corculum: Difference between revisions
From LSJ
Λάλει τὰ μέτρια, μὴ λάλει δ', ἃ μή σε δεῖ → Modestus sermo, et qualis deceat, sit tuus → Sprich maßvoll, spricht nicht aus, was unanständig ist
(3_4) |
(CSV import) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=corculum corculi N N :: little heart; (seat of feelings); sweetheart (endearment); wise/shrewd person | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=corculum, ī, n. (Demin. v. [[cor]]), das [[Herzchen]], Plaut. most. 986; Cas. 361. Solin. 40, 23. Apul. apol. 40 extr. – [[als]] Liebkosungswort, [[meum]] c., Plaut. Cas. 837. – [[Corculum]] [[Beiname]] [[des]] [[Scipio]] [[Nasica]] = der Verständige, der [[Mann]] [[von]] [[Klugheit]] u. [[Einsicht]], Cic. [[Brut]]. 79 u. Tusc. 1, 18. Aur. Vict. de [[vir]]. ill. 44, 6; vgl. Paul. ex [[Fest]]. 61, 5. | |||
}} | |||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>corcŭlum</b>,¹⁵ ī, n., dim. de [[cor]], petit cœur : Pl. Most. 986 || terme de caresse : Pl. Cas. 837.||terme de caresse : Pl. Cas. 837. | |gf=(1) <b>corcŭlum</b>,¹⁵ ī, n., dim. de [[cor]], petit cœur : Pl. Most. 986 || terme de caresse : Pl. Cas. 837.||terme de caresse : Pl. Cas. 837. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{LaZh | ||
| | |lnztxt=corculum, i. n. :: [[可愛之心]] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 17:55, 12 June 2024
Latin > English
corculum corculi N N :: little heart; (seat of feelings); sweetheart (endearment); wise/shrewd person
Latin > German (Georges)
corculum, ī, n. (Demin. v. cor), das Herzchen, Plaut. most. 986; Cas. 361. Solin. 40, 23. Apul. apol. 40 extr. – als Liebkosungswort, meum c., Plaut. Cas. 837. – Corculum Beiname des Scipio Nasica = der Verständige, der Mann von Klugheit u. Einsicht, Cic. Brut. 79 u. Tusc. 1, 18. Aur. Vict. de vir. ill. 44, 6; vgl. Paul. ex Fest. 61, 5.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) corcŭlum,¹⁵ ī, n., dim. de cor, petit cœur : Pl. Most. 986 || terme de caresse : Pl. Cas. 837.
Latin > Chinese
corculum, i. n. :: 可愛之心