cilicium: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ δεῖ σε χαίρειν τοῖς δεδυστυχηκόσι → Nicht freut man über den sich, der im Unglück ist → Kein Mensch legt Hand an den an, der im Unglück ist

Menander, Monostichoi, 431
(1)
(CSV import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{LaEn
|gf=<b>cĭlĭcĭum</b>,¹⁵ ĭī, n. ([[Cilicius]]), pièce d’étoffe en poil de chèvre [de Cilicie] : Cic. Verr. 2, 1, 95 &#124;&#124; tenture pour protéger contre les flèches : Veg. Mil. 4, 6 &#124;&#124; habit de poil de chèvre, cilice : Vulg. Gen. 37, 34.||tenture pour protéger contre les flèches : Veg. Mil. 4, 6||habit de poil de chèvre, cilice : Vulg. Gen. 37, 34.
|lnetxt=cilicium cilicii N N :: rug/blanket/small garment of goat's hair; (originating in Cilicia)
}}
}}
{{Georges
{{Georges
|georg=cilicium, s. [[Cilices]] [[unter]] [[Cilices]].
|georg=cilicium, s. [[Cilices]] [[unter]] [[Cilices]].
}}
}}
{{LaEn
{{Gaffiot
|lnetxt=cilicium cilicii N N :: rug/blanket/small garment of goat's hair; (originating in Cilicia)
|gf=<b>cĭlĭcĭum</b>,¹⁵ ĭī, n. ([[Cilicius]]), pièce d’étoffe en poil de chèvre [de Cilicie] : Cic. Verr. 2, 1, 95 &#124;&#124; tenture pour protéger contre les flèches : Veg. Mil. 4, 6 &#124;&#124; habit de poil de chèvre, cilice : Vulg. Gen. 37, 34.||tenture pour protéger contre les flèches : Veg. Mil. 4, 6||habit de poil de chèvre, cilice : Vulg. Gen. 37, 34.
}}
{{LaZh
|lnztxt=cilicium, ii. n. :: [[粗毛布衣]]。[[苦帶]]
}}
}}

Latest revision as of 17:05, 12 June 2024

Latin > English

cilicium cilicii N N :: rug/blanket/small garment of goat's hair; (originating in Cilicia)

Latin > German (Georges)

cilicium, s. Cilices unter Cilices.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cĭlĭcĭum,¹⁵ ĭī, n. (Cilicius), pièce d’étoffe en poil de chèvre [de Cilicie] : Cic. Verr. 2, 1, 95 || tenture pour protéger contre les flèches : Veg. Mil. 4, 6 || habit de poil de chèvre, cilice : Vulg. Gen. 37, 34.

Latin > Chinese

cilicium, ii. n. :: 粗毛布衣苦帶