judicatum: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστιν ὧδε ἀλλὰ ἠγέρθη → He is not here, but is risen

Source
(D_5)
 
(CSV2 import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>jūdĭcātum</b>,¹³ ī, n. ([[judicatus]]), question jugée, décision, jugement, autorité : Her. 2, 19 ; Cic. Inv. 2, 68 ; Dig. 27, 3, 21 || solvere Cic. Quinct. 44, ou facere XII T. d. Gell. 20, 1, 45, se soumettre au jugement, payer la dette.
|gf=<b>jūdĭcātum</b>,¹³ ī, n. ([[judicatus]]), question jugée, décision, jugement, autorité : Her. 2, 19 ; Cic. Inv. 2, 68 ; Dig. 27, 3, 21 &#124;&#124; solvere Cic. Quinct. 44, ou facere XII T. d. Gell. 20, 1, 45, se soumettre au jugement, payer la dette.||solvere Cic. Quinct. 44, ou facere XII T. d. Gell. 20, 1, 45, se soumettre au jugement, payer la dette.
}}
{{LaZh
|lnztxt=judicatum, i. n. :: 在案。— facere ''vel'' solvere 行案。— negare 不服案。
}}
}}

Latest revision as of 17:36, 12 June 2024

Latin > French (Gaffiot 2016)

jūdĭcātum,¹³ ī, n. (judicatus), question jugée, décision, jugement, autorité : Her. 2, 19 ; Cic. Inv. 2, 68 ; Dig. 27, 3, 21 || solvere Cic. Quinct. 44, ou facere XII T. d. Gell. 20, 1, 45, se soumettre au jugement, payer la dette.

Latin > Chinese

judicatum, i. n. :: 在案。— facere vel solvere 行案。— negare 不服案。