3,276,932
edits
m (LSJ1 replacement) |
m (Text replacement - "Rater Pre" to "Rather Pre") |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aflaston | |Transliteration C=aflaston | ||
|Beta Code=a)/flaston | |Beta Code=a)/flaston | ||
|Definition=τό, [[curved poop of a ship]] with its [[ornament]]s, Il.15.717, Asclep. Tragil.31 J., Sch.A.R.1.1089: in plural, of a single ship, Hdt. 6.114. | |Definition=τό, [[curved poop of a ship]] with its [[ornament]]s, Il.15.717, Asclep. Tragil.31 J., Sch.A.R.1.1089: in plural, of a single ship, [[Herodotus|Hdt.]] 6.114. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=Lat. [[aplustre]], the [[curved]] [[stern]] of a [[ship]] with its ornaments, Il., Hdt. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἄφλαστον''': {áphlaston}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[der Ausläufer des Schiffshecks]], [[der Knauf am Schiffshinterteile]] (Ο 717, Hdt. 6, 114 u. a.)<br />'''Etymology''': Nach Diels KZ 47, 209f. (m. Lit.) und Bechtel Dial. 3, 285 eig. "das was die Zertrümmerung verhütet oder verhüten soll", von α privativum und [[φλάω]] [[zertrümmern]], was unzweifelhaft wie eine Volksetymologie klingt. Wohl eher mit Hermann Gött. Nachr. 1943, 1f. vorgriechisch. Verfehlt Winter Prothet. Vokal 16. — Daraus lat. ''aplustra'', -''ōrum''.<br />'''Page''' 1,195-196 | |ftr='''ἄφλαστον''': {áphlaston}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[der Ausläufer des Schiffshecks]], [[der Knauf am Schiffshinterteile]] (Ο 717, Hdt. 6, 114 u. a.)<br />'''Etymology''': Nach Diels KZ 47, 209f. (m. Lit.) und Bechtel Dial. 3, 285 eig. "das was die Zertrümmerung verhütet oder verhüten soll", von α privativum und [[φλάω]] [[zertrümmern]], was unzweifelhaft wie eine Volksetymologie klingt. Wohl eher mit Hermann Gött. Nachr. 1943, 1f. vorgriechisch. Verfehlt Winter Prothet. Vokal 16. — Daraus lat. ''aplustra'', -''ōrum''.<br />'''Page''' 1,195-196 | ||
}} | }} |