constanter: Difference between revisions

m
Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)\<br \/\>" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7$8 $9$10 $11$12 $13<br />"
(6_4)
 
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)\<br \/\>" to ":: $1$2 $4 $6 $8 $10 $12 <br />")
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=constanter constantius, constantissime ADV :: [[firmly]], [[immovably]]; [[steadily]], [[constantly]], [[without change]]; [[resolutely]]; [[loyally]]<br />constanter constanter constantius, constantissime ADV :: [[evenly]], [[uniformly]], [[regularly]]; [[calmly]]; [[continually]], [[persistently]]; [[consistently]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>constanter</b>: adv., v. [[consto]],<br /><b>I</b> P. a. fin.
|lshtext=<b>constanter</b>: adv., v. [[consto]],<br /><b>I</b> P. a. fin.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>cōnstantĕr</b>¹⁰ ([[constans]]),<br /><b>1</b> d’une manière [[continue]], invariable : eosdem [[cursus]] constantissime servare Cic. Tusc. 1, 68, accomplir invariablement les mêmes parcours ; æqualiter, [[constanter]] ingrediens [[oratio]] Cic. Or. 198, style qui marche d’une allure égale et soutenue<br /><b>2</b> avec constance, fermeté : [[constanter]] ac [[non]] [[timide]] pugnare Cæs. G. 3, 25, 1, combattre avec opiniâtreté et hardiment ; [[aliquid]] [[constanter]] ferre Cic. Tusc. 2, 46, supporter avec constance (fermeté) qqch. &#124;&#124; avec pondération : beneficia [[considerate]] constanterque delata Cic. Off. 1, 49, services rendus avec réflexion (judicieusement) et posément<br /><b>3</b> en accord, d’une manière concordante : hi [[constanter]] nuntiaverunt... Cæs. G. 2, 2, 4, ceux-ci unanimement annoncèrent que &#124;&#124; d’une manière conséquente : hæc [[non]] constantissime dici [[mihi]] videntur Cic. Tusc. 5, 23, ces [[propos]] ne me paraissent pas des [[plus]] conséquents (2, 44, etc.; Off. 1, 71) ; [[sibi]] [[constanter]] convenienterque dicere Cic. Tusc. 5, 26, être logique et conséquent avec soi-même dans ses [[propos]] &#124;&#124; constantius Cic. Ac. 2, 45.||avec pondération : beneficia [[considerate]] constanterque delata Cic. Off. 1, 49, services rendus avec réflexion (judicieusement) et posément<br /><b>3</b> en accord, d’une manière concordante : hi [[constanter]] nuntiaverunt... Cæs. G. 2, 2, 4, ceux-ci unanimement annoncèrent que||d’une manière conséquente : hæc [[non]] constantissime dici [[mihi]] videntur Cic. Tusc. 5, 23, ces [[propos]] ne me paraissent pas des [[plus]] conséquents (2, 44, etc.; Off. 1, 71) ; [[sibi]] [[constanter]] convenienterque dicere Cic. Tusc. 5, 26, être logique et conséquent avec soi-même dans ses [[propos]]||constantius Cic. Ac. 2, 45.
}}
{{Georges
|georg=cōnstanter, Adv. m. Compar. u. Superl. ([[constans]]), in gleicher [[Stellung]], in gleicher [[Haltung]], [[Richtung]], [[Lage]] usw., [[sich]] [[gleichbleibend]], a) in gleicher [[Haltung]], [[fest]], [[ohne]] [[Schwanken]], im Bilde, [[aequaliter]] constanterque ingrediens [[oratio]] (Ggstz. claudicans et [[quasi]] [[fluctuans]]), Cic. or. 198. – b) in gleicher [[Richtung]], [[Lage]], [[gleichmäßig]] ([[regelmäßig]]), [[unabänderlich]], [[einmal]] [[wie]] [[immer]], stellae eosdem [[cursus]] constantissime servantes paribus [[inter]] se motibus, Cic.: c. in [[suo]] manere statu, Cic. – c) in gleichem Fortbestand, [[von]] gleichem [[Bestand]], aequabilius et constantius [[sese]] [[res]] humanae haberent, würden [[einen]] gleichmäßigern [[Gang]] u. [[mehr]] [[Bestand]] [[haben]], Sall. Cat. 2, 3. – d) in gleicher Willensrichtung, α) in bezug [[auf]] die Denk- u. [[Handlungsweise]], [[ohne]] [[Wanken]], [[ohne]] [[Schwanken]], [[gleichmäßig]], [[mit]] [[Ausdauer]], c. ac [[non]] [[timide]] pugnare, Caes.: aequabilius [[atque]] constantius provinciae regerentur, Tac.: alqam ardentius et constantius [[amare]], Suet.: constantissime retinere amicitias, Suet. – constantius foret, es verriete größere [[Festigkeit]], m. folg. Infin., Tac. – β) in bezug [[auf]] den moral. [[Charakter]], [[mit]] [[Festigkeit]], [[standhaft]], [[mit]] [[Fassung]], c. [[acta]], [[mit]] [[Festigkeit]] gehaltene Vorträge, Cic.: c. et [[sedate]] ferre dolorem, Cic.: c. exordiri [[carmen]], Tac. – e) [[mit]] gleichem [[Inhalt]], [[Gehalt]], [[sich]] [[gleichbleibend]], im Einklange [[stehend]], übereinstim mend, [[konsequent]], c. omnes [[nuntia]] verunt [[manus]] cogi, Caes. – [[bes]]. in bezug [[auf]] Ansichten, Behauptungen, c. [[sibi]] dicere, Cic.: dici posse constantius, Cic.: [[quamquam]] [[haec]] [[non]] constantissime dici [[mihi]] videntur, Cic.: satisne c. facere videamur, [[qui]] etc., Cic.: c. [[quidem]] [[certe]] (verst. fecit), [[wenigstens]] blieb er seinem [[System]] [[treu]], Cic.
}}
}}