ἀντερωτάω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ"
(1)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶῶ")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anterotao
|Transliteration C=anterotao
|Beta Code=a)nterwta/w
|Beta Code=a)nterwta/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">question in turn</b>, ἐρωτώμενος ἀντερωτᾷς; <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span> 295b</span>, cf. <span class="bibl">Aeschin.3.226</span>, <span class="bibl">Aen.Tact.24.16</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cor.</span>18</span>.</span>
|Definition=[[question in turn]], ἐρωτώμενος ἀντερωτᾷς; Pl.''Euthd.'' 295b, cf. Aeschin.3.226, Aen.Tact.24.16, Plu.''Cor.''18.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[preguntar a su vez]] ἐρωτώμενος ἀντερωτᾷς; Pl.<i>Euthd</i>.295b, σαυτὸν δ' οὐκ ἀντερωτᾷ τίς ἂν εἴη Aeschin.3.226, ἐκείνων δὲ πάλιν ἀτερωτώντων Plu.<i>Cor</i>.18, ἀντηρώτησε «τίνι με [[δεῖ]] [[εἰπεῖν]]» ...; Plu.2.236d, ὑπὲρ τοῦ μὴ ἀντιλογῆσαι ἀντηρώτησεν Origenes <i>Comm.in Mt</i>.17.1<br /><b class="num">•</b>en v. pas. ἀντερωτηθεὶς (ἀποκρίνεται) Ποσειδῶν Aen.Tact.24.16.<br /><b class="num">2</b> [[argumentar en contra]], [[refutar]] πάρεστι δὲ ... καὶ τὰς ἄλλας ἀπορίας τὸν ἀντερωτῶντα ... προσάγειν S.E.<i>M</i>.7.435.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0247.png Seite 247]] dagegen fragen; eine Frage erwidern, Plat. Euthyd. 295 b; Plut. u. a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0247.png Seite 247]] dagegen fragen; eine Frage erwidern, Plat. Euthyd. 295 b; Plut. u. a. Sp.
}}
{{bailly
|btext=[[ἀντερωτῶ]] :<br />[[interroger à son tour]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ἐρωτάω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀντερωτάω:''' [[спрашивать в свою очередь]] Plut.: ἐρωτώμενος ἀ. Plat. на вопрос отвечать вопросом.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀντερωτάω''': ὡς καὶ νῦν, ἐρωτώμενος ἀντερωτᾶν Πλάτ. Εὐθύδ. 295Β· πρβλ. Πλουτ. Κορ. 18. Ἐντεῦθεν, ῥηματ. ἐπίθ. ἀντερωτητέον, δεῖ ἀντερωτᾶν, τινά τι Κλήμ. Ἀλ. 919: - καὶ ἐπίρρ. ἀντερωτηματικῶς, κατ’ ἀντερώτησιν, ἐκ τοῦ Θεοδ. Στουδ.
|lstext='''ἀντερωτάω''': ὡς καὶ νῦν, ἐρωτώμενος ἀντερωτᾶν Πλάτ. Εὐθύδ. 295Β· πρβλ. Πλουτ. Κορ. 18. Ἐντεῦθεν, ῥηματ. ἐπίθ. ἀντερωτητέον, δεῖ ἀντερωτᾶν, τινά τι Κλήμ. Ἀλ. 919: - καὶ ἐπίρρ. ἀντερωτηματικῶς, κατ’ ἀντερώτησιν, ἐκ τοῦ Θεοδ. Στουδ.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />interroger à son tour.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ἐρωτάω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[preguntar a su vez]] ἐρωτώμενος ἀντερωτᾷς; Pl.<i>Euthd</i>.295b, σαυτὸν δ' οὐκ ἀντερωτᾷ τίς ἂν εἴη Aeschin.3.226, ἐκείνων δὲ πάλιν ἀτερωτώντων Plu.<i>Cor</i>.18, ἀντηρώτησε «τίνι με [[δεῖ]] [[εἰπεῖν]]» ...; Plu.2.236d, ὑπὲρ τοῦ μὴ ἀντιλογῆσαι ἀντηρώτησεν Origenes <i>Comm.in Mt</i>.17.1<br /><b class="num">•</b>en v. pas. ἀντερωτηθεὶς (ἀποκρίνεται) Ποσειδῶν Aen.Tact.24.16.<br /><b class="num">2</b> [[argumentar en contra]], [[refutar]] πάρεστι δὲ ... καὶ τὰς ἄλλας ἀπορίας τὸν ἀντερωτῶντα ... προσάγειν S.E.<i>M</i>.7.435.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀντερωτάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[ρωτώ]] με τη [[σειρά]] μου, <i>ἐρωτώμενος ἀντερωτᾶν</i>, σε Πλάτ.
|lsmtext='''ἀντερωτάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[ρωτώ]] με τη [[σειρά]] μου, <i>ἐρωτώμενος ἀντερωτᾶν</i>, σε Πλάτ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ἀντερωτάω:''' спрашивать в свою очередь Plut.: ἐρωτώμενος ἀ. Plat. на вопрос отвечать вопросом.
|mdlsjtxt=to [[question]] in [[turn]], ἐρωτώμενος ἀντερωτᾶν Plat.
}}
}}