] ανάγονται σ' αυτό το [[μέλος]] και ιδιαίτερα σε θρησκευτικές, λατρευτικές τελετές και στη χορική [[ποίηση]], από όπου η σημ. «[[άσμα]], [[μελωδία]]». Πάντοτε [[κατά]] την [[ίδια]] [[άποψη]], το συνθ. <i>λυσι</i>-[[μελής]] με αρχική σημ. «αυτός που απαλλάσσει από τις έγνοιες» ερμηνεύθηκε ως «[[λύσιμο]] τών μελών, [[χαλάρωση]]» και έγινε η [[αρχή]] για τη [[γέννηση]] της σημασίας «[[μέλος]] σώματος», που γενικεύθηκε και στην [[ίδια]] τη λ. και στα [[σύνθετα]]. Ωστόσο, [[παρά]] την [[ερμηνεία]] που προσφέρει για τη [[διπλή]] σημ. της λ. [[μέλος]], η προηγούμενη [[άποψη]] θεωρείται αμφίβολη (για τη [[διπλή]] σημ. της λ., εξάλλου, [[πρβλ]]. ιρλδ. <i>alt</i> «[[μέλος]] σώματος» και «[[ποίημα]]»). Η [[χρήση]] της λ. [[μέλος]] με σημ. «[[μέλος]] σώματος» περιορίστηκε από την ύπαρξη παράλληλων τύπων, όπως [[κῶλον]], [[ἄρθρον]].<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> [[μελίζω]], [[μελικός]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[μελιδάριον]], [[μελίδριον]], [[μελίσκιον]], [[μελύδριον]], [[μελώδης]]<br /><b>αρχ.-μσν.</b><br />[[μελεάζω]], [[μεληδόν]].<br /><b><span style="color: brown;">ΣΥΝΘ.</span></b> (Α' συνθετικό) [[μελογράφος]], [[μελοποιός]], [[μελωδός]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[μελεσίπτερος]], [[μεληγορώ]], [[μελίαμβος]], [[μελοθεσία]], [[μελοκόπος]], [[μελοτυπώ]]<br /><b>αρχ.-μσν.</b><br />[[μελουργός]]<br /><b>μσν.</b><br />[[μελοτομώ]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[μελόδραμα]], [[μελομανής]], <i>μελόφωνο</i>. (Β' συνθετικό) (τα συνθ. σε -[[μελής]] ανάγονται στη λ. [[μέλος]] με</i> σημ. «[[μέλος]] σώματος» και τα νεοελλ. με πρώτο συνθετικό ένα αριθμητικό ανάγονται σε [[μέλος]] με σημ. «[[άτομο]] ομάδας»): [[αρτιμελής]], [[ευμελής]], [[ηδυμελής]], [[μονομελής]], [[ολομελής]], [[πλημμελής]], [[πολυμελής]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[αιγομελής]], <i>αστειομελής</i>, [[βαρυμελής]], [[εκμελής]], [[εμμελής]], [[θελξιμελής]], [[θηλυμελής]], [[λυσιμελής]], [[μικρομελής]], [[νοσομελής]], [[οξυμελής]], [[παμμελής]], [[περισσομελής]], [[πηρομελής]], [[πλεομελής]], [[συμμελής]], [[σωμελής]], [[τειχομελής]], [[τηξιμελής]], [[υγρομελής]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[δεκαμελής]], [[εικοσαμελής]], [[ενδεκαμελής]], [[εξαμελής]], [[ολιγομελής]], [[οκταμελής]], [[πενταμελής]], [[τετραμελής]] κ.λπ.]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''μέλος:''' -εος, τό,<br /><b class="num">I.</b> [[μέρος]] του σώματος ανθρώπου ή ζώου, σε Όμηρ. κ.λπ.· μελέων [[ἔντοσθε]], στο εσωτερικό του σώματός μου, σε Αισχύλ.· <i> | |lsmtext='''μέλος:''' -εος, τό,<br /><b class="num">I.</b> [[μέρος]] του σώματος ανθρώπου ή ζώου, σε Όμηρ. κ.λπ.· μελέων [[ἔντοσθε]], στο εσωτερικό του σώματός μου, σε Αισχύλ.· <i>κατὰ μέλεα</i>, [[κομμάτι]]-[[κομμάτι]], όπως το [[μελεϊστί]], σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[τραγούδι]], [[μελωδία]], [[μουσικός]] [[τόνος]], σε Ομηρ. Ύμν. κ.λπ.· [[ιδίως]], λέγεται για τη λυρική [[ποίηση]], <i>ἐν μέλεϊ ποιέειν</i>, [[συνθέτω]] σε λυρικό μουσικό [[ιδίωμα]], σε Ηρόδ.· [[μέλη]], <i>τά</i>, λυρική [[ποίηση]], χορικά (χορωδιακά) τραγούδια, σε αντίθ. προς τα διαλογικά μέρη, σε Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> το μουσικό ύφος προς το οποίο είναι προσαρμοσμένο ένα [[τραγούδι]], [[μουσικός]] [[τόνος]], στον ίδ.· ἐν [[μέλει]], σύμφωνα με τον μουσικό τόνο, στον ίδ.· παρὰ [[μέλος]], [[εκτός]] μουσικού τόνου, παράφωνα, στον ίδ. | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[member]], in older lit. only pl. [[limbs]] (Il.; cf. Wackernagel Syntax 1, 88), [[(organized) tune]], [[song]], [[melody]] (h. Hom. 19, 16, Thgn., Pi., IA.).<br />Compounds: Compp., e.g. <b class="b3">λυσι-μελής</b> [[limb-relaxing]] (Od.), also with allusion to the <b class="b3">μελεδήματα υ</b> 57; s. Risch Eumusia. Festschr. Howald (1947) 87 f.; <b class="b3">μελο-ποιός</b> [[poet of songs]] with <b class="b3">-έω</b>, <b class="b3">-ία</b> (Att.), <b class="b3">μελεσί-πτερος</b> [[with singing wings]], of a cicada (AP; after the types <b class="b3">ἑλκεσί-πεπλος</b>, Schwyzer 443 f.).<br />Derivatives: 1. Diminut.: [[μελύδριον]] [[small song]] (Ar., Theoc.), pl. <b class="b3">-ια</b> [[poor limbs]] (M. Ant.); <b class="b3">μελίσκ(ι)ον</b> <b class="b2">id.</b> (Alcm., Antiph.), s. Chantrame Form. 73 a. 406. 2. Adj. [[μελικός]] [[lyric]] (D. H., Plu.). 3. Adv. [[μεληδόν]] [[part by part]] (Poseidon.); on <b class="b3">μελ(ε)ϊστί</b> s. below. -- 4. Verbs: A. [[μελίζω]] 1. [[analyse]], also with <b class="b3">δια-</b>, <b class="b3">ἐκ-</b>, <b class="b3">ἀπο-</b> (Pherecyd. Hist., LXX). 2. [[sing]], [[sing of]], also with <b class="b3">δια-</b>, <b class="b3">ἀντι-</b>(Pi., A., Theoc.). Further [[μελισμός]] (<b class="b3">δια-</b>) [[analysis]] (Plu.), [[song]] (Str.), [[μέλισμα]] [[song]], [[melody]] (Theoc., AP); [[μελικτάς]] (Theoc., Mosch.), <b class="b3">-ιστής</b> (Anacreont.) [[flute-player]]; [[μελιστί]] [[limb for limb]] (J.), older form [[μελεϊστί]] (Hom.), prob. from <b class="b3">*μελεΐζω</b>, s. Bechtel Lex. s.v., Chantraine Gramm. hom. 1, 250, Risch 310; cf. Schwyzer 440 w. n. 10, 623. -- B. [[μελεάζω]] [[execute a recitative]] (Nicom. Harm.).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: On the double meaning [[member]] and [[tune]], [[song]] cf. Ir. [[alt]] [[member]] and [[poem]] (s. also Diehl RhM 89, 88 a. 92 f.). I the sense of [[member]] [[μέλος]] has been replaced by synonymous terms like [[κῶλον]], [[ἄρθρον]]. -- To judge by the structure old (cf. [[ἕδος]], [[ἔπος]], [[γένος]] a. o.). [[μέλος]] does not have an immediate agreement. Possible is however (with Fick. 2, 215) the comparison with a Celtic wor for [[knuckle]], Bret. [[mell]], Corn. [[mal]], pl. [[mellow]], to which also Welsh [[cym-mal]] [[articulus]], [[iunctura]], [[commissura]], which can go back on PCelt. <b class="b2">*melsā</b> and relates then to [[μέλος]] as e.g. Skt. [[vats-á-]] [[calf]] to [[Ϝέτος]] [[year]] (s. v.). A velar enlargement has been supposed in Toch. AB [[mälk-]] [[piece together]], [[join]], also in Hitt. [[malk-]] [[implicate]], [[twist together (?)]] (v. Windekens Lex. étym. [[sub verbo|s.v.]] and Kronasser Studies Whatmough 121). -- Diff., certainly not better, Szemerényi AmJPh 72, 346ff.: to [[μολεῖν]], [[μέλλω]] etc. -- Skt. [[márman-]] n. <b class="b2">weak (deathly?) place of the body</b> and Balt., e.g. Lith. [[melmuõ]] [[cross(?) of the body]], [[backbone]], pl. [[mélmenys]] [[meat parts surrounding the kidneys]], (Fick 1, 109 a. 2, 215), must be rejected; s. Porzig IF 42, 254f. and Fraenkel IF 59, 153ff (Wb. s. [[mélmenys]]). Very doubtful Koller, Glotta 43 (1965)24-38. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[μέλος]], εος,<br /><b class="num">I.</b> a [[limb]], Hom., etc.; μελέων [[ἔντοσθε]] [[within]] my [[bodily]] [[frame]], Aesch.; κατὰ μέλεα [[limb]] by [[limb]], like [[μελεϊστί]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> a [[song]], [[strain]], Hhymn., etc.:—esp. of lyric [[poetry]], ἐν μέλεϊ ποιέειν to [[write]] in lyric [[strain]], Hdt.; [[μέλη]], τά, lyric [[poetry]], the [[choral]] songs, opp. to the [[dialogue]], Plat.<br /><b class="num">2.</b> the [[music]] to [[which]] a [[song]] is set, the [[tune]], Plat.; ἐν [[μέλει]] in [[tune]], Plat.; παρὰ [[μέλος]], out of [[tune]], Plat. | |||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''μέλος''': {mélos}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Glied]], in älterer Lit. nur pl. [[Gliedmaßen]] (vorw. poet. seit Il.; vgl. Wackernagel Syntax 1, 88), ‘(gegliederte) Weise, Lied, Melodie’ (''h''. ''Hom''. 19, 16, Thgn., Pi., ion. att.).<br />'''Composita''': Kompp., z.B. [[λυσιμελής]] [[gliederlösend]] (poet. seit Od.), auch mit Anspielung auf die μελεδήματα υ 57; s. Risch Eumusia. Festschr. Howald (1947) 87 f.; [[μελοποιός]] [[Liederdichter]] mit -έω, -ία (att.), [[μελεσίπτερος]] [[mit singenden Flügeln]], von einer Zikade (''AP''; nach dem Typus [[ἑλκεσίπεπλος]], Schwyzer 443 f.).<br />'''Derivative''': Ableitungen. 1. Deminutiva: [[μελύδριον]] [[kleines Lied]] (Ar., Theok. u. a.), pl. -ια [[arme Gliedmaßen]] (M. Ant.); μελίσκ(ι)ον ib. (Alkm., Antiph.), s. Chantrame Form. 73 u. 406. 2. Adj. [[μελικός]] [[melisch]], [[lyrisch]] (D. H., Plu.). 3. Adv. [[μεληδόν]] [[Glied für Glied]] (Poseidon. u.a.); zu μελ(ε)ϊστί s. unten. — 4. Verba: A. [[μελίζω]] 1. [[zergliedern]], auch mit δια-, ἐκ-, ἀπο- (Pherekyd. Hist., [[LXX]] u. a.). 2. [[singen]], [[besingen]], auch mit δια-, ἀντι-(Pi., A. in lyr., Theok. u. a.). Davon [[μελισμός]] (δια-) [[Zergliederung]] (Plu. u. a.), [[Gesang]] (Str.), [[μέλισμα]] [[Gesang]], [[Melodie]] (Theok., ''AP''); [[μελικτάς]] (Theok., Mosch.), -ιστής (''Anakreont''.) [[Flötenspieler]]; [[μελιστί]] [[gliederweise]] (J.), ältere Form [[μελεϊστί]] (Hom. u. a.), wohl von *[[μελεΐζω]], s. Bechtel Lex. s.v., Chantraine Gramm. hom. 1, 250, Risch 310; dazu Schwyzer 440 m. A. 10, 623. — B. [[μελεάζω]] [[ein Lied vortragen]] (Nikom. ''Harm''.).<br />'''Etymology''': Zur Doppelbed. [[Glied]] und [[Weise]], [[Lied]] vgl. ir. ''alt'' [[Glied]] und [[Gedicht]] (s. noch Diehl RhM 89, 88 u. 92 f.). Im Sinn von [[Glied]] ist [[μέλος]] durch synonyme Ausdrücke wie [[κῶλον]], [[ἄρθρον]] verdrängt worden. — Nach der Struktur zu schließen alt (vgl. [[ἕδος]], [[ἔπος]], [[γένος]] u. a.), entbehrt [[μέλος]] jedenfalls einer unmittelbaren Entsprechung. Möglich ist indessen (mit Fick. 2, 215) der Vergleich mit einem kelt. Wort für [[Knöchel]]. bret. ''mell'', korn. ''mal'', pl. ''mellow'', wozu noch kymr. ''cym''-''mal'' [[articulus]], [[iunctura]], [[commissura]], das auf urkelt. *''melsā'' zurückgehen kann und sich dann zu [[μέλος]] verhält wie z.B. aind. ''vats''-''á''- [[Kalb]] zu ϝέτος [[Jahr]] (s. d.). Eine gutturale Erweiterung ist in toch. AB ''mälk''- [[zusammenlegen]], [[zusammenfügen]], auch in heth.''malk''- ‘verwickeln, zusammenflechten (?)’ vermutet worden (v. Windekens Lex. étym. [[sub verbo|s.v.]] und Kronasser Studies Whatmough 121). — Anders, gewiß nicht vorzuziehen, Szemerényi AmJPh 72, 346ff.: zu [[μολεῖν]], [[μέλλω]] usw. — Aind. ''márman''- n. ‘weiche (tödliche?) Stelle des Leibes' und balt., z.B. lit. ''melmuõ'' [[Kreuz des Leibes]], [[Rückgrat]], pl. ''mélmenys'' [[die Nieren umgebende Fleischteile]], die von Fick 1, 109 u. 2, 215 mit [[μέλος]] verbunden werden, sind fernzuhalten; s. Porzig IF 42, 254f. und Fraenkel IF 59, 153ff (Wb. s. ''mélmenys'').<br />'''Page''' 2,203-204 | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':mšloj 姆羅士<br />'''詞類次數''':名詞(34)<br />'''原文字根''':肢體 相當於: ([[נֵתַח]]‎)<br />'''字義溯源''':肢^,肢體,百體,體,部分,<br />'''出現次數''':總共(34);太(2);羅(10);林前(16);弗(2);西(1);雅(3)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 肢體(31) 羅6:13; 羅6:13; 羅6:19; 羅6:19; 羅7:5; 羅7:23; 羅7:23; 羅12:4; 羅12:4; 羅12:5; 林前6:15; 林前6:15; 林前6:15; 林前12:12; 林前12:12; 林前12:14; 林前12:18; 林前12:19; 林前12:20; 林前12:22; 林前12:25; 林前12:26; 林前12:26; 林前12:26; 林前12:26; 林前12:27; 弗5:30; 西3:5; 雅3:5; 雅3:6; 雅4:1;<br />2) 百體中(2) 太5:29; 太5:30;<br />3) 為肢體(1) 弗4:25 | |||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[song]], [[tune]] | |||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=<b class="num">1 </b>(=[[μέλος]] τοῦ σώματος),<br><b class="num">2</b> (=[[μελωδία]], [[τραγούδι]]).<br><b>Παράγωγα:</b> [[μελεϊστί]] -[[μεληδόν]] (=κατά [[μέλη]]), [[μελίζω]] (=ἠχῶ μελωδικά), [[μελικός]] (=[[λυρικός]]), [[μελικτής]] (=[[αὐλητής]]), [[μέλισμα]] (=[[τραγούδι]]), [[μελισμός]] (=[[διαίρεση]]), [[μέλπω]] (=[[τραγουδῶ]]), [[μελοποιός]], [[μελύδριον]] (ὑποκορ.), [[μελῳδός]], [[μελῳδία]], [[πλημμελής]] (=[[παράφωνος]]). | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[limb]]=== | |||
Afrikaans: ledemaat; Albanian: gjymtyrë; Arabic: طَرَف, عُضْو; Egyptian Arabic: طرف, عضو; Armenian: անդամ; Aromanian: mãdular; Azerbaijani: üzv, ətraf; Bashkir: ағза; Belarusian: канцаві́на; Bengali: অঙ্গ; Breton: ezel; Bulgarian: крайник; Burmese: အင်္ဂါ; Catalan: membre; Chamicuro: ilapa; Chinese Mandarin: 肢, 手腳, 手脚; Czech: končetina, úd; Danish: lem; Dutch: [[lid]], [[lidmaat]], [[ledemaat or]]; Esperanto: membro; Estonian: jäse; Finnish: raaja, jäsen; French: [[membre]], [[extrémité]]; Galician: extremidade, membro; Georgian: კიდური, ასო; German: [[Glied]], [[Gliedmaße]], [[Extremitäten]]; Gothic: 𐌻𐌹𐌸𐌿𐍃; Ancient Greek: [[κῶλον]], [[μέλος]]; Hebrew: גַּף; Hindi: अंग; Hungarian: végtag; Icelandic: útlimur, limur; Irish: géag; Italian: [[membra]], [[arto]], [[tentacolo]]; Japanese: 肢, 手足; Kazakh: аяқ-қол; Khmer: អង្គ; Korean: 팔, 팔다리, 사지, 지; Kyrgyz: кол-аяк; Lao: ອົງ; Latin: [[membrum]], [[artus]], [[articulus]]; Latvian: loceklis; Lithuanian: galūnė; Macedonian: екстремитет, член, крак; Mongolian: үе, мөч; Navajo: atsʼáozʼaʼ; Norwegian Bokmål: lem; Ojibwe: wadikwan; Old English: liþ, lim; Persian: اندام; Polish: kończyna, odnoga; Portuguese: [[membro]]; Punjabi: ਅੰਗ; Romanian: mădular, ciolan, membru; Russian: [[конечность]], [[член]]; Sanskrit: अङ्ग; Scottish Gaelic: geug; Serbo-Croatian Cyrillic: уд; Roman: ud; Slovak: končatina; Slovene: okončina; Spanish: [[miembro]], [[extremidad]]; Swedish: lem; Tagalog: galamay; Tajik: андом; Tatar: әгъза; Thai: แขนขา, องค์; Tocharian B: āmpär; Turkish: uzuv; Turkmen: çlen, agza; Ukrainian: кінці́вка; Urdu: انگ; Uzbek: aʼzo, qoʻl-oyoqlar; Vietnamese: chi; no equivalent term in Vietnamese, but see chân tay, tay chân, chân, tay; Yiddish: אבֿר | |||
===[[music]]=== | |||
Abkhaz: амузика; Afrikaans: musiek; Albanian: muzikë; Amharic: ሙዚቃ; Arabic: مُوسِيقَى, مُوسِيقَا, طَرَب; Egyptian Arabic: مزّيكا; Hijazi Arabic: موسيقى; Aragonese: mosica; Aramaic Classical Syriac: ܙܡܪܐ; Armenian: երաժշտություն; Aromanian: muzicã; Assamese: সংগীত; Asturian: música; Azerbaijani: musiqi; Bashkir: музыка; Basque: musika; Bavarian: Musi; Belarusian: музыка; Bengali: সঙ্গীত, গান; Breton: sonerezh; Bulgarian: музика; Burmese: ဂီတ; Buryat: хүгжэм; Catalan: música; Old Catalan: musica; Chechen: музыка, эшар; Cherokee: ᏗᎧᏃᎩᏛ; Chinese Cantonese: 音樂, 音乐; Dungan: йинйүә; Hakka: 音樂, 音乐; Mandarin: 音樂, 音乐; Min Dong: 音樂, 音乐; Min Nan: 音樂, 音乐; Wu: 音樂, 音乐; Chuvash: кӗвӗ, мусӑк; Coptic: ⲟⲩⲗⲗⲉ; Cornish: musik, ilow; Corsican: musica; Czech: hudba, muzika; Danish: musik; Dhivehi: މިއުޒިކް; Dutch: [[muziek]]; Elfdalian: musik; Erzya: музыка; Esperanto: muziko; Estonian: muusika; Farefare: yʋʋmʋm; Faroese: tónleikur; Finnish: musiikki; French: [[musique]]; Old French: [[musique]], [[musike]]; Middle French: [[musique]]; Friulian: musiche; Galician: música; Georgian: მუსიკა; German: [[Musikstück]], [[Musik]]; Musik, Tonkunst; Greek: [[μουσική]]; Ancient Greek: [[μουσική]]; Greenlandic: nipilersorneq; Gujarati: સંગીત; Haitian Creole: mizik; Hawaiian: mele, pila hoʻokani; Hebrew: מוּזִיקָה; Hiligaynon: musika; Hindi: संगीत; Hungarian: zene, muzsika; Icelandic: tónlist, músík; Ido: muziko; Indonesian: musik; Irish: ceol; Old Irish: ceól; Italian: [[musica]]; Japanese: 音楽, ミュージック; Javanese: musik; Kalmyk: көгҗм; Kannada: ಸಂಗೀತ; Kashmiri: موسیٖقی; Kashubian: mùzyka; Kazakh: музыка, саз; Khmer: ភ្លេង, តន្ត្រី; Korean: 음악(音樂); Kurdish Central Kurdish: موسیقی, موسیقا, مووزیک; Northern Kurdish: muzîk; Kyrgyz: музыка; Ladino: muzika, מוזיקה; Lao: ດົນຕີ, ເພງ; Latin: [[musica]], [[musice]]; Latvian: mūzika; Lithuanian: muzika; Low German Dutch Low Saxon: meziek; German Low German: [[Musik]]; Luxembourgish: Musek; Macedonian: музика; Malay: muzik, gita, bunyi-bunyian; Malayalam: സംഗീതം; Maltese: mużika; Manchu: ᡴᡠᠮᡠᠨ; Manx: bingys, kiaull; Marathi: संगीत; Middle English: musike, drem, song; Mongolian: хөгжим; Mòcheno: musik; Nepali: संगीत; Norman: musique, mûsique; Northern Sami: musihkka; Norwegian: musikk; Occitan: musica; Okinawan: 音楽; Old English: drēam; Old Occitan: muzica; Old Polish: gędźba; Old Portuguese: [[musica]]; Oriya: ସଂଗୀତ; Ossetian: музыкӕ; Ottoman Turkish: موسیقی; Pashto: موسيقي; Persian: موسیقی, موزیک; Picard: musique; Piedmontese: mùsica; Polish: muzyka; Portuguese: [[música]]; Punjabi: ਸੰਗੀਤ; Romagnol: mùșica; Romanian: muzică; Romansch: musica; Russian: [[музыка]]; Rusyn: музика; Sardinian: musica; Sanskrit: सङ्गीत; Scots: muisic; Scottish Gaelic: ceòl; Serbo-Croatian Cyrillic: му̀зика, гла̀зба; Roman: mùzika, glàzba; Sicilian: mùsica; Sindhi: ميوزڪ; Sinhalese: සංගීතය; Slovak: hudba, muzika; Slovene: glasba; Sorbian Lower Sorbian: muzika; Upper Sorbian: hudźba; Spanish: [[música]]; Old Spanish: [[musica]]; Sranan Tongo: poku; Swahili: muziki Swedish: musik; Tagalog: musika, palalinigan; Tajik: мусиқӣ; Tamil: சங்கீதம், இசை; Tatar: музыка; Telugu: సంగీతం; Thai: ดนตรี, เพลง; Tibetan: རོལ་གཞས, རོལ་དབྱངས, རོལ་མོ; Tigrinya: ሙዚቃ; Tofa: һобус; Turkish: müzik, musiki; Turkmen: saz; Tuvan: хөгжүм, музыка, аялга; Ukrainian: музика; Urdu: سنگیت, موسیقی; Uyghur: مۇزىكا; Uzbek: musiqa, muzika; Venetian: mùxega; Vietnamese: âm nhạc; Volapük: musig; Walloon: muzike; Welsh: cerddoriaeth, miwsig; West Frisian: muzyk; Western Panjabi: موسیقی; Yakut: музыка, муусука; Yiddish: מוזיק; Yoruba: orin; Zhuang: yinhyoz | |||
}} | }} |