φρεναπατάω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ"
(c2)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶῶ")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=frenapatao
|Transliteration C=frenapatao
|Beta Code=frenapata/w
|Beta Code=frenapata/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">deceive</b>, ἑαυτόν <span class="bibl"><span class="title">Ep.Gal.</span>6.3</span>.</span>
|Definition=[[deceive]], ἑαυτόν ''Ep.Gal.''6.3.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1304.png Seite 1304]] die Seele täuschen, bethören, verführen, N. T.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1304.png Seite 1304]] die Seele [[täuschen]], [[betören]], [[verführen]], [[NT|N.T.]]
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />tromper, séduire.<br />'''Étymologie:''' [[φρήν]], [[ἀπατάω]].
|btext=[[φρεναπατῶ]] :<br />[[tromper]], [[séduire]].<br />'''Étymologie:''' [[φρήν]], [[ἀπατάω]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from [[φρεναπάτης]]; to be a [[mind]]-misleader, i.e. [[delude]]: [[deceive]].
|strgr=from [[φρεναπάτης]]; to be a [[mind-misleader]], i.e. [[delude]]: [[deceive]].
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=φρεναπάτω; ([[φρεναπάτης]], [[which]] [[see]]): τινα, to [[deceive]] anyone's [[mind]], ἀπαταν, for it brings [[out]] the [[idea]] of subjective fancies" (Lightfoot ad loc.); cf. Green, Critical Notes at the [[passage]]). (Ecclesiastical and Byzantine writings.)  
|txtha=φρεναπάτω; ([[φρεναπάτης]], [[which]] [[see]]): τινα, to [[deceive]] anyone's [[mind]], ἀπαταν, for it brings [[out]] the [[idea]] of subjective fancies" (Lightfoot ad loc.); cf. Green, Critical Notes at the [[passage]]). (Ecclesiastical and Byzantine writings.)
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''φρενᾰπᾰτάω:''' вводить в заблуждение, обольщать NT.
|elrutext='''φρενᾰπᾰτάω:''' [[вводить в заблуждение]], [[обольщать]] NT.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':frenapat£w 弗練-阿爬他哦<p>'''詞類次數''':動詞(1)<p>'''原文字根''':意向-引誘<p>'''字義溯源''':迷亂人的心思,欺,欺騙;源自([[φρεναπάτης]])=迷亂人心思者),由([[φρήν]])*=心思)與([[ἀπάτη]])=欺瞞)組成,而 ([[ἀπάτη]])出自([[ἀπατάω]])*=欺騙)。參讀 ([[ἀπατάω]])同義字,同源字<p/>'''出現次數''':總共(1);加(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 欺騙(1) 加6:3
|sngr='''原文音譯''':frenapat£w 弗練-阿爬他哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':意向-引誘<br />'''字義溯源''':迷亂人的心思,欺,欺騙;源自([[φρεναπάτης]])=迷亂人心思者),由([[φρήν]])*=心思)與([[ἀπάτη]])=欺瞞)組成,而 ([[ἀπάτη]])出自([[ἀπατάω]])*=欺騙)。參讀 ([[ἀπατάω]])同義字,同源字<br />'''出現次數''':總共(1);加(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 欺騙(1) 加6:3
}}
}}