δύσηρις: Difference between revisions

m
no edit summary
(4)
mNo edit summary
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=δῠσηρις
|Full diacritics=δῠ́σηρις
|Medium diacritics=δύσηρις
|Medium diacritics=δύσηρις
|Low diacritics=δύσηρις
|Low diacritics=δύσηρις
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dysiris
|Transliteration C=dysiris
|Beta Code=du/shris
|Beta Code=du/shris
|Definition=ιδος, ὁ, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[δύσερις]] <span class="bibl">1</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>6.19</span>, <span class="bibl">Axiop.1.4</span>: Att. form of <b class="b3">δύσερις</b> acc. to <span class="bibl">Moer.126</span>.</span>
|Definition=ιδος, ὁ, ἡ, = [[δύσερις]] ([[quarrelsome]], [[contentious]]) ''1'', Pi.''O.''6.19, Axiop.1.4: Att. form of [[δύσερις]] acc. to Moer.126.
}}
{{DGE
|dgtxt=v. [[δύσερις]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0680.png Seite 680]] nach den Atticisten eigtl. att. Form von [[δύσερις]], feindselig, nur Pind. Ol. 6, 19.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0680.png Seite 680]] nach den Atticisten eigtl. att. Form von [[δύσερις]], feindselig, nur Pind. Ol. 6, 19.
}}
{{elru
|elrutext='''δύσηρις:''' ι adj. Pind. = [[δύσερις]] 1.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 17: Line 23:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[δύσηρις]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[prone]] to [[quarrel]] [[οὔτε]] [[δύσηρις]] ἐὼν οὔτ' ὦν [[φιλόνικος]] [[ἄγαν]] μαρτυρήσω (byz.: [[δύσερις]] codd.) (O. 6.19)
|sltr=[[δύσηρις]] [[prone]] to [[quarrel]] [[οὔτε]] [[δύσηρις]] ἐὼν οὔτ' ὦν [[φιλόνικος]] [[ἄγαν]] μαρτυρήσω (byz.: [[δύσερις]] codd.) (O. 6.19)
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''δύσηρις:''' -ιδος, ὁ, ἡ, ποιητ. αντί [[δύσερις]] I, σε Πίνδ.
|lsmtext='''δύσηρις:''' -ιδος, ὁ, ἡ, ποιητ. αντί [[δύσερις]] I, σε Πίνδ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=δύσ-ηρις, ιδος poet. for [[δύσερις]] 1, Pind.]
}}
{{trml
|trtx====[[quarrelsome]]===
Bulgarian: свадлив; Czech: hádavý; Dutch: [[twistziek]], [[ruzieachtig]]; Esperanto: kverelema; Finnish: riitaisa, räyhäkäs, toraisa; French: [[querelleux]], [[querelleur]]; Georgian: მოჩხუბარი, ჩხუბის თავი; German: [[streitsüchtig]], [[zänkisch]], [[unverträglich]], [[zanksüchtig]], [[händelsüchtig]], [[hadersüchtig]], [[streitlustig]]; Greek: [[κακότροπος]]; Ancient Greek: [[ἀηδοποιός]], [[δύσερις]], [[δύσηρις]], [[δυσήριστος]], [[ἐριστικός]], [[μαχητικός]], [[μάχιμος]], [[μαχιμώδης]], [[παραθερμανθείς]], [[στασιώδης]], [[συμβαλλομάχος]], [[φιλαπεχθήμων]], [[φιλαπεχθής]], [[φίλερις]], [[φιλεχθής]], [[φιλόδηρις]], [[φιλόνεικος]], [[φιλόνικος]]; Hungarian: veszekedős; Irish: achrannach, clamprach, imreasach, cointinneach, trodach, anglánta, argánta, bruíonach; Maori: pākani, tumatuma, nihoniho, pakapaka, ngaweri, toheriri, tumatuma; Norwegian Bokmål: trettekjær, kranglevoren; Nynorsk: trettekjær, kranglevoren; Polish: swarliwy, kłótliwy, awanturniczy; Scottish Gaelic: connsachail, connspaideach, dranndanach; Spanish: [[rijoso]]; Tagalog: palabangay; Welsh: cwerylgar, ffraegar, cecrus, cynhennus, ymrafaelgar, ymrysongar
}}
}}