γλαυκιάω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶῶ")
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=glafkiao
|Transliteration C=glafkiao
|Beta Code=glaukia/w
|Beta Code=glaukia/w
|Definition=Hom. only in Ep. part. [[γλαυκιόων]], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[glaring fiercely]], of a lion, <span class="bibl">Il.20.172</span>; γ. ὄσσοις δεινόν <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>430</span>; of a sparkling stone, <span class="bibl">D.P.1121</span>; γλαυκιόωσα σελήνη <span class="bibl">Man.5.250</span>: 3pl. γλαυκιόωσι <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>3.70</span>; late Prose, γλαυκιῶν τὸ βλέμμα <span class="bibl">Hld.7.10</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[have a glaucoma]] ([[γλαύκωμα]]), [[glare blindly]], ὀφθαλμοὶ… δυσαλθέα γλαυκιόωντες <span class="bibl">Q.S.12.408</span>.</span>
|Definition=Hom. only in Ep. part. [[γλαυκιόων]],<br><span class="bld">A</span> [[glaring fiercely]], of a lion, Il.20.172; γ. ὄσσοις δεινόν Hes.''Sc.''430; of a sparkling stone, D.P.1121; γλαυκιόωσα σελήνη Man.5.250: 3pl. γλαυκιόωσι Opp.''C.''3.70; late Prose, γλαυκιῶν τὸ βλέμμα Hld.7.10.<br><span class="bld">2</span> [[have a glaucoma]] ([[γλαύκωμα]]), [[glare blindly]], ὀφθαλμοὶ… δυσαλθέα γλαυκιόωντες Q.S.12.408.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>seul. prés.</i><br />avoir des yeux aux reflets glauques.<br />'''Étymologie:''' [[γλαυκός]].
|btext=[[γλαυκιῶ]] :<br /><i>seul. prés.</i><br />[[avoir des yeux aux reflets glauques]].<br />'''Étymologie:''' [[γλαυκός]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[γλαυκιάω]] [[γλαυκός]] stralende of vurige ogen hebben. Il. 20.172.
}}
{{pape
|ptext=[[außer]] Opp. <i>Cyn</i>. 3.70 nur im partic. [[γλαυκιόων]], <i>mit funkelnden [[Augen]] um sich [[blicken]]</i>d; vom [[Löwen]], <i>Il</i>. 20.172, [[ἅπαξ]] εἰρημ.; Hes. <i>Sc</i>. 430; von [[Menschen]], Hel. 7.10; übertragen, <i>[[funkeln]]</i>d, von einem [[Steine]], Dion.Per. 1121. Bei Qu.Sm. 12.408 von den [[Augen]]. den [[Fehler]] [[γλαύκωμα]] [[bekommen]].
}}
{{elru
|elrutext='''γλαυκιάω:''' (тж. γ. ὄσσοις Hes.) (только part. praes. [[γλαυκιόων]]) сверкать глазами Hom.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''γλαυκιάω:''' απαντά μόνο στην Επικ. μτχ., [[γλαυκιόων]], αυτός που κοιτάζει με διαπεραστικό και άγριο [[βλέμμα]], λέγεται για [[λιοντάρι]], σε Ομήρ. Ιλ.
|lsmtext='''γλαυκιάω:''' απαντά μόνο στην Επικ. μτχ., [[γλαυκιόων]], αυτός που κοιτάζει με διαπεραστικό και άγριο [[βλέμμα]], λέγεται για [[λιοντάρι]], σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{elru
|elrutext='''γλαυκιάω:''' (тж. γ. ὄσσοις Hes.) (только part. praes. [[γλαυκιόων]]) сверкать глазами Hom.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=only in epic [[part]]. [[γλαυκιόων]].]<br />[[glaring]] [[fiercely]], of a [[lion]], Il.
|mdlsjtxt=only in epic [[part]]. [[γλαυκιόων]].]<br />[[glaring]] [[fiercely]], of a [[lion]], Il.
}}
{{elnl
|elnltext=[[γλαυκιάω]] [[γλαυκός]] stralende of vurige ogen hebben. Il. 20.172.
}}
}}