3,274,921
edits
(CSV import) |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=admīrātio, ōnis, f. ([[admiror]]), das Anwundern, a) = die [[Bewunderung]], das Anstaunen, das hohe [[Interesse]] an etw., dicentis, Cic.: divitiarum, Cic.: [[homo]] admiratione dignissimus, Plin. ep.: [[imbutus]] [[uterque]] admiratione alterius, Liv.: in admirationem [[versus]] (hingerissen), Liv.: summam hominum admirationem excitare, Cic.: admirationem habere ([[erregen]]), Cic.: inicere cuivis admirationem [[sui]], Nep.: ingenti Romanorum admiratione teneri (erfüllt [[sein]]), Eutr.: admiratione afficiuntur ii, [[qui]] etc., es wird denen B. gezollt, die usw., Cic.: admirationis humanae in eo iuvene excedere modum, [[über]] das [[Maß]], [[wie]] [[man]] [[sonst]] menschliche Dinge bewundert, [[hinausgehen]], Liv.: in magna (maxima) admiratione [[esse]], [[Gegenstand]] hoher B. [[sein]], Cic. u. Plin.: admiratione auferri (hingerissen [[werden]]), Quint.: multos admirationis de te suae [[paenitet]], Sen. ad Polyb. 6, 3: est [[etiam]] [[admiratio]] nonnulla in bestiis aquatilibus iis, [[quae]] etc., [[etwas]] Interessantes (Merkwürdiges), Cic.: alterius tabulae [[admiratio]] est (das Bewundernswerte an dem zw. G. ist) m. folg. Akk. u. Infin., Plin. – Plur. admirationes, Ausbrüche der Bew., Cic. u.a.: clamores et admirationes efficere, [[laute]] B., Cic. – b) = die [[Verwunderung]], das Staunen, omnium [[nostrorum]], Cic.: [[tam]] atrocis [[rei]], [[über]] usw., Cic.: u. so ancipitis sententiae, Liv.: homines obstupefacti admiratione, Cic.: admirationem habere ([[erregen]]), Cic.: alci maximam admirationem movere, Cic.: alqm in admirationem convertere, Liv.: [[admiratio]] consulem incessit, [[quod]] etc., Liv.: [[admiratio]] orta est m. folg. Akk. u. Infin., Liv.: fit [[clamor]] et [[admiratio]] populi m. folg. Akk. u. Infin. ([[darüber]], daß usw.), Cic.: tanta [[admiratio]] singularum universarumque rerum incussa, ut etc., Liv.: [[hunc]] tantā admiratione perculit, ut etc., machte er [[vor]] Staunen so [[betreten]], [[Flor]].: in [[quo]] [[haec]] [[admiratio]] fiebat ([[bei]] dem folgender [[Ausdruck]] der V. [[laut]] wurde) m. folg. dir. [[Rede]], Cic. Tusc. 3, 39. | |georg=admīrātio, ōnis, f. ([[admiror]]), das Anwundern, a) = die [[Bewunderung]], das Anstaunen, das hohe [[Interesse]] an etw., dicentis, Cic.: divitiarum, Cic.: [[homo]] admiratione dignissimus, Plin. ep.: [[imbutus]] [[uterque]] admiratione alterius, Liv.: in admirationem [[versus]] (hingerissen), Liv.: summam hominum admirationem excitare, Cic.: admirationem habere ([[erregen]]), Cic.: inicere cuivis admirationem [[sui]], Nep.: ingenti Romanorum admiratione teneri (erfüllt [[sein]]), Eutr.: admiratione afficiuntur ii, [[qui]] etc., es wird denen B. gezollt, die usw., Cic.: admirationis humanae in eo iuvene excedere modum, [[über]] das [[Maß]], [[wie]] [[man]] [[sonst]] menschliche Dinge bewundert, [[hinausgehen]], Liv.: in magna (maxima) admiratione [[esse]], [[Gegenstand]] hoher B. [[sein]], Cic. u. Plin.: admiratione auferri (hingerissen [[werden]]), Quint.: multos admirationis de te suae [[paenitet]], Sen. ad Polyb. 6, 3: est [[etiam]] [[admiratio]] nonnulla in bestiis aquatilibus iis, [[quae]] etc., [[etwas]] Interessantes (Merkwürdiges), Cic.: alterius tabulae [[admiratio]] est (das Bewundernswerte an dem zw. G. ist) m. folg. Akk. u. Infin., Plin. – Plur. admirationes, Ausbrüche der Bew., Cic. u.a.: clamores et admirationes efficere, [[laute]] B., Cic. – b) = die [[Verwunderung]], das Staunen, omnium [[nostrorum]], Cic.: [[tam]] atrocis [[rei]], [[über]] usw., Cic.: u. so ancipitis sententiae, Liv.: homines obstupefacti admiratione, Cic.: admirationem habere ([[erregen]]), Cic.: alci maximam admirationem movere, Cic.: alqm in admirationem convertere, Liv.: [[admiratio]] consulem incessit, [[quod]] etc., Liv.: [[admiratio]] orta est m. folg. Akk. u. Infin., Liv.: fit [[clamor]] et [[admiratio]] populi m. folg. Akk. u. Infin. ([[darüber]], daß usw.), Cic.: tanta [[admiratio]] singularum universarumque rerum incussa, ut etc., Liv.: [[hunc]] tantā admiratione perculit, ut etc., machte er [[vor]] Staunen so [[betreten]], [[Flor]].: in [[quo]] [[haec]] [[admiratio]] fiebat ([[bei]] dem folgender [[Ausdruck]] der V. [[laut]] wurde) m. folg. dir. [[Rede]], Cic. Tusc. 3, 39. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=admiratio, onis. f. :: [[驚異]] | |||
}} | }} |