integre: Difference between revisions

From LSJ

Χαίρειν ἐπ' αἰσχροῖς οὐδέποτε χρὴ πράγμασιν → Non decet in rebus esse laetum turpibus → In schlimmer Not ist Freude niemals angebracht

Menander, Monostichoi, 544
(6_8)
 
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7$8 $9 }}")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=integre integrius, integrrime ADV :: [[honestly]], [[irreproachably]]; [[free from moral shortcomings]]; [[faultlessly]]; [[wholly]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>intĕgrē</b>: adv., v. [[integer]].
|lshtext=<b>intĕgrē</b>: adv., v. [[integer]].
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>intĕgrē</b>¹³ ([[integer]]),<br /><b>1</b> d’une manière intacte, purement, correctement [en parl. de style] : Cic. Opt. 12 ; Gell. 7, 11, 2<br /><b>2</b> d’une manière irréprochable : Cic. Pomp. 1 ; Fin. 4, 63 &#124;&#124; avec intégrité, impartialité : Cic. Fin. 1, 30 &#124;&#124; integerrime Suet. Vesp. 4.||avec intégrité, impartialité : Cic. Fin. 1, 30||integerrime Suet. Vesp. 4.
}}
{{Georges
|georg=integrē, Adv. ([[integer]]), [[unversehrt]], I) in physischer usw. [[Hinsicht]] = [[unverderbt]], [[sprachrichtig]], [[rein]], dicere, Cic.: loqui, scribere, Gell. – II) in geistiger u. moralischer [[Hinsicht]]: a) = [[vorurteilsfrei]], [[unbefangen]], unparteiisch, [[incorrupte]] [[atque]] [[integre]] iudicare, Cic.: [[sordes]] [[atque]] avaritiam alcis mutare, Tac. – b) = [[unbescholten]], [[uneigennützig]], in privatorum periculis [[caste]] integreque versari, Cic.: [[ubi]] [[integre]] sancteque egit, Tac.: Africam integerrime administrare, Suet.
}}
}}

Latest revision as of 15:10, 14 May 2024

Latin > English

integre integrius, integrrime ADV :: honestly, irreproachably; free from moral shortcomings; faultlessly; wholly

Latin > English (Lewis & Short)

intĕgrē: adv., v. integer.

Latin > French (Gaffiot 2016)

intĕgrē¹³ (integer),
1 d’une manière intacte, purement, correctement [en parl. de style] : Cic. Opt. 12 ; Gell. 7, 11, 2
2 d’une manière irréprochable : Cic. Pomp. 1 ; Fin. 4, 63 || avec intégrité, impartialité : Cic. Fin. 1, 30 || integerrime Suet. Vesp. 4.

Latin > German (Georges)

integrē, Adv. (integer), unversehrt, I) in physischer usw. Hinsicht = unverderbt, sprachrichtig, rein, dicere, Cic.: loqui, scribere, Gell. – II) in geistiger u. moralischer Hinsicht: a) = vorurteilsfrei, unbefangen, unparteiisch, incorrupte atque integre iudicare, Cic.: sordes atque avaritiam alcis mutare, Tac. – b) = unbescholten, uneigennützig, in privatorum periculis caste integreque versari, Cic.: ubi integre sancteque egit, Tac.: Africam integerrime administrare, Suet.