οἶκόνδε: Difference between revisions

m
no edit summary
(3b)
mNo edit summary
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=oikonde
|Transliteration C=oikonde
|Beta Code=oi)=ko/nde
|Beta Code=oi)=ko/nde
|Definition=(better οἶκον δέ <span class="bibl">A.D.<span class="title">Adv.</span>177.27</span>), Ep. Adv., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[οἴκαδε]], <span class="bibl">Il. 1.606</span>, al., <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>554</span> ; <b class="b3">οἶκόνδε ἄγειν</b> bring <b class="b2">home</b>, of a bride, <span class="bibl">Od.6.159</span>, cf. <span class="bibl">11.410</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">to the women's chamber</b>,<span class="bibl">1.360</span>.</span>
|Definition=(better [[οἶκον δέ]] A.D.''Adv.''177.27), Ep. Adv.,<br><span class="bld">A</span> = [[οἴκαδε]], Il. 1.606, al., Hes.''Op.''554; [[οἶκόνδε ἄγειν]] = [[bring home]], of a [[bride]], Od.6.159, cf. 11.410.<br><span class="bld">2</span> [[to the women's chamber]],1.360.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv. avec mouv.</i><br /><b>1</b> [[à la maison]];<br /><b>2</b> [[dans l'appartement des femmes]];<br /><b>3</b> [[dans le pays]], [[dans la patrie]].<br />'''Étymologie:''' [[οἶκος]], [[-δε]].
}}
{{pape
|ptext== [[οἴκαδε]], <i>nach Hause, in die [[Heimat]], [[heimwärts]]</i>; [[οἶκόνδε]] φεύξονται, <i>Il</i>. 2.158, [[öfter]]; [[οἶκόνδε]] καλέσσας, ins Haus, <i>Od</i>. 11.410; [[einzeln]] bei sp.D.
}}
{{elru
|elrutext='''οἶκόνδε:''' adv. Hom., Hes. = [[οἴκαδε]].
}}
{{eles
|esgtx=[[a casa]], [[hacia casa]]
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''οἶκόνδε''': Ἐπικ. ἐπίρρ. = [[οἴκαδε]], Ὅμ., κ. Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 552· [[οἶκόνδε]] ἄγειν, ἄγειν εἰς τὸν οἶκον, ἐπὶ νύμφης, Ὀδ. Ζ. 159, πρβλ. Λ. 410.
|lstext='''οἶκόνδε''': Ἐπικ. ἐπίρρ. = [[οἴκαδε]], Ὅμ., κ. Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 552· [[οἶκόνδε]] ἄγειν, ἄγειν εἰς τὸν οἶκον, ἐπὶ νύμφης, Ὀδ. Ζ. 159, πρβλ. Λ. 410.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv. avec mouv.</i><br /><b>1</b> à la maison;<br /><b>2</b> dans l’appartement des femmes;<br /><b>3</b> dans le pays, dans la patrie.<br />'''Étymologie:''' [[οἶκος]], -δε.
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 20: Line 29:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[οἶκόνδε]] (Α)<br /><b>επίρρ.</b><br /><b>1.</b> [[προς]] την [[πατρίδα]] ή [[προς]] το [[σπίτι]] (α. «οἱ μὲν [[κακκείοντες]] ἔβαν οἰκόνδε [[ἕκαστος]]», <b>Ομ. Ιλ.</b><br />β. «[[οἶκόνδε]] ἄγω» — [[οδηγώ]] τη [[νύφη]] στο [[σπίτι]], <b>Ομ. Οδ.</b>)<br /><b>2.</b> στο [[δωμάτιο]] τών [[γυναικών]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[οἶκος]] <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>δε</i> (<b>πρβλ.</b> <i>μυχόν</i>-<i>δε</i>). Ο τ. μαρτυρείται και στη Μυκηναϊκή με τη [[μορφή]] <i>woikode</i> = <i>Foικονδε</i>].
|mltxt=[[οἶκόνδε]] (Α)<br /><b>επίρρ.</b><br /><b>1.</b> [[προς]] την [[πατρίδα]] ή [[προς]] το [[σπίτι]] (α. «οἱ μὲν [[κακκείοντες]] ἔβαν οἰκόνδε [[ἕκαστος]]», <b>Ομ. Ιλ.</b><br />β. «[[οἶκόνδε]] ἄγω» — [[οδηγώ]] τη [[νύφη]] στο [[σπίτι]], <b>Ομ. Οδ.</b>)<br /><b>2.</b> στο [[δωμάτιο]] τών [[γυναικών]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[οἶκος]] <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>δε</i> ([[πρβλ]]. [[μυχόνδε]]). Ο τ. μαρτυρείται και στη Μυκηναϊκή με τη [[μορφή]] <i>woikode</i> = <i>Foικονδε</i>].
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''οἶκόνδε:''' adv. Hom., Hes. = [[οἴκαδε]].
|mdlsjtxt=[epic adv., = [[οἴκαδε]], Hom., Hes.]
}}
}}