3,277,172
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "erathen" to "eraten") |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=amnisteo | |Transliteration C=amnisteo | ||
|Beta Code=a)mnhste/w | |Beta Code=a)mnhste/w | ||
|Definition=Dor. ἀμναστέω, = [[ἀμνημονέω]], only pres., to [[be unmindful]], [[forget]], | |Definition=Dor. [[ἀμναστέω]], = [[ἀμνημονέω]], only pres., to [[be unmindful]], [[forget]], S.''El.''482 (lyr.), Arat.847:—Pass., to [[be forgotten]], Th.1.20. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0126.png Seite 126]] = [[ἀμνημονέω]], οὐκ ἀμν. Soph. El. 473; οὐ χρόνῳ ἀμνηστούμενα Thuc. 1, 20, in Vergessenheit | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0126.png Seite 126]] = [[ἀμνημονέω]], οὐκ ἀμν. Soph. El. 473; οὐ χρόνῳ ἀμνηστούμενα Thuc. 1, 20, in Vergessenheit geraten. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[ἀμνηστῶ]] :<br /><i>seul. prés.</i><br />[[oublier]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄμνηστος]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀμνηστέω:''' дор. [[ἀμναστέω]] не помнить, забывать Soph.: τὰ οὐ χρόνῳ ἀμνηστούμενα Thuc. то, что время не изгладило из памяти. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀμνηστέω:''' Δωρ. [[ἀμναστέω]] = [[ἀμνημονέω]], σε Σοφ. — Παθ., είμαι λησμονημένος, σε Θουκ. | |lsmtext='''ἀμνηστέω:''' Δωρ. [[ἀμναστέω]] = [[ἀμνημονέω]], σε Σοφ. — Παθ., είμαι λησμονημένος, σε Θουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt== [[ἀμνημονέω]], Soph.]<br />[[pass]]. to be forgotten, Thuc. | |mdlsjtxt== [[ἀμνημονέω]], Soph.]<br />[[pass]]. to be forgotten, Thuc. | ||
}} | }} |