ἐκφοιτάω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/i>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2, $3.<br")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶῶ")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekfoitao
|Transliteration C=ekfoitao
|Beta Code=e)kfoita/w
|Beta Code=e)kfoita/w
|Definition=Ion. ἐκφοιτ-έω, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[go out constantly]], [[be in the habit of going out]], ἐπὶ θήρην <span class="bibl">Hdt.4.116</span>; simply, [[go out]], ἐκ τῆς ἀκροπόλιος <span class="bibl">Id.3.68</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>320</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of things, to [[be spread abroad]], λόγοι παρὰ τῆς γυναικὸς ἐξεφοίτων <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lyc.</span>3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> <b class="b3">ἐ. εἰς μανίαν</b> [[to end]] in madness, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span> 11.32</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[issue]], <b class="b3">κἂν μήπω τέλειον αὐτῆς ἐκφοιτήση τὸ γέννημα</b>, prob. for [[ἐμφ]]., <span class="bibl">Ph.1.105</span>.</span>
|Definition=Ion. [[ἐκφοιτέω]],<br><span class="bld">A</span> [[go out constantly]], [[be in the habit of going out]], ἐπὶ θήρην [[Herodotus|Hdt.]]4.116; simply, [[go out]], ἐκ τῆς ἀκροπόλιος Id.3.68, cf. E.''El.''320.<br><span class="bld">2</span> of things, to [[be spread abroad]], λόγοι παρὰ τῆς γυναικὸς ἐξεφοίτων Plu.''Lyc.''3.<br><span class="bld">3</span> <b class="b3">ἐ. εἰς μανίαν</b> [[to end]] in madness, Ael.''NA'' 11.32.<br><span class="bld">4</span> [[issue]], <b class="b3">κἂν μήπω τέλειον αὐτῆς ἐκφοιτήση τὸ γέννημα</b>, prob. for [[ἐμφ]]., Ph.1.105.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0786.png Seite 786]] herausgehen, weggehen; Eur. El. 320; Her. 3, 68; ἐπί τι, 4, 116 u. Sp.; παρὰ τῆς γυναικὸς ἐξεφοίτων λόγοι, wurden von ihr verbreitet, Plut. Lyc. 3; εἰς μανίαν, hineingerathen, Ael. H. A. 11, 32.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0786.png Seite 786]] herausgehen, weggehen; Eur. El. 320; Her. 3, 68; ἐπί τι, 4, 116 u. Sp.; παρὰ τῆς γυναικὸς ἐξεφοίτων λόγοι, wurden von ihr verbreitet, Plut. Lyc. 3; εἰς μανίαν, hineingeraten, Ael. H. A. 11, 32.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> sortir fréquemment : ἐπὶ θήρην HDT pour aller à la chasse ; <i>p. ext.</i> sortir ; <i>fig.</i> ἐκφ. [[εἰς]] μανίαν ÉL tomber en démence;<br /><b>2</b> <i>en parl. de choses (de bruits, de rumeurs, etc.)</i> [[se répandre]], [[se divulguer]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[φοιτάω]].
|btext=[[ἐκφοιτῶ]] :<br /><b>1</b> [[sortir fréquemment]] : ἐπὶ θήρην HDT pour aller à la chasse ; <i>p. ext.</i> sortir ; <i>fig.</i> ἐκφ. εἰς μανίαν ÉL tomber en démence;<br /><b>2</b> <i>en parl. de choses (de bruits, de rumeurs, etc.)</i> [[se répandre]], [[se divulguer]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[φοιτάω]].
}}
}}
{{elru
{{elru