ἀπαγωγή: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(ptext.*?)\bThat\b(.*?\n}})" to "$1Tat$2")
mNo edit summary
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apagogi
|Transliteration C=apagogi
|Beta Code=a)pagwgh/
|Beta Code=a)pagwgh/
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[leading away]], of troops, X.''An.''7.6.5; [[dragging away]], [[rape]], γυναικῶν Luc.''Phal.''1.3 (pl.).<br><span class="bld">b</span> [[leading into captivity]], [[LXX]] ''Is.''10.4, al.<br><span class="bld">c</span> [[separation]], [[withdrawal]], [[σώματος]] (from the soul), Plot.4.4.19.<br><span class="bld">II</span> [[payment]], <b class="b3">κατεστρέψατο ἐς φόρου ἀ.</b> subjected them to [[payment]] of tribute, [[Herodotus|Hdt.]]1.6.27, 2.182.<br><span class="bld">III</span> as Att. lawterm,<br><span class="bld">1</span> [[a summary process by which a person]] caught in the act (ἐπ' αὐτοφώρῳ) [[might be arrested]] by any citizen and brought before the magistrates, Antipho 5.9, And.1.88, Lys. 13.85f, D.24.113; ἀπαγωγῆς ἄξια Hyp.''Eux.''16.<br><span class="bld">2</span> [[written complaint]] handed in to the magistrates, <b class="b3">ἀπάγειν τὴν ἀ.</b> lay such [[accusation]], Lys.13.86; <b class="b3">παραδέχεσθαι ἀ.</b>, of the Eleven, [[admit it]], ibid.<br><span class="bld">IV</span> in Logic, [[shifting]] of the basis of argument: hence of argument based on a probable or agreed assumption, Arist.''APr.''69a20, cf. Anon.''in SE''65.35; [[reduction]], ἡ εἰς τὸ ἀδύνατον ἀ. [[reductio per impossibile]], [[APr]]. 29b6; ἡ ἀ. μετάβασίς ἐστιν ἀπ' ἄλλου προβλήματος ἢ θεωρήματος ἐπ' ἄλλο, οὗ γνωσθέντος ἢ πορισθέντος καὶ τὸ προκείμενον ἔσται καταφανές Procl. ''in Euc.''p.212F.; <b class="b3">τῶν ἀπορουμένων διαγραμμάτων τὴν ἀ. ποιήσασθαι</b> ib. p.213F.<br><span class="bld">b</span> [[reduction]] of a disputant (cf. [[ἀπάγω]] v. 1c), ἡ ἐπὶ τὸ ἄδηλον ἀ. S.E.''P.''2.234.
|Definition=ἡ, ἀπαγωγῆς,<br><span class="bld">A</span> [[leading away]], of [[troops]], X.''An.''7.6.5; [[dragging away]], [[rape]], γυναικῶν Luc.''Phal.''1.3 (pl.).<br><span class="bld">b</span> [[leading into captivity]], [[LXX]] ''Is.''10.4, al.<br><span class="bld">c</span> [[separation]], [[withdrawal]], [[σώμα]]τος (from the [[soul]]), Plot.4.4.19.<br><span class="bld">II</span> [[payment]], κατεστρέψατο ἐς φόρου ἀπαγωγήν = [[subject]]ed them to [[payment]] of [[tribute]], [[Herodotus|Hdt.]]1.6.27, 2.182.<br><span class="bld">III</span> as Att. law term,<br><span class="bld">1</span> a [[summary]] [[process]] by which a [[person]] caught [[in the act]] ([[ἐπ' αὐτοφώρῳ]]) might be [[arrest]]ed by any [[citizen]] and brought before the [[magistrate]]s, Antipho 5.9, And.1.88, Lys. 13.85f, D.24.113; ἀπαγωγῆς ἄξια Hyp.''Eux.''16.<br><span class="bld">2</span> [[written complaint]] handed in to the [[magistrate]]s, [[ἀπάγειν τὴν ἀπαγωγήν]] = [[lay]] such [[accusation]], Lys.13.86; [[παραδέχεσθαι ἀπαγωγήν]], of the Eleven, [[admit]] it, ibid.<br><span class="bld">IV</span> in Logic, [[shifting]] of the [[basis]] of [[argument]]: hence of argument based on a probable or agreed [[assumption]], Arist.''APr.''69a20, cf. Anon.''in SE''65.35; [[reduction]], [[ἡ εἰς τὸ ἀδύνατον ἀπαγωγή]] = [[reductio per impossibile]], APr. 29b6; ἡ ἀπαγωγὴ [[μετάβασις|μετάβασίς]] ἐστιν ἀπ' ἄλλου προβλήματος ἢ θεωρήματος ἐπ' ἄλλο, οὗ γνωσθέντος ἢ πορισθέντος καὶ τὸ προκείμενον ἔσται καταφανές Procl. ''in Euc.''p.212F.; τῶν ἀπορουμένων διαγραμμάτων τὴν ἀπαγωγὴν ποιήσασθαι ib. p.213F.<br><span class="bld">b</span> [[reduction]] of a [[disputant]] (cf. [[ἀπάγω]] v. 1c), ἡ ἐπὶ τὸ [[ἄδηλος|ἄδηλον]] ἀπαγωγή S.E.''P.''2.234.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[rapto]] γυναικῶν Luc.<i>Phal</i>.1.3<br /><b class="num">•</b>[[deportación]] del pueblo de Israel al cautiverio, Greg.<i>Disp</i>.M.86.733B.<br /><b class="num">2</b> jur. [[proceso sumarísimo]] de un delincuente cogido <i>in flagranti</i> y conducido ante el magistrado, Antipho 5.9, And.<i>Myst</i>.88, Lys.13.85, D.24.113, ἀπαγωγῆς ἄξια ποιεῖ Hyp.<i>Eux</i>.6<br /><b class="num">•</b>[[acción de detener]] a alguien en esas circunstancias y [[acusación presentada por escrito]] ἀπάγειν τὴν ἀ. presentar una requisitoria</i> Lys.13.86, παραδέχεσθαι τὴν ἀ. admitir una requisitoria</i> Lys.13.86<br /><b class="num">•</b>[[arresto]] εἰ ... πεποίηται τὴν ἀπαγωγὴν τοῦ Λεοντίου Plb.5.27.5.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>c. gen. [[ingreso]], [[pago]] κατεστράφατο ἐς φόρου ἀπαγωγήν fueron sometidos (los griegos de Asia) al pago de tributo</i> Hdt.1.27, cf. 2.182, ἀ. τῶν φόρων Philostr.<i>VS</i> 593.<br /><b class="num">2</b> en lóg. [[reducción de un silogismo a otro]] Arist.<i>APr</i>.69<sup>a</sup>20, Anon.<i>in SE</i> 65.35, ἡ εἰς τὸ ἀδύνατον ἀ. reducción al absurdo</i> Arist.<i>APr</i>.29<sup>b</sup>6<br /><b class="num">•</b>gener. [[reducción]] λόγου ... ἀ. εἰς τὸ μηδέν Plu.2.1072c, εἰς ἄτοπον Aps.p.275<br /><b class="num">•</b>en mat. [[reducción]] ἡ δὲ ἀ. μετάβασίς ἐστιν ἀπ' [[ἄλλου]] προβλήματος ἢ θεωρήματος ἐπ' ἄλλο, οὗ γνωσθέντος ἢ πορισθέντος καὶ τὸ προκείμενον ἔσται καταφανές Procl.<i>in Euc</i>.212.2<br /><b class="num">•</b>[[acción de llevar o reducir]] al interlocutor ἐπὶ τὸ ἄδηλον S.E.<i>P</i>.2.234.<br /><b class="num">III</b> <b class="num">1</b>[[separación]] del alma σώματος Plot.4.4.19.<br /><b class="num">2</b> [[acción de retirar]], [[retirada]] de tropas, X.<i>An</i>.7.6.5.<br /><b class="num">3</b> [[seducción]] πρὸς τὸ χεῖρον Plu.2.22b.<br /><b class="num">4</b> [[esparcimiento]] Philost.<i>HE</i> 5.2a, pero cf. Sud.s.u. ἀπαγωγάς.
|dgtxt=ἀπαγωγῆς, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[rapto]] γυναικῶν Luc.<i>Phal</i>.1.3<br /><b class="num">•</b>[[deportación]] del pueblo de Israel al cautiverio, Greg.<i>Disp</i>.M.86.733B.<br /><b class="num">2</b> jur. [[proceso sumarísimo]] de un delincuente cogido <i>in flagranti</i> y conducido ante el magistrado, Antipho 5.9, And.<i>Myst</i>.88, Lys.13.85, D.24.113, ἀπαγωγῆς ἄξια ποιεῖ Hyp.<i>Eux</i>.6<br /><b class="num">•</b>[[acción de detener]] a alguien en esas circunstancias y [[acusación presentada por escrito]] ἀπάγειν τὴν ἀπαγωγήν = presentar una requisitoria Lys.13.86, παραδέχεσθαι τὴν ἀπαγωγήν = admitir una requisitoria Lys.13.86<br /><b class="num">•</b>[[arresto]] εἰ ... πεποίηται τὴν ἀπαγωγὴν τοῦ Λεοντίου Plb.5.27.5.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>c. gen. [[ingreso]], [[pago]] κατεστράφατο ἐς φόρου ἀπαγωγήν fueron sometidos (los griegos de Asia) al pago de tributo</i> Hdt.1.27, cf. 2.182, ἀπαγωγὴ τῶν φόρων Philostr.<i>VS</i> 593.<br /><b class="num">2</b> en lóg. [[reducción de un silogismo a otro]] Arist.<i>APr</i>.69<sup>a</sup>20, Anon.<i>in SE</i> 65.35, [[ἡ εἰς τὸ ἀδύνατον ἀπαγωγή]] = [[reducción al absurdo]] Arist.<i>APr</i>.29<sup>b</sup>6<br /><b class="num">•</b>gener. [[reducción]] λόγου ... ἀπαγωγὴ εἰς τὸ μηδέν Plu.2.1072c, εἰς ἄτοπον Aps.p.275<br /><b class="num">•</b>en mat. [[reducción]] ἡ δὲ ἀπαγωγὴ μετάβασίς ἐστιν ἀπ' [[ἄλλου]] προβλήματος ἢ θεωρήματος ἐπ' ἄλλο, οὗ γνωσθέντος ἢ πορισθέντος καὶ τὸ προκείμενον ἔσται καταφανές Procl.<i>in Euc</i>.212.2<br /><b class="num">•</b>[[acción de llevar o reducir]] al [[interlocutor]] ἐπὶ τὸ ἄδηλον S.E.<i>P</i>.2.234.<br /><b class="num">III</b> <b class="num">1</b>[[separación]] del alma σώματος Plot.4.4.19.<br /><b class="num">2</b> [[acción de retirar]], [[retirada]] de tropas, X.<i>An</i>.7.6.5.<br /><b class="num">3</b> [[seducción]] πρὸς τὸ χεῖρον Plu.2.22b.<br /><b class="num">4</b> [[esparcimiento]] Philost.<i>HE</i> 5.2a, pero cf. Sud.s.u. ἀπαγωγάς.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0274.png Seite 274]] ἡ, 1) das Wegführen, τοῦ στρατεύματος Xen. An. 7, 6, 5; Wegschleppen, bes. ins Gefängniß, Pol. 5, 27. – 2) das Abtragen des Tributs, Her. 1, 6. 27. 2, 182. – bes. 3) in athen. Gerichtssprache, nach VLL. δί. κης ἐστὶν [[εἶδος]]· ἀπήγοντο οἱ κακοῦργοι πρὸς τοὺς [[ἕνδεκα]], vgl. Herm. Griech. Staatsalterthümer §. 137. 139; Meier u. Schömann att. Proceß S. 227 ff. Das Wegführen des auf der Tat u. über einem anerkannten Verbrechen Ertappten, der ohne weiteres ins Gefängniß geworfen u. Ἕνδεκα übergeben wird; was z. B. bei allen Diebstählen, die über 50 Drachmen betrugen, Statt fand; ἐπ' αὐτοφώρῳ Lys. 13, 85; ἀπαγωγὴν ἀπάγειν ibid. 86; vgl. Antiph. 5, 9 Andoc. 1, 88 Dem. 24, 118. Auch die Klageschrift heißt in solchen Fällen [[ἀπαγωγή]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0274.png Seite 274]] ἡ, 1) das [[Wegführen]], τοῦ στρατεύματος Xen. An. 7, 6, 5; [[Wegschleppen]], bes. ins [[Gefängniß]], Pol. 5, 27. – 2) das [[Abtragen]] des Tributs, Her. 1, 6. 27. 2, 182. – bes. 3) in athen. Gerichtssprache, nach VLL. δί. κης ἐστὶν [[εἶδος]]· ἀπήγοντο οἱ κακοῦργοι πρὸς τοὺς [[ἕνδεκα]], vgl. Herm. Griech. Staatsalterthümer §. 137. 139; Meier u. Schömann att. Prozess S. 227 ff. Das [[Wegführen]] des auf der Tat u. über einem anerkannten Verbrechen Ertappten, der ohne weiteres ins Gefängniß geworfen u. Ἕνδεκα übergeben wird; was z. B. bei allen [[Diebstählen]], die über 50 Drachmen betrugen, Statt fand; ἐπ' αὐτοφώρῳ Lys. 13, 85; ἀπαγωγὴν ἀπάγειν ibid. 86; vgl. Antiph. 5, 9 Andoc. 1, 88 Dem. 24, 118. Auch die [[Klageschrift]] heißt in solchen Fällen [[ἀπαγωγή]].
}}
}}
{{bailly
{{bailly