διάκλισις: Difference between revisions

m
no edit summary
m (LSJ1 replacement)
mNo edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diaklisis
|Transliteration C=diaklisis
|Beta Code=dia/klisis
|Beta Code=dia/klisis
|Definition=-εως, ἡ, [[avoidance of battle]], [[retreat]], Plu.''Pyrrh.''21.
|Definition=διακλίσεως, ἡ, [[avoidance of battle]], [[retreat]], Plu.''Pyrrh.''21.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br />[[retirada]] de la lucha οἱ δὲ Ῥωμαῖοι τὰς διακλίσεις ... οὐκ ἔχοντες Plu.<i>Pyrrh</i>.21.
|dgtxt=διακλίσεως, ἡ<br />[[retirada]] de la lucha οἱ δὲ Ῥωμαῖοι τὰς διακλίσεις ... οὐκ ἔχοντες Plu.<i>Pyrrh</i>.21.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />[[action de se détourner]], [[retraite]].<br />'''Étymologie:''' [[διακλίνω]].
|btext=διακλίσεως (ἡ) :<br />[[action de se détourner]], [[retraite]].<br />'''Étymologie:''' [[διακλίνω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=διάκλισις -εως, ἡ [διακλίνω] milit. terugtocht.
|elnltext=διάκλισις, διακλίσεως, ἡ [διακλίνω] milit. [[terugtocht]].
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''διάκλῐσις:''' εως ἡ [[избегание]], [[увертывание]]: τὰς διακλίσεις οὐκ ἔχειν Plut. не иметь возможности избежать встречи (с противником).
|elrutext='''διάκλῐσις:''' διακλίσεως ἡ [[избегание]], [[увертывание]]: τὰς διακλίσεις οὐκ ἔχειν Plut. не иметь возможности избежать встречи (с противником).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''διάκλῐσις:''' -εως, ἡ, [[υποχώρηση]], [[διαφυγή]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''διάκλῐσις:''' διακλίσεως, ἡ, [[υποχώρηση]], [[διαφυγή]], σε Πλούτ.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''διάκλῐσις''': -εως, ἡ, [[ὑποχώρησις]], Πλούτ. Πύρρ. 21.
|lstext='''διάκλῐσις''': διακλίσεως, ἡ, [[ὑποχώρησις]], Πλούτ. Πύρρ. 21.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=διάκλῐσις, εως<br />a [[retreat]], Plut.
|mdlsjtxt=διάκλῐσις, διακλίσεως<br />a [[retreat]], Plut.
}}
{{trml
|trtx====[[retreat]]===
Arabic: تَرَاجُع, اِنْسِحَاب; Armenian: նահանջ; Azerbaijani: geriyə çəkilmə, geriçəkilmə; Belarusian: адступленне, адступленьне, вывад; Bulgarian: отстъпление; Chinese Mandarin: 後退/后退, 退卻/退却, 撤退; Czech: ústup; Dutch: [[terugtocht]], [[aftocht]], [[terugtrekking]]; Finnish: perääntyminen; French: [[retraite]]; German: [[Rückzug]]; Greek: [[υποχώρηση]]; Ancient Greek: [[ἀνάκλησις]], [[ἀναφυγή]], [[ἄποδος]], [[ἀποχώρησις]], [[ἄφοδος]], [[διάκλισις]], [[ἐπαναχώρησις]], [[τὸ ἀνακλητικόν]], [[ὑπαγωγή]], [[ὑποχώρησις]]; Indonesian: mundur; Italian: [[ritirata]], [[arretramento]], [[ripiegamento]]; Japanese: 後退, 退却, 撤退; Korean: 후퇴(後退), 퇴각(退却), 철수(撤收); Latin: [[recessus]]; Macedonian: повлекување; Maori: taui, tauitanga; Norwegian Bokmål: retrett, tilbaketrekking, tilbaketrekning; Nynorsk: retrett, tilbaketrekking; Persian: عقب‌نشینی; Polish: odwrót, wycofanie; Portuguese: [[retirada]]; Romanian: retragere; Russian: [[отступление]], [[вывод]]; Serbo-Croatian Cyrillic: повлаче̄ње; Roman: povláčēnje; Slovak: ústup; Slovene: umik; Spanish: [[retirada]]; Tajik: ақибнишинӣ; Turkish: geri çekilme; Ukrainian: ві́дступ, виведення
}}
}}