3,274,873
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶῶ") |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=glafkiao | |Transliteration C=glafkiao | ||
|Beta Code=glaukia/w | |Beta Code=glaukia/w | ||
|Definition=Hom. only in Ep. part. [[γλαυκιόων]], < | |Definition=Hom. only in Ep. part. [[γλαυκιόων]],<br><span class="bld">A</span> [[glaring fiercely]], of a lion, Il.20.172; γ. ὄσσοις δεινόν Hes.''Sc.''430; of a sparkling stone, D.P.1121; γλαυκιόωσα σελήνη Man.5.250: 3pl. γλαυκιόωσι Opp.''C.''3.70; late Prose, γλαυκιῶν τὸ βλέμμα Hld.7.10.<br><span class="bld">2</span> [[have a glaucoma]] ([[γλαύκωμα]]), [[glare blindly]], ὀφθαλμοὶ… δυσαλθέα γλαυκιόωντες Q.S.12.408. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[γλαυκιῶ]] :<br /><i>seul. prés.</i><br />[[avoir des yeux aux reflets glauques]].<br />'''Étymologie:''' [[γλαυκός]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[γλαυκιάω]] [[γλαυκός]] stralende of vurige ogen hebben. Il. 20.172. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[außer]] Opp. <i>Cyn</i>. 3.70 nur im partic. [[γλαυκιόων]], <i>mit funkelnden [[Augen]] um sich [[blicken]]</i>d; vom [[Löwen]], <i>Il</i>. 20.172, [[ἅπαξ]] εἰρημ.; Hes. <i>Sc</i>. 430; von [[Menschen]], Hel. 7.10; übertragen, <i>[[funkeln]]</i>d, von einem [[Steine]], Dion.Per. 1121. Bei Qu.Sm. 12.408 von den [[Augen]]. den [[Fehler]] [[γλαύκωμα]] [[bekommen]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''γλαυκιάω:''' (тж. γ. ὄσσοις Hes.) (только part. praes. [[γλαυκιόων]]) сверкать глазами Hom. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''γλαυκιάω:''' απαντά μόνο στην Επικ. μτχ., [[γλαυκιόων]], αυτός που κοιτάζει με διαπεραστικό και άγριο [[βλέμμα]], λέγεται για [[λιοντάρι]], σε Ομήρ. Ιλ. | |lsmtext='''γλαυκιάω:''' απαντά μόνο στην Επικ. μτχ., [[γλαυκιόων]], αυτός που κοιτάζει με διαπεραστικό και άγριο [[βλέμμα]], λέγεται για [[λιοντάρι]], σε Ομήρ. Ιλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=only in epic [[part]]. [[γλαυκιόων]].]<br />[[glaring]] [[fiercely]], of a [[lion]], Il. | |mdlsjtxt=only in epic [[part]]. [[γλαυκιόων]].]<br />[[glaring]] [[fiercely]], of a [[lion]], Il. | ||
}} | }} |