conceptus: Difference between revisions

2,000 bytes added ,  12 June 2024
CSV import
(D_2)
(CSV import)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=conceptus concepta -um, conceptior -or -us, conceptissimus -a -um ADJ :: conceived, imagined; understood, adopted; [verba ~ => solemn/formal utterance]<br />conceptus conceptus conceptus N M :: conception; embryo/fetus; catching fire; storing water; cistern/basin/reservoir
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>conceptus</b>: a, um, Part., from [[concipio]].<br /><b>conceptus</b>: ūs, m. [[concipio]].<br /><b>I</b> A collecting, [[gathering]]: ([[Tiberis]]) novenorum conceptu dierum [[navigabilis]], [[after]] the [[water]] had been stopped [[nine]] days, Plin. 3, 5, 9, § 53.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Concr., a [[collection]], conflux: [[conceptus]] aquarum inertium vasti, Sen. Q. N. 5, 15, 1.—<br /><b>II</b> A [[taking]], [[catching]]: camini, i. e. a [[taking]] [[fire]], Suet. Vit. 8.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A conceiving, pregnancy: hominum pecudumve, Cic. Div. 1, 42, 93; cf.: Caeli latu Terraeque conceptu generati editique, id. Tim. 11 med.: accelerant cochleae, Plin. 30, 14, 43, § 126.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> Transf., of plants, a budding, [[sprouting]]: [[conceptus]] id est [[germinatio]], Plin. 17, 2, 2, § 13: satorum, id. 17, 18, 30, § 134.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Concr., the fœtus: a se abigere, Suet. Dom. 22: leporis utero [[exemptus]], Plin. 28, 19, 77, § 248. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> Trop., a conceiving in the [[mind]]; concr., a [[thought]], [[purpose]]: animi, Firm. Math. 5, 12.
|lshtext=<b>conceptus</b>: a, um, Part., from [[concipio]].<br /><b>conceptus</b>: ūs, m. [[concipio]].<br /><b>I</b> A collecting, [[gathering]]: ([[Tiberis]]) novenorum conceptu dierum [[navigabilis]], [[after]] the [[water]] had been stopped [[nine]] days, Plin. 3, 5, 9, § 53.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Concr., a [[collection]], conflux: [[conceptus]] aquarum inertium vasti, Sen. Q. N. 5, 15, 1.—<br /><b>II</b> A [[taking]], [[catching]]: camini, i. e. a [[taking]] [[fire]], Suet. Vit. 8.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A conceiving, pregnancy: hominum pecudumve, Cic. Div. 1, 42, 93; cf.: Caeli latu Terraeque conceptu generati editique, id. Tim. 11 med.: accelerant cochleae, Plin. 30, 14, 43, § 126.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> Transf., of plants, a budding, [[sprouting]]: [[conceptus]] id est [[germinatio]], Plin. 17, 2, 2, § 13: satorum, id. 17, 18, 30, § 134.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Concr., the fœtus: a se abigere, Suet. Dom. 22: leporis utero [[exemptus]], Plin. 28, 19, 77, § 248. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> Trop., a conceiving in the [[mind]]; concr., a [[thought]], [[purpose]]: animi, Firm. Math. 5, 12.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>[[conceptus]],¹⁵ a, um, part. de [[concipio]] || conceptissimis verbis Petr. 113, 13, avec la formule la [[plus]] solennelle, cf. [[concipio]] II 4.<br />(2) <b>conceptŭs</b>,¹⁴ ūs, m.,<br /><b>1</b> action de contenir : novenorum conceptu dierum [[navigabilis]] Plin. 3, 53, navigable après que ses eaux ont été amassées chaque fois pendant 9&nbsp;jours || ce qui [[est]] contenu : [[conceptus]] aquarum inertium Sen. Nat. 5, 15, 1, étendues d’eaux dormantes<br /><b>2</b> action de recevoir : ex conceptu camini Suet. Vitell. 8, 2, le feu ayant pris par la cheminée || [en part.] <b> a)</b> conception : Cic. Div. 1, 93 ; <b> b)</b> germination : Plin. 17, 91 ; <b> c)</b> fruit, fœtus : Plin. 28, 248 ; <b> d)</b> conception, pensée : Firm. Math. 5, 12.
|gf=(1) [[conceptus]],¹⁵ a, um, part. de [[concipio]] &#124;&#124; conceptissimis verbis Petr. 113, 13, avec la formule la [[plus]] solennelle, cf. [[concipio]] II 4.<br />(2) <b>conceptŭs</b>,¹⁴ ūs, m.,<br /><b>1</b> action de contenir : novenorum conceptu dierum [[navigabilis]] Plin. 3, 53, navigable après que ses eaux ont été amassées chaque fois pendant 9&nbsp;jours &#124;&#124; ce qui [[est]] contenu : [[conceptus]] aquarum inertium Sen. Nat. 5, 15, 1, étendues d’eaux dormantes<br /><b>2</b> action de recevoir : ex conceptu camini Suet. Vitell. 8, 2, le feu ayant pris par la cheminée &#124;&#124; [en part.] <b> a)</b> conception : Cic. Div. 1, 93 ; <b> b)</b> germination : Plin. 17, 91 ; <b> c)</b> fruit, fœtus : Plin. 28, 248 ; <b> d)</b> conception, pensée : Firm. Math. 5, 12.||conceptissimis verbis Petr. 113, 13, avec la formule la [[plus]] solennelle, cf. [[concipio]] II 4.<br />(2) <b>conceptŭs</b>,¹⁴ ūs, m.,<br /><b>1</b> action de contenir : novenorum conceptu dierum [[navigabilis]] Plin. 3, 53, navigable après que ses eaux ont été amassées chaque fois pendant 9&nbsp;jours||ce qui [[est]] contenu : [[conceptus]] aquarum inertium Sen. Nat. 5, 15, 1, étendues d’eaux dormantes<br /><b>2</b> action de recevoir : ex conceptu camini Suet. Vitell. 8, 2, le feu ayant pris par la cheminée||[en part.] <b> a)</b> conception : Cic. Div. 1, 93 ; <b> b)</b> germination : Plin. 17, 91 ; <b> c)</b> fruit, fœtus : Plin. 28, 248 ; <b> d)</b> conception, pensée : Firm. Math. 5, 12.
}}
{{Georges
|georg=(1) [[conceptus]]<sup>1</sup>, -issimus, s. con-cipio.<br />'''(2)''' [[conceptus]]<sup>2</sup>, ūs, m. ([[concipio]]), I) das Zusammenfassen, -[[sammeln]], novenorum conceptu dierum, Plin. 3, 53. – [[konkret]], der [[Behälter]], die [[Grube]], wo das [[Wasser]] [[sich]] sammelt, der [[Wasserfang]], aquarum inertium [[conceptus]] vasti, Sen. nat. qu. 5, 15, 1. – II) das Fassen, Ergreifen, A) eig.: 1) im allg.: camini, Feuersbrunst, Suet. Vit. 8, 2. – 2) insbes., die Empfängnis der [[Leibesfrucht]], v. Menschen u. Tieren, Cic. u. Plin.: v. Gewächsen, Plin. – meton. = die [[Leibesfrucht]], Plin. u. Suet. – B) übtr., der [[Gedanke]], [[Vorsatz]], animi, Firm. math. 5, 12.
}}
{{LaZh
|lnztxt=conceptus, a, um. ''part''. ''p''. v. [[concipio]]. :: 始孕。心想者。Jurare conceptis verbis 依格式發誓。Concepti actio 吿收偷物罪。<br />conceptus, us. m. :: 孕。胚胎。— aquarum inertium 塘。水坑。
}}
}}