μάδρυα: Difference between revisions

m
Text replacement - "Rath" to "Rat"
m (Text replacement - ">" to ">")
m (Text replacement - "Rath" to "Rat")
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=madrya
|Transliteration C=madrya
|Beta Code=ma/drua
|Beta Code=ma/drua
|Definition=τά, for <b class="b3">μαλόδρυα</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[κοκκύμηλα]], Seleuc. ap. <span class="bibl">Ath.2.50a</span>.</span>
|Definition=τά, for [[μαλόδρυα]], = [[κοκκύμηλα]], Seleuc. ap. Ath.2.50a.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: n. pl.<br />Meaning: = <b class="b3">κοκκύμηλα</b>, <b class="b3">βράβυλα</b>, [[plums]], [[sloes]] (Seleuk. ap. Ath. 2,50 a).<br />Other forms: Also <b class="b3">ἁμάδρυα κοκκύμηλα</b>. <b class="b3">Σικυώνιοι</b> H., Phot. And <b class="b3">ἄδρυα</b> ...(see s.v.) <b class="b3">Σικελοὶ δε ἄδρυα λέγουσι τὰ μῆλα</b>. <b class="b3">παρὰ δε ᾽Αττικοῖς ἀκρὸδρυα</b> (plums) H and Ath.3, 83a. Also <b class="b3">βάδρυα</b>?, but see Fur. 221.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: <b class="b3">ἁμάδρυα</b> not 'what belongs to a tree' (Strömberg, Wortstud. 43ff). Rather <b class="b3">ἁμάδρυα</b> through folk etymology from <b class="b3">*ἀ-μάδρυα</b>, a form with (non-IE) proth. vowel. <b class="b3">μάδρυα</b> is a Pre-Greek word. If <b class="b3">βαδρυα</b> is reliable, we have <b class="b3">μ</b>\/<b class="b3">β</b>, to which F may be added, to explain <b class="b3">ἀδρυα</b> (q.v.). On the names of plums Schrader-Nehring Reallex. 2, 181 f.
|etymtx=Grammatical information: n. pl.<br />Meaning: = [[κοκκύμηλα]], [[βράβυλα]], [[plums]], [[sloes]] (Seleuk. ap. Ath. 2,50 a).<br />Other forms: Also <b class="b3">ἁμάδρυα κοκκύμηλα</b>. [[Σικυώνιοι]] H., Phot. And [[ἄδρυα]] ...(see s.v.) <b class="b3">Σικελοὶ δε ἄδρυα λέγουσι τὰ μῆλα</b>. <b class="b3">παρὰ δε Ἀττικοῖς ἀκρὸδρυα</b> (plums) H and Ath.3, 83a. Also [[βάδρυα]]?, but see Fur. 221.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: [[ἁμάδρυα]] not 'what belongs to a tree' (Strömberg, Wortstud. 43ff). Rater [[ἁμάδρυα]] through folk etymology from <b class="b3">*ἀ-μάδρυα</b>, a form with (non-IE) proth. vowel. [[μάδρυα]] is a Pre-Greek word. If [[βαδρυα]] is reliable, we have [[μ]]/β, to which F may be added, to explain [[ἀδρυα]] ([[quod vide|q.v.]]). On the names of plums Schrader-Nehring Reallex. 2, 181 f.
}}
{{FriskDe
|ftr='''μάδρυα''': {mádrua}<br />'''Forms''': n. pl.<br />'''Meaning''': = κοκκύμηλα, βράβυλα, [[Pflaumen]], [[Schlehen]] (Seleuk. ap. Ath. 2,50 a).<br />'''Derivative''': Daneben [[ἁμάδρυα]]· κοκκύμηλα. Σικυώνιοι H.; auch [[ἄδρυα]] (Ath. 3, 83a), nach H. sizilisch für μῆλα (att. [[ἀκρόδρυα]]).<br />'''Etymology''': Nicht sicher erklärt; wohl Fremdwort. Nach Strömberg Wortstudien 43ff. aus [[ἁμάδρυα]] durch Elision des anlaut. ἁ-, wozu mehrere beachtenswerte Parallelen angeführt werden. Die von S. angenommene Bed. "was mit dem Baum zusammengehört" befriedigt indessen nicht; eher ist [[ἁμάδρυα]] eine volksetymologische Zurechtlegung des schwerverständlichen [[μάδρυα]]; durch eine andere Umbildung auch [[ἄδρυα]] ? Zu der ganz unwahrscheinlichen Verbindung mit slav. ''modrъ'' [[blau]] u. a. s. WP. 2, 305. Über die Namen der Pflaume Schrader-Nehring Reallex. 2, 181 f.<br />'''Page''' 2,158
}}
}}