διασπουδάζω: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
 
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0603.png Seite 603]] 1) sehr eifrig betreiben; διεσπούδασται ist pass. Dem. 20, 157 τί [[μάλιστα]] ἐν ἅπασι τοῖς νόμοις διεσπούδασται, [[ὅπως]] μὴ γένηται, wie 23, 79, hat aber active Bdtg 23, 182 διεσπούδασται. μὴ [[λαβεῖν]] ὑμᾶς; wie das med. auch Arr. An. 7, 23, 13 hat: ἐν μεγάλοις [[μεγάλως]] διεσπουδάζετο, er strengte sich sehran. – 2) in der Bewerbung um ein Amt wetteifern, Dio Cass. 36, 21.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0603.png Seite 603]] 1) [[sehr eifrig betreiben]]; διεσπούδασται ist pass. Dem. 20, 157 τί [[μάλιστα]] ἐν ἅπασι τοῖς νόμοις διεσπούδασται, [[ὅπως]] μὴ γένηται, wie 23, 79, hat aber active Bdtg 23, 182 διεσπούδασται. μὴ [[λαβεῖν]] ὑμᾶς; wie das med. auch Arr. An. 7, 23, 13 hat: ἐν μεγάλοις [[μεγάλως]] διεσπουδάζετο, er strengte sich sehran. – 2) in der Bewerbung um ein Amt wetteifern, Dio Cass. 36, 21.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>1</b> se donner du mal, s'appliquer avec zèle;<br /><b>2</b> briguer une charge contre (un compétiteur).<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[σπουδάζω]].
|btext=<b>1</b> [[se donner du mal]], [[s'appliquer avec zèle]];<br /><b>2</b> [[briguer une charge contre]] (un compétiteur).<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[σπουδάζω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''διασπουδάζω:''' тж. med. прилагать усилия, стараться, хлопотать (med. μὴ ποιεῖν τι Dem.): τί [[μάλιστα]] ἐν ἅπασι διεσπούδασται τοῖς νόμοις; Dem. что было предметом наибольших забот всего законодательства?
|elrutext='''διασπουδάζω:''' тж. med. [[прилагать усилия]], [[стараться]], [[хлопотать]] (med. μὴ ποιεῖν τι Dem.): τί [[μάλιστα]] ἐν ἅπασι διεσπούδασται τοῖς νόμοις; Dem. что было предметом наибольших забот всего законодательства?
}}
}}
{{ls
{{ls