ascio: Difference between revisions

CSV import
(D_1)
(CSV import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=ascio asciare, -, - V TRANS :: chop/slice with a trowel<br />ascio ascio ascire, -, - V TRANS :: take to/up; associate, admit; adopt as one's own; take upon (General's) staff
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>a -scĭo</b>: ([[adsc]]-, Rib., Halm), īvi ([[never]] ii), 4, v. a., [[like]] [[adopto]], [[arrogo]], etc., transf. from the [[sphere]] of [[civil]] [[law]] to [[common]] [[life]],<br /><b>I</b> to [[receive]], [[admit]] ([[like]] [[scio]] in this signif., [[very]] [[rare]], perh. [[only]] in Verg. and Tac.; cf. [[ascisco]]): si socios [[sum]] adscire [[paratus]], Verg. A. 12, 38: generum, id. ib. 11, 472: adsciri per adoptionem, Tac. A. 1, 3: sibi Tiberium adscivit, id. ib. 4, 57: adsciri in societatem Germanos, id. H. 4, 24: adsciri [[inter]] comites, id. ib. 4, 80: milites adscire, id. Agr. 19.<br /><b>ascĭo</b>: āre, v. a. [[ascia]], II. B.,<br /><b>I</b> to [[work]] or [[prepare]] [[with]] a [[trowel]]: calcem, Vitr. 7, 2.
|lshtext=<b>a -scĭo</b>: ([[adsc]]-, Rib., Halm), īvi ([[never]] ii), 4, v. a., [[like]] [[adopto]], [[arrogo]], etc., transf. from the [[sphere]] of [[civil]] [[law]] to [[common]] [[life]],<br /><b>I</b> to [[receive]], [[admit]] ([[like]] [[scio]] in this signif., [[very]] [[rare]], perh. [[only]] in Verg. and Tac.; cf. [[ascisco]]): si socios [[sum]] adscire [[paratus]], Verg. A. 12, 38: generum, id. ib. 11, 472: adsciri per adoptionem, Tac. A. 1, 3: sibi Tiberium adscivit, id. ib. 4, 57: adsciri in societatem Germanos, id. H. 4, 24: adsciri [[inter]] comites, id. ib. 4, 80: milites adscire, id. Agr. 19.<br /><b>ascĭo</b>: āre, v. a. [[ascia]], II. B.,<br /><b>I</b> to [[work]] or [[prepare]] [[with]] a [[trowel]]: calcem, Vitr. 7, 2.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>ascĭō</b>, āvī, ātum, āre ([[ascia]]), tr., doler, dégrossir à la doloire : Vitr. Arch. 7, 2, 2 ; Aug. Gen. Man. 1, 8, 13 || travailler avec la truelle, gâcher : Vitr. Arch. 7, 2, 2.<br />(2) <b>ascĭō</b>¹⁴ (<b>adscĭō</b>), īre, tr., faire venir à soi, s’adjoindre, recevoir : (Trojanos) socios Virg. En. 12, 38, recevoir (les Troyens) comme alliés ; [[neque]] Antonium Primum adsciri [[inter]] comites a Domitiano [[passus]] [[est]] Tac. H. 4, 80, d’autre part il ne souffrit pas que Domitien fît venir [[Antonius]] [[Primus]] parmi les [[gens]] de sa suite ; adsciri in societatem Germanos Tac. H. 4, 24, [ils disaient] que les Germains étaient appelés à une alliance [à s’associer à la révolte].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; les formes du pf. (ascivi) et du part. ([[ascitus]]) se confondent avec celles de [[ascisco]].
|gf=(1) <b>ascĭō</b>, āvī, ātum, āre ([[ascia]]), tr., doler, dégrossir à la doloire : Vitr. Arch. 7, 2, 2 ; Aug. Gen. Man. 1, 8, 13 &#124;&#124; travailler avec la truelle, gâcher : Vitr. Arch. 7, 2, 2.<br />(2) <b>ascĭō</b>¹⁴ (<b>adscĭō</b>), īre, tr., faire venir à soi, s’adjoindre, recevoir : (Trojanos) socios Virg. En. 12, 38, recevoir (les Troyens) comme alliés ; [[neque]] Antonium Primum adsciri [[inter]] comites a Domitiano [[passus]] [[est]] Tac. H. 4, 80, d’autre part il ne souffrit pas que Domitien fît venir [[Antonius]] [[Primus]] parmi les [[gens]] de sa suite ; adsciri in societatem Germanos Tac. H. 4, 24, [ils disaient] que les Germains étaient appelés à une alliance [à s’associer à la révolte].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; les formes du pf. (ascivi) et du part. ([[ascitus]]) se confondent avec celles de [[ascisco]].||travailler avec la truelle, gâcher : Vitr. Arch. 7, 2, 2.<br />(2) <b>ascĭō</b>¹⁴ (<b>adscĭō</b>), īre, tr., faire venir à soi, s’adjoindre, recevoir : (Trojanos) socios Virg. En. 12, 38, recevoir (les Troyens) comme alliés ; [[neque]] Antonium Primum adsciri [[inter]] comites a Domitiano [[passus]] [[est]] Tac. H. 4, 80, d’autre part il ne souffrit pas que Domitien fît venir [[Antonius]] [[Primus]] parmi les [[gens]] de sa suite ; adsciri in societatem Germanos Tac. H. 4, 24, [ils disaient] que les Germains étaient appelés à une alliance [à s’associer à la révolte].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; les formes du pf. (ascivi) et du part. ([[ascitus]]) se confondent avec celles de [[ascisco]].
}}
{{Georges
|georg=(1) [[ascio]]<sup>1</sup>, āre ([[ascia]]), I) [[mit]] der Zimmeraxt [[beschlagen]], [[lignum]], Augustin. in psalm. 30. serm. 2, 6. – II) [[mit]] der Maurerkelle [[bearbeiten]], calcem, den [[Kalk]] [[beschlagen]], Vitr. 7, 2, 2.<br />'''(2)''' a-[[scio]]<sup>2</sup> (ad-[[scio]]), īre, [[mit]] [[Wissen]] u. Willen [[annehmen]], [[aufnehmen]], ascire socios, Verg. Aen. 12, 38: centurionem militesve ascire, in seine [[Nähe]] [[ziehen]], Tac. Agr. 19: asciri per adoptionem, Tac. ann. 1, 3: asciri in societatem, Tac. hist. 4, 21: asciri [[inter]] comites, Tac. hist. 4, 80. – / Pers. ascivi u. Partiz. [[ascitus]], s. a-scīsco.
}}
{{LaZh
|lnztxt=ascio, as, are. :: [[踏平]]
}}
}}