contermino: Difference between revisions

From LSJ

Ἢ μὴ γάμει τὸ σύνολον ἢ γαμῶν κράτει → Aut caelebs vive aut dominus uxori tuae → Bleib ledig oder herrsche über deine Frau

Menander, Monostichoi, 215
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5 }}")
 
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=contermino conterminare, conterminavi, conterminatus V INTRANS :: border on; be a borderer, have a common boundary
|lnetxt=contermino conterminare, conterminavi, conterminatus V INTRANS :: [[border on]]; [[be a borderer]], [[have a common boundary]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Latest revision as of 12:25, 14 May 2024

Latin > English

contermino conterminare, conterminavi, conterminatus V INTRANS :: border on; be a borderer, have a common boundary

Latin > English (Lewis & Short)

contermĭno: āre, v. n. conterminus: alicui,
I to be a borderer, to border upon; perh. only Amm. 14, 2, 5; 23, 6, 45.

Latin > French (Gaffiot 2016)

contermĭnō, āre (conterminus), intr., être voisin, avoisiner [alicui ] : Amm. 14, 2, 5 ; 23, 6, 45.

Latin > German (Georges)

con-termino, āre (conterminus), angrenzen an usw., alci, Amm. 14, 2, 5; 14, 8, 5; 23, 6, 45.