3,274,916
edits
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV import) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=caleo, uī, ēre (vgl. litauisch szílti, [[warm]] [[werden]], szíltas, [[warm]], ahd. lāo, nhd. [[lau]]), [[warm]]-, [[heiß]]-, glühend [[sein]], [[glühen]] (Ggstz. frigēre), I) eig.: a) [[durch]] physische [[Wärme]], α) absol.: [[ignis]] calet, Cic.: [[aqua]] calet, Plaut.: [[nimis]] calet [[urceus]], Plaut.: quartam [[iam]] [[totus]] in horam [[sol]] calet, [[Auson]].: [[quod]] spectat ad occidentem sole exorto tepescit, meridie calet, [[vespere]] fervet, Vitr.: [[iam]] [[non]] [[solum]] calet [[unda]], [[sed]] coquitur, [[Sidon]].: calet per membra [[sudor]], Claud.: u. im Partiz., sole calente, Tibull.: [[favilla]] [[calens]], Hor.: [[calens]] [[sulfur]], Ov.: calentibus [[aris]], Ov.: calentium aquarum fontes, Sen.: aquae suāpte naturā calentes, Amm.: [[mediocriter]] calentia [[fomenta]], Cels.: cibi calentes, Cels.: calentes [[epulae]], Ov.: iure ([[Brühe]]) calente, [[Auson]].: a calendo [[calor]], Varr. fr. – [[Aktiv]] unpers., calet (es ist [[heiß]]) [[tamquam]] [[furnus]], Petron. 72, 3: u. [[Passiv]] impers. (vgl. Prisc. 8, 26), [[quom]] caletur od. [[quom]] caletur maxume, [[wenn]] es [[heiß]], [[sehr]] [[heiß]] ist, Plaut. capt. 80; truc. 65: u. so cum [[iam]] flagrantiā solis caleretur, Apul. [[met]]. 4, 1. – β) m. Ang. [[wodurch]]? [[durch]] Abl., [[centum]] Sabaeo ture calent arae, Verg.: terrae [[alio]] sole calentes, Hor.: caliturae ignibus arae, Ov.: u. poet., ungularum pulsibus [[calens]] [[Hister]], vom [[Hufschlag]] glühende = [[von]] Rossen [[oft]] überschrittene, Mart. 7, 7, 2. – b) [[durch]] animalische [[Wärme]]: α) absol.: os (das [[Gesicht]]) calet [[tibi]], [[nunc]] frigefactas, Plaut.: [[caput]] calet, Cels.: [[calens]] [[cor]], [[Auson]].: [[neque]] [[natura]] sanguinis est, ut [[utique]] caleat, Cels.: [[nunc]] [[dum]] calet [[sanguis]], vigentibus ad meliora eundum est, Sen.: [[exterior]] [[pars]] friget, [[interior]] [[sic]] calet, ut [[etiam]] sitim faciat, Cels.: calent membra in [[tepido]] toro, Petr. poët.: [[von]] Pers., ut fortunati sunt fabri ferrarii, [[qui]] ad carbones adsident: [[semper]] calent, Plaut. rud. 531 sq.: scinde calam, ut caleas, Lucil. [[sat]]. fr. inc. 115: caluit (hatte [[Fieberhitze]]) et [[hodie]] [[Faustina]], M. Caes. b. [[Fronto]] ad M. Caes. 5, 11. p. 80, 11 N. – β) [[mit]] Ang. [[wodurch]]? [[durch]] Abl., rabie [[magis]] [[ora]] (Gesichter) calent, Val. Flacc. 3, 216: [[minimus]] gelido [[iam]] in corpore [[sanguis]] febre calet solā, Iuven. 10, 217 sq. – II) übtr.: A) [[von]] Pers.u. gemütl. Zuständen u. Vornahmen, 1) beunruhigt [[werden]], eingeheizt [[bekommen]], in [[Unruhe]]-, in beunruhigende [[Spannung]] versetzt [[sein]], [[haec]] [[velim]] explices et me iuves consilio, [[etsi]] te [[istic]] [[iam]] calere [[puto]], der [[Kopf]] dir [[warm]] [[genug]] [[sein]] mag, Cic.: [[quod]] [[tibi]] [[supra]] scripsi Curionem [[valde]] frigere, [[iam]] calet (wird ihm eingeheizt); [[nam]] ferventissime concerpitur, Cael. in Cic. ep. – 2) [[warm]]-, erwärmt-, erhitzt-, [[aufgeregt]]-, entbrannt (entflammt) [[sein]], [[brennen]], [[glühen]], a) übh.: α) absol.: [[nimirum]] vigilant clamant calent rixant, Varr. fr.: an [[ego]], cum omnes caleant ([[während]] alles in fieberhafter [[Aufregung]] ist), [[ignaviter]] [[aliquid]] faciam? Hirt. in Cic. ep.: animis calentibus, Quint.: [[animus]] [[calens]] (sc. irā), Stat.: calet [[libido]] irati eri, Claud.: belligeratrix [[ira]] calet, Claud.: avidius calenti impetu progressi, [[bei]] [[allzu]] hitzigem [[Vorrücken]], Amm. – β) m. Ang. [[wobei]]? [[worin]]? [[durch]] in u. Abl., in re frigidissima cales, in ferventissima friges, Cornif. rhet.: calebat in agendo, er war [[ganz]] [[Feuer]] im Vortrage, Cic. – γ) m. Ang. [[infolge]] wessen? [[durch]] ab od. de u. Abl., [[Romani]] calentes [[adhuc]] ab ([[infolge]] [[des]]) recenti [[pugna]], Liv. 25, 39, 9: Arctoa de strage [[calens]], Claud. III. cons. Hon. 26. – δ) [[mit]] Ang. [[wodurch]]? in [[welcher]] [[Beziehung]]? [[durch]] Abl., permixtā caede, Lucr.: furore, Mart.: desiderio, Ov.: cupidine laudis, Ov.: scribendi studio, Ov.: calet amore, Sil.: [[dum]] animi spe calerent, [[solange]] [[ihr]] [[Mut]] [[von]] H. entflammt [[sei]], Curt. – ε) m. Ang. [[wozu]]? [[durch]] ad u. Akk., ad nova lucra, [[brennen]] [[auf]] usw., Prop. 4, 3, 64. – od. [[durch]] Infin., [[brennen]] = [[erpicht]] [[sein]], [[begierig]] [[sein]], zu usw., Stat. Theb. 4, 261. Claud. nupt. Hon. et Mar. 287; ep. 1, 29. – b) insbes., [[vor]] [[Liebe]] [[glühen]], haesimus calentes, Petr. 79, 8. – m. Abl. pers., [[von]] [[Liebe]] zu jmd. entbrannt od. entflammt [[sein]], [[für]] jmd. [[brennen]], [[glühen]], iuvene, feminā, Hor.: puellā, Ov.: sordibus (zur Kanaille), Petr. – B) v. Lebl.: 1) [[mit]] [[Feuer]], [[emsig]] ([[schwunghaft]]) betrieben [[werden]], [[nundinae]] calebant, Cic.: indicia calent, die Angeberei ist an der [[Tagesordnung]] (ist im besten [[Flor]]), Cic.: [[posteaquam]] [[satis]] calere [[res]] Rubrio visa est, zur [[Ausführung]] [[reif]] schien, Cic.: [[tot]] calentibus [[malis]], Amm. – 2) [[noch]] [[warm]]-, [[noch]] [[neu]]-, [[noch]] [[frisch]] [[sein]], [[sich]] [[noch]] [[nicht]] verraucht [[haben]], [[noch]] [[von]] [[Interesse]] [[sein]], at [[enim]] [[nihil]] est, [[nisi]] [[dum]] calet, [[hoc]] agitur, Plaut.: rumores... Cumarum [[tenus]] caluerunt, Cael. in Cic. ep. 8, 1, 2: [[illud]] [[crimen]] de nummis... caluit re recenti, [[nunc]] in [[causa]] refrixit, Cic.: calentibus [[adhuc]] rhetorum studiis [[atque]] doctrinis, Hier. – / Partic. [[Fut]]. act. calitūrus, Ov. [[met]]. 13, 590. | |georg=caleo, uī, ēre (vgl. litauisch szílti, [[warm]] [[werden]], szíltas, [[warm]], ahd. lāo, nhd. [[lau]]), [[warm]]-, [[heiß]]-, glühend [[sein]], [[glühen]] (Ggstz. frigēre), I) eig.: a) [[durch]] physische [[Wärme]], α) absol.: [[ignis]] calet, Cic.: [[aqua]] calet, Plaut.: [[nimis]] calet [[urceus]], Plaut.: quartam [[iam]] [[totus]] in horam [[sol]] calet, [[Auson]].: [[quod]] spectat ad occidentem sole exorto tepescit, meridie calet, [[vespere]] fervet, Vitr.: [[iam]] [[non]] [[solum]] calet [[unda]], [[sed]] coquitur, [[Sidon]].: calet per membra [[sudor]], Claud.: u. im Partiz., sole calente, Tibull.: [[favilla]] [[calens]], Hor.: [[calens]] [[sulfur]], Ov.: calentibus [[aris]], Ov.: calentium aquarum fontes, Sen.: aquae suāpte naturā calentes, Amm.: [[mediocriter]] calentia [[fomenta]], Cels.: cibi calentes, Cels.: calentes [[epulae]], Ov.: iure ([[Brühe]]) calente, [[Auson]].: a calendo [[calor]], Varr. fr. – [[Aktiv]] unpers., calet (es ist [[heiß]]) [[tamquam]] [[furnus]], Petron. 72, 3: u. [[Passiv]] impers. (vgl. Prisc. 8, 26), [[quom]] caletur od. [[quom]] caletur maxume, [[wenn]] es [[heiß]], [[sehr]] [[heiß]] ist, Plaut. capt. 80; truc. 65: u. so cum [[iam]] flagrantiā solis caleretur, Apul. [[met]]. 4, 1. – β) m. Ang. [[wodurch]]? [[durch]] Abl., [[centum]] Sabaeo ture calent arae, Verg.: terrae [[alio]] sole calentes, Hor.: caliturae ignibus arae, Ov.: u. poet., ungularum pulsibus [[calens]] [[Hister]], vom [[Hufschlag]] glühende = [[von]] Rossen [[oft]] überschrittene, Mart. 7, 7, 2. – b) [[durch]] animalische [[Wärme]]: α) absol.: os (das [[Gesicht]]) calet [[tibi]], [[nunc]] frigefactas, Plaut.: [[caput]] calet, Cels.: [[calens]] [[cor]], [[Auson]].: [[neque]] [[natura]] sanguinis est, ut [[utique]] caleat, Cels.: [[nunc]] [[dum]] calet [[sanguis]], vigentibus ad meliora eundum est, Sen.: [[exterior]] [[pars]] friget, [[interior]] [[sic]] calet, ut [[etiam]] sitim faciat, Cels.: calent membra in [[tepido]] toro, Petr. poët.: [[von]] Pers., ut fortunati sunt fabri ferrarii, [[qui]] ad carbones adsident: [[semper]] calent, Plaut. rud. 531 sq.: scinde calam, ut caleas, Lucil. [[sat]]. fr. inc. 115: caluit (hatte [[Fieberhitze]]) et [[hodie]] [[Faustina]], M. Caes. b. [[Fronto]] ad M. Caes. 5, 11. p. 80, 11 N. – β) [[mit]] Ang. [[wodurch]]? [[durch]] Abl., rabie [[magis]] [[ora]] (Gesichter) calent, Val. Flacc. 3, 216: [[minimus]] gelido [[iam]] in corpore [[sanguis]] febre calet solā, Iuven. 10, 217 sq. – II) übtr.: A) [[von]] Pers.u. gemütl. Zuständen u. Vornahmen, 1) beunruhigt [[werden]], eingeheizt [[bekommen]], in [[Unruhe]]-, in beunruhigende [[Spannung]] versetzt [[sein]], [[haec]] [[velim]] explices et me iuves consilio, [[etsi]] te [[istic]] [[iam]] calere [[puto]], der [[Kopf]] dir [[warm]] [[genug]] [[sein]] mag, Cic.: [[quod]] [[tibi]] [[supra]] scripsi Curionem [[valde]] frigere, [[iam]] calet (wird ihm eingeheizt); [[nam]] ferventissime concerpitur, Cael. in Cic. ep. – 2) [[warm]]-, erwärmt-, erhitzt-, [[aufgeregt]]-, entbrannt (entflammt) [[sein]], [[brennen]], [[glühen]], a) übh.: α) absol.: [[nimirum]] vigilant clamant calent rixant, Varr. fr.: an [[ego]], cum omnes caleant ([[während]] alles in fieberhafter [[Aufregung]] ist), [[ignaviter]] [[aliquid]] faciam? Hirt. in Cic. ep.: animis calentibus, Quint.: [[animus]] [[calens]] (sc. irā), Stat.: calet [[libido]] irati eri, Claud.: belligeratrix [[ira]] calet, Claud.: avidius calenti impetu progressi, [[bei]] [[allzu]] hitzigem [[Vorrücken]], Amm. – β) m. Ang. [[wobei]]? [[worin]]? [[durch]] in u. Abl., in re frigidissima cales, in ferventissima friges, Cornif. rhet.: calebat in agendo, er war [[ganz]] [[Feuer]] im Vortrage, Cic. – γ) m. Ang. [[infolge]] wessen? [[durch]] ab od. de u. Abl., [[Romani]] calentes [[adhuc]] ab ([[infolge]] [[des]]) recenti [[pugna]], Liv. 25, 39, 9: Arctoa de strage [[calens]], Claud. III. cons. Hon. 26. – δ) [[mit]] Ang. [[wodurch]]? in [[welcher]] [[Beziehung]]? [[durch]] Abl., permixtā caede, Lucr.: furore, Mart.: desiderio, Ov.: cupidine laudis, Ov.: scribendi studio, Ov.: calet amore, Sil.: [[dum]] animi spe calerent, [[solange]] [[ihr]] [[Mut]] [[von]] H. entflammt [[sei]], Curt. – ε) m. Ang. [[wozu]]? [[durch]] ad u. Akk., ad nova lucra, [[brennen]] [[auf]] usw., Prop. 4, 3, 64. – od. [[durch]] Infin., [[brennen]] = [[erpicht]] [[sein]], [[begierig]] [[sein]], zu usw., Stat. Theb. 4, 261. Claud. nupt. Hon. et Mar. 287; ep. 1, 29. – b) insbes., [[vor]] [[Liebe]] [[glühen]], haesimus calentes, Petr. 79, 8. – m. Abl. pers., [[von]] [[Liebe]] zu jmd. entbrannt od. entflammt [[sein]], [[für]] jmd. [[brennen]], [[glühen]], iuvene, feminā, Hor.: puellā, Ov.: sordibus (zur Kanaille), Petr. – B) v. Lebl.: 1) [[mit]] [[Feuer]], [[emsig]] ([[schwunghaft]]) betrieben [[werden]], [[nundinae]] calebant, Cic.: indicia calent, die Angeberei ist an der [[Tagesordnung]] (ist im besten [[Flor]]), Cic.: [[posteaquam]] [[satis]] calere [[res]] Rubrio visa est, zur [[Ausführung]] [[reif]] schien, Cic.: [[tot]] calentibus [[malis]], Amm. – 2) [[noch]] [[warm]]-, [[noch]] [[neu]]-, [[noch]] [[frisch]] [[sein]], [[sich]] [[noch]] [[nicht]] verraucht [[haben]], [[noch]] [[von]] [[Interesse]] [[sein]], at [[enim]] [[nihil]] est, [[nisi]] [[dum]] calet, [[hoc]] agitur, Plaut.: rumores... Cumarum [[tenus]] caluerunt, Cael. in Cic. ep. 8, 1, 2: [[illud]] [[crimen]] de nummis... caluit re recenti, [[nunc]] in [[causa]] refrixit, Cic.: calentibus [[adhuc]] rhetorum studiis [[atque]] doctrinis, Hier. – / Partic. [[Fut]]. act. calitūrus, Ov. [[met]]. 13, 590. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=caleo, es, ui, ere. n. 2. :: 熱温。有精神。 — causa meliore 旣有理大盼望。 — spe 大盼望。— scribendi studio 大用心寫字。 Judicia calent官司快辦。Dum res calet 事情通行之時。Calent loca 此等處來往多。Cum caletur maxime 天氣大熱之時。 | |||
}} | }} |