3,240,876
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(ptext.*?)\bThat\b(.*?\n}})" to "$1Tat$2") |
mNo edit summary |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apagogi | |Transliteration C=apagogi | ||
|Beta Code=a)pagwgh/ | |Beta Code=a)pagwgh/ | ||
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[leading away]], of troops, X.''An.''7.6.5; [[dragging away]], [[rape]], γυναικῶν Luc.''Phal.''1.3 (pl.).<br><span class="bld">b</span> [[leading into captivity]], [[LXX]] ''Is.''10.4, al.<br><span class="bld">c</span> [[separation]], [[withdrawal]], [[ | |Definition=ἡ, ἀπαγωγῆς,<br><span class="bld">A</span> [[leading away]], of [[troops]], X.''An.''7.6.5; [[dragging away]], [[rape]], γυναικῶν Luc.''Phal.''1.3 (pl.).<br><span class="bld">b</span> [[leading into captivity]], [[LXX]] ''Is.''10.4, al.<br><span class="bld">c</span> [[separation]], [[withdrawal]], [[σώμα]]τος (from the [[soul]]), Plot.4.4.19.<br><span class="bld">II</span> [[payment]], κατεστρέψατο ἐς φόρου ἀπαγωγήν = [[subject]]ed them to [[payment]] of [[tribute]], [[Herodotus|Hdt.]]1.6.27, 2.182.<br><span class="bld">III</span> as Att. law term,<br><span class="bld">1</span> a [[summary]] [[process]] by which a [[person]] caught [[in the act]] ([[ἐπ' αὐτοφώρῳ]]) might be [[arrest]]ed by any [[citizen]] and brought before the [[magistrate]]s, Antipho 5.9, And.1.88, Lys. 13.85f, D.24.113; ἀπαγωγῆς ἄξια Hyp.''Eux.''16.<br><span class="bld">2</span> [[written complaint]] handed in to the [[magistrate]]s, [[ἀπάγειν τὴν ἀπαγωγήν]] = [[lay]] such [[accusation]], Lys.13.86; [[παραδέχεσθαι ἀπαγωγήν]], of the Eleven, [[admit]] it, ibid.<br><span class="bld">IV</span> in Logic, [[shifting]] of the [[basis]] of [[argument]]: hence of argument based on a probable or agreed [[assumption]], Arist.''APr.''69a20, cf. Anon.''in SE''65.35; [[reduction]], [[ἡ εἰς τὸ ἀδύνατον ἀπαγωγή]] = [[reductio per impossibile]], APr. 29b6; ἡ ἀπαγωγὴ [[μετάβασις|μετάβασίς]] ἐστιν ἀπ' ἄλλου προβλήματος ἢ θεωρήματος ἐπ' ἄλλο, οὗ γνωσθέντος ἢ πορισθέντος καὶ τὸ προκείμενον ἔσται καταφανές Procl. ''in Euc.''p.212F.; τῶν ἀπορουμένων διαγραμμάτων τὴν ἀπαγωγὴν ποιήσασθαι ib. p.213F.<br><span class="bld">b</span> [[reduction]] of a [[disputant]] (cf. [[ἀπάγω]] v. 1c), ἡ ἐπὶ τὸ [[ἄδηλος|ἄδηλον]] ἀπαγωγή S.E.''P.''2.234. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt= | |dgtxt=ἀπαγωγῆς, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[rapto]] γυναικῶν Luc.<i>Phal</i>.1.3<br /><b class="num">•</b>[[deportación]] del pueblo de Israel al cautiverio, Greg.<i>Disp</i>.M.86.733B.<br /><b class="num">2</b> jur. [[proceso sumarísimo]] de un delincuente cogido <i>in flagranti</i> y conducido ante el magistrado, Antipho 5.9, And.<i>Myst</i>.88, Lys.13.85, D.24.113, ἀπαγωγῆς ἄξια ποιεῖ Hyp.<i>Eux</i>.6<br /><b class="num">•</b>[[acción de detener]] a alguien en esas circunstancias y [[acusación presentada por escrito]] ἀπάγειν τὴν ἀπαγωγήν = presentar una requisitoria Lys.13.86, παραδέχεσθαι τὴν ἀπαγωγήν = admitir una requisitoria Lys.13.86<br /><b class="num">•</b>[[arresto]] εἰ ... πεποίηται τὴν ἀπαγωγὴν τοῦ Λεοντίου Plb.5.27.5.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>c. gen. [[ingreso]], [[pago]] κατεστράφατο ἐς φόρου ἀπαγωγήν fueron sometidos (los griegos de Asia) al pago de tributo</i> Hdt.1.27, cf. 2.182, ἀπαγωγὴ τῶν φόρων Philostr.<i>VS</i> 593.<br /><b class="num">2</b> en lóg. [[reducción de un silogismo a otro]] Arist.<i>APr</i>.69<sup>a</sup>20, Anon.<i>in SE</i> 65.35, [[ἡ εἰς τὸ ἀδύνατον ἀπαγωγή]] = [[reducción al absurdo]] Arist.<i>APr</i>.29<sup>b</sup>6<br /><b class="num">•</b>gener. [[reducción]] λόγου ... ἀπαγωγὴ εἰς τὸ μηδέν Plu.2.1072c, εἰς ἄτοπον Aps.p.275<br /><b class="num">•</b>en mat. [[reducción]] ἡ δὲ ἀπαγωγὴ μετάβασίς ἐστιν ἀπ' [[ἄλλου]] προβλήματος ἢ θεωρήματος ἐπ' ἄλλο, οὗ γνωσθέντος ἢ πορισθέντος καὶ τὸ προκείμενον ἔσται καταφανές Procl.<i>in Euc</i>.212.2<br /><b class="num">•</b>[[acción de llevar o reducir]] al [[interlocutor]] ἐπὶ τὸ ἄδηλον S.E.<i>P</i>.2.234.<br /><b class="num">III</b> <b class="num">1</b>[[separación]] del alma σώματος Plot.4.4.19.<br /><b class="num">2</b> [[acción de retirar]], [[retirada]] de tropas, X.<i>An</i>.7.6.5.<br /><b class="num">3</b> [[seducción]] πρὸς τὸ χεῖρον Plu.2.22b.<br /><b class="num">4</b> [[esparcimiento]] Philost.<i>HE</i> 5.2a, pero cf. Sud.s.u. ἀπαγωγάς. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0274.png Seite 274]] ἡ, 1) das Wegführen, τοῦ στρατεύματος Xen. An. 7, 6, 5; Wegschleppen, bes. ins Gefängniß, Pol. 5, 27. – 2) das Abtragen des Tributs, Her. 1, 6. 27. 2, 182. – bes. 3) in athen. Gerichtssprache, nach VLL. δί. κης ἐστὶν [[εἶδος]]· ἀπήγοντο οἱ κακοῦργοι πρὸς τοὺς [[ἕνδεκα]], vgl. Herm. Griech. Staatsalterthümer §. 137. 139; Meier u. Schömann att. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0274.png Seite 274]] ἡ, 1) das [[Wegführen]], τοῦ στρατεύματος Xen. An. 7, 6, 5; [[Wegschleppen]], bes. ins [[Gefängniß]], Pol. 5, 27. – 2) das [[Abtragen]] des Tributs, Her. 1, 6. 27. 2, 182. – bes. 3) in athen. Gerichtssprache, nach VLL. δί. κης ἐστὶν [[εἶδος]]· ἀπήγοντο οἱ κακοῦργοι πρὸς τοὺς [[ἕνδεκα]], vgl. Herm. Griech. Staatsalterthümer §. 137. 139; Meier u. Schömann att. Prozess S. 227 ff. Das [[Wegführen]] des auf der Tat u. über einem anerkannten Verbrechen Ertappten, der ohne weiteres ins Gefängniß geworfen u. Ἕνδεκα übergeben wird; was z. B. bei allen [[Diebstählen]], die über 50 Drachmen betrugen, Statt fand; ἐπ' αὐτοφώρῳ Lys. 13, 85; ἀπαγωγὴν ἀπάγειν ibid. 86; vgl. Antiph. 5, 9 Andoc. 1, 88 Dem. 24, 118. Auch die [[Klageschrift]] heißt in solchen Fällen [[ἀπαγωγή]]. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |