3,251,672
edits
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - "Rath" to "Rat") |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=mistor | |Transliteration C=mistor | ||
|Beta Code=mh/stwr | |Beta Code=mh/stwr | ||
|Definition=ωρος (once ορος, v. infr. | |Definition=ωρος (once ορος, v. infr. ''ΙΙ''), ὁ, ([[μήδομαι]])<br><span class="bld">A</span> [[advisor]], [[adviser]], [[counselor]], [[counsellor]], <b class="b3">ὕπατος μήστωρ</b>, of [[Zeus]], Il.8.22, 17.339; <b class="b3">θεόφιν μήστωρ ἀτάλαντος</b>, of [[Priam]], 7.366; [[Patroclus]], 17.477, Od.3.110; [[Neleus]], 3.409; <b class="b3">Ἀθηναῖοι μήστωρες ἀϋτῆς</b> [[author]]s of the [[battle]]-[[din]], Il.4.328; <b class="b3">μήστωρα φόβοιο</b>, of Diomedes, 6.278; of [[Patroclus]], 23.16; <b class="b3">μήστωρε φ.</b>, of the horses of [[Aeneas]], 5.272, 8.108.<br><span class="bld">2</span> in Ion. Prose, [[skilled assistant]] to a [[surgeon]], Hp.''Mochl.''38.<br><span class="bld">II</span> as adjective, μήστορι σιδάρῳ Tim. ''Pers.''143. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0178.png Seite 178]] ὁ, ωρος ([[μήδομαι]]), der | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0178.png Seite 178]] ὁ, ωρος ([[μήδομαι]]), der Rater, Ratgeber, bes. der klugen Rat giebt, ersinnt; Ζῆν' ὕπατον μήστωρα, Il. 8, 22; oft von klugen Menschen, [[Πρίαμος]] u. anderen Heroen, [[θεόφιν]] [[μήστωρ]] [[ἀτάλαντος]], den Göttern gleichwiegender, gleicher Ratgeber, 7, 366. 17, 477 Od. 3, 110 u. sonst; [[μήστωρ]] μάχης, der Berather, Lenker der Schlacht, Il. 17, 339, wie die Athener heißen μήστωρες ἀϋτῆς, die Schlachtenkundigen, 4, 328; auch von Patroklus u. Hektor, 16, 759, wie von Peirithous, 14, 318. Auch Pferde heißen μήστωρε φόβοιο, Il. 5, 272, Ersinner, Bewerkstelliger der Flucht; vgl. 8, 108; Diomedes [[μήστωρ]] φόβοιο, 6, 97, Hektor u. Patroklos, 12, 39. 23, 16, der Flucht zu erregen weiß. S. auch nom. pr. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ορος (ὁ) :<br /><b>1</b> qui dirige, <i>particul.</i> conseiller sage, prudent;<br /><b>2</b> [[qui inspire]], [[qui excite]].<br />'''Étymologie:''' [[μήδομαι]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μήστωρ:''' ωρος ὁ<br /><b class="num">1</b> [[податель советов]], [[советчик]], [[наставник]] ([[Ζεύς|Ζεὺς]] [[ὕπατος]] μ. Hom.): Ἀθηναῖοι μήστωρες ἀϋτῆς Hom. афиняне, опытные в бою;<br /><b class="num">2</b> [[виновник]], [[возбудитель]]: μ. φόβοιο Hom. нагоняющий страх. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μήστωρ''': -ωρος, ὁ, ([[μήδομαι]]) [[πρόβουλος]], [[προνοητής]], [[ἐπόπτης]], Ὅμ., παρ’ ᾧ ὁ [[Ζεὺς]] καλεῖται [[ὕπατος]] [[μήστωρ]] Ἰλ. Θ. 22., Ρ. 339· καὶ πᾶς [[ἄλλος]] διακρινόμενος ἐπὶ φρονήσει καὶ ἐπὶ συνετοῖς βουλεύμασιν, [[οἷον]] ὁ [[Πρίαμος]], [[θεόφιν]] [[μήστωρ]] [[ἀτάλαντος]] Η. 366· ὁ [[Πάτροκλος]], Ρ. 477, Ὀδ. Γ. 110· ὁ [[Νηλεύς]], Γ. 409· Ἀθηναῖοι μήστωρες ἀϋτῆς, ἐπιστήμονες ἢ ἔμπειροι μάχης, ἐμπειροπόλεμοι, Ἰλ. Δ. 328: ὁ μηχανώμενός τι, [[ἄξιος]] νὰ προξενῇ τι, κρατερὸν μήστωρα φόβοιο, ἐπὶ τοῦ Διομήδους, Ζ. 278· ἐπὶ τοῦ Πατρόκλου, Ψ. 16· μήστωρε φόβοιο, ἐπὶ τῶν ἵππων τοῦ Αἰνείου, Ε. 272., Θ. 108. II. ὡς κύριον [[ὄνομα]], Μήστωρ, γενικ. ορος, Ἰλ. Ω. 257 | |lstext='''μήστωρ''': -ωρος, ὁ, ([[μήδομαι]]) [[πρόβουλος]], [[προνοητής]], [[ἐπόπτης]], Ὅμ., παρ’ ᾧ ὁ [[Ζεύς|Ζεὺς]] καλεῖται [[ὕπατος]] [[μήστωρ]] Ἰλ. Θ. 22., Ρ. 339· καὶ πᾶς [[ἄλλος]] διακρινόμενος ἐπὶ φρονήσει καὶ ἐπὶ συνετοῖς βουλεύμασιν, [[οἷον]] ὁ [[Πρίαμος]], [[θεόφιν]] [[μήστωρ]] [[ἀτάλαντος]] Η. 366· ὁ [[Πάτροκλος]], Ρ. 477, Ὀδ. Γ. 110· ὁ [[Νηλεύς]], Γ. 409· Ἀθηναῖοι μήστωρες ἀϋτῆς, ἐπιστήμονες ἢ ἔμπειροι μάχης, ἐμπειροπόλεμοι, Ἰλ. Δ. 328: ὁ μηχανώμενός τι, [[ἄξιος]] νὰ προξενῇ τι, κρατερὸν μήστωρα φόβοιο, ἐπὶ τοῦ Διομήδους, Ζ. 278· ἐπὶ τοῦ Πατρόκλου, Ψ. 16· μήστωρε φόβοιο, ἐπὶ τῶν ἵππων τοῦ Αἰνείου, Ε. 272., Θ. 108. II. ὡς κύριον [[ὄνομα]], Μήστωρ, γενικ. ορος, Ἰλ. Ω. 257. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=ωρος ([[μήδομαι]]): [[counsellor]], [[deviser]]; [[ὕπατος]] [[μήστωρ]], [[Zeus]], Il. 8.22 | |auten=ωρος ([[μήδομαι]]): [[counsellor]], [[deviser]]; [[ὕπατος]] [[μήστωρ]], [[Zeus]], Il. 8.22 ; [[θεόφιν]] μ. [[ἀτάλαντος]], of heroes [[with]] [[reference]] to [[their]] [[wisdom]], Od. 3.110, 409; w. ref. to [[prowess]], ἀῦτῆς, φόβοιο, ‘raiser’ of the [[battle]]-[[cry]], ‘[[author]]’ of [[flight]], Il. 4.328, Il. 6.97. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[μήστωρ]], -ορος και -ωρος, ὁ (Α)<br /><b>1.</b> (για τον Δία) αυτός που προνοεί, συμβουλεύει ή εποπτεύει («Ζῆν' ὕπατον [[μήστωρ]]' ούδ' εἰ [[μάλα]] πολλὰ κάμοιτε», <b>Ομ. Ιλ.</b>)<br /><b>2.</b> ([[ιδίως]] για τον Πρίαμο) αυτός που διακρίνεται για τη φρόνησή του και για τις συνετές αποφάσεις του<br /><b>3.</b> αυτός που [[είναι]] [[έμπειρος]] σε [[κάτι]] και [[ιδίως]] στη [[μάχη]], ο [[εμπειροπόλεμος]]<br /><b>4.</b> αυτός που [[είναι]] [[άξιος]] να μηχανεύεται ή να σοφίζεται [[κάτι]]<br /><b>5.</b> [[επιτήδειος]] [[βοηθός]] χειρουργού<br /><b>6.</b> <b>ως κύριο όν.</b> <i>Μήστωρ</i><br />[[ένας]] από τους ήρωες της <i>Ιλιάδας</i>.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>μήδ</i>-<i>τωρ</i> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>μηδ</i>- του [[μήδομαι]] «έχω στον νου μου, [[τεχνάζομαι]]» με συριστικοποίηση του -<i>δ</i>- προ του -<i>τ</i>- ( | |mltxt=[[μήστωρ]], -ορος και -ωρος, ὁ (Α)<br /><b>1.</b> (για τον Δία) αυτός που προνοεί, συμβουλεύει ή εποπτεύει («Ζῆν' ὕπατον [[μήστωρ]]' ούδ' εἰ [[μάλα]] πολλὰ κάμοιτε», <b>Ομ. Ιλ.</b>)<br /><b>2.</b> ([[ιδίως]] για τον Πρίαμο) αυτός που διακρίνεται για τη φρόνησή του και για τις συνετές αποφάσεις του<br /><b>3.</b> αυτός που [[είναι]] [[έμπειρος]] σε [[κάτι]] και [[ιδίως]] στη [[μάχη]], ο [[εμπειροπόλεμος]]<br /><b>4.</b> αυτός που [[είναι]] [[άξιος]] να μηχανεύεται ή να σοφίζεται [[κάτι]]<br /><b>5.</b> [[επιτήδειος]] [[βοηθός]] χειρουργού<br /><b>6.</b> <b>ως κύριο όν.</b> <i>Μήστωρ</i><br />[[ένας]] από τους ήρωες της <i>Ιλιάδας</i>.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>μήδ</i>-<i>τωρ</i> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>μηδ</i>- του [[μήδομαι]] «έχω στον νου μου, [[τεχνάζομαι]]» με συριστικοποίηση του -<i>δ</i>- προ του -<i>τ</i>- ([[πρβλ]]. [[πιστός]] <span style="color: red;"><</span> <i>πιθ</i>-<i>τός</i>). Ο τ. εμφανίζεται ως β' συνθετικό σε ανθρωπωνύμια σε -[[μήστωρ]] ([[πρβλ]]. [[Αγομήστωρ]], [[Θεομήστωρ]], <i>Λεω</i>-[[μήστωρ]], <i>Πολυ</i>-[[μήστωρ]]) [[καθώς]] και σε θηλ. σε -<i>μήστρα</i> ([[πρβλ]]. [[Κλυταιμήστρα]], [[Υπερμήστρα]])]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''μήστωρ:''' -ωρος, ὁ ([[μήδομαι]]), αυτός που παρέχει συμβουλές, [[σύμβουλος]], σε Όμηρ.· <i>Ἀθηναῖοι μήστωρες ἀϋτῆς</i>, οι πρωταίτιοι της δίνης της μάχης, σε Ομήρ. Ιλ.· <i>κρατερὸν μήστωρα φόβοιο</i>, λέγεται για τον Διομήδη, στο ίδ. | |lsmtext='''μήστωρ:''' -ωρος, ὁ ([[μήδομαι]]), αυτός που παρέχει συμβουλές, [[σύμβουλος]], σε Όμηρ.· <i>Ἀθηναῖοι μήστωρες ἀϋτῆς</i>, οι πρωταίτιοι της δίνης της μάχης, σε Ομήρ. Ιλ.· <i>κρατερὸν μήστωρα φόβοιο</i>, λέγεται για τον Διομήδη, στο ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[μήστωρ]], ωρος, ὁ, [[μήδομαι]]<br />an [[adviser]], [[counsellor]], Hom.; Ἀθηναῖοι μήστωρες ἀϋτῆς authors of the [[battle]]-din, Il.; κρατερὸν μήστωρα φόβοιο, of Diomede, Il. | |mdlsjtxt=[[μήστωρ]], ωρος, ὁ, [[μήδομαι]]<br />an [[adviser]], [[counsellor]], Hom.; Ἀθηναῖοι μήστωρες ἀϋτῆς authors of the [[battle]]-din, Il.; κρατερὸν μήστωρα φόβοιο, of Diomede, Il. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[counsellor]]=== | |||
Afrikaans: berader; Albanian: këshilltar; Bulgarian: съветник; Chamorro: a'akonseha; Chinese Mandarin: 顧問, 顾问; Faroese: ráðgevi; French: [[conseiller]], [[conseillère]]; German: [[Berater]], [[Beraterin]]; Gothic: 𐍂𐌰𐌲𐌹𐌽𐌴𐌹𐍃; Ancient Greek: [[σύμβουλος]], [[μήστωρ]]; Hungarian: tanácsadó; Indonesian: konselor; Japanese: 顧問, 相談役, カウンセラー; Javanese: mantri; Latin: [[consiliator]]; Malay: kaunselor; Old English: rǣdbora, wita; Persian: مشاور; Romanian: consilier, consilieră, sfătuitor, sfătuitoare, consultant, consultantă; Russian: [[консультант]], [[консультантка]], [[советник]], [[советница]]; Scottish Gaelic: neach-comhairle; Swedish: kurator, socialkurator; Tagalog: tagapayo; Ukrainian: радник, радниця; Welsh: cynghorydd | |||
===[[advisor]]=== | |||
Afrikaans: raadgewer; Albanian: këshilltar, këshilltare; Arabic: مُسْتَشَار, مُسْتَشَارَة, نَاصِح, نَاصِحَة; Armenian: խորհրդատու, խորհրդական; Azerbaijani: məsləhətçi, müşavir; Bashkir: кәңәшсе; Basque: aholkulari; Belarusian: кансультант, кансультантка, дарадца, радца, саветнік; Bengali: অধ্যাপক, পরামর্শক; Bulgarian: съветник, съветничка, съветница, консултант, консултантка; Burmese: အတိုင်ပင်ခံ; Catalan: assessor, conseller; Chamorro: a'akonseha; Chinese Cantonese: 顧問, 顾问; Mandarin: 顧問, 顾问; Min Nan: 顧問, 顾问; Wu: 顧問, 顾问; Czech: poradce, poradkyně, rádce, rádkyně; Danish: rådgiver; Dutch: [[adviseur]], [[adviseuse]], [[raadgever]], [[raadgeefster]]; Estonian: nõuandja; Finnish: neuvonantaja; French: [[conseiller]], [[conseillère]]; Galician: asesor, conselleiro; Georgian: მრჩეველი; German: [[Berater]], [[Beraterin]], [[Ratgeber]], [[Ratgeberin]]; Gothic: 𐍂𐌰𐌲𐌹𐌽𐌴𐌹𐍃; Greek: [[σύμβουλος]]; Ancient Greek: [[σύμβουλος]], [[μήστωρ]]; Hebrew: יוֹעֵץ; Hindi: सलाहकार; Hungarian: tanácsadó; Icelandic: ráðgjafi; Indonesian: penasehat, penasihat; Italian: [[consigliere]], [[consigliera]]; Japanese: 顧問, 相談役; Kazakh: кеңесші; Khmer: កុង្សីយ៍; Korean: 고문(顧問); Kurdish Central Kurdish: ئامۆژگار; Northern Kurdish: rawêjkar, şêwirmend, amojgar; Kyrgyz: кеңешчи; Lao: ທີ່ປຶກສາ; Latin: [[conciliator]], [[suasor]]; Latvian: padomdevējs; Lithuanian: patarėjas; Macedonian: советник, советница; Malay: penasihat; Mongolian Cyrillic: зөвлөгч; Mongolian: ᠵᠥᠪᠯᠡᠭᠴᠢ; Norman: consillieux; Norwegian Bokmål: rådgiver, veileder; Occitan: conselhièr; Old English: rǣdbora, wita; Pashto: سلاکار, مشاور, سلاګر, ناصح; Persian: مشاور, مستشار, ناصح; Polish: doradca, doradczyni, konsultant, konsultantka; Portuguese: [[conselheiro]]; Romanian: sfătuitor, sfătuitoare; Russian: [[консультант]], [[консультантка]], [[советник]], [[советница]]; Serbo-Croatian Cyrillic: саветнӣк, савјетнӣк, саветница, савјетница; Roman: sávetnīk, sávjetnīk, sávetnica, sávjetnica; Slovak: poradca, poradkyňa, radca, radkyňa; Slovene: svetovalec, svetovalka; Sotho: moeletsi; Spanish: [[consejero]], [[asesor]]; Swahili: mshauri; Swedish: rådgivare, sakkunnig, konsult; Tagalog: tagapayo; Tajik: мушовир, машваратчӣ, мусташор; Tatar: киңәшче; Thai: ที่ปรึกษา; Turkish: akıl hocası, danışman, müşavir; Turkmen: geňeşçi; Ukrainian: консультант, консультантка, радник, радниця, порадник, порадниця, дорадник, дорадниця; Urdu: صلاح کار; Uyghur: مەسلىھەتچى; Uzbek: maslahatchi, maslahatgoʻy; Vietnamese: cố vấn; Welsh: cynghorydd, cynghorwr; Yiddish: בעל־יועץ, ראָטגעבער, קאָנסולטאַנט, נאַרײַער | |||
}} | }} |