dierectus: Difference between revisions

CSV import
(2)
(CSV import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=dierectus dierecta, dierectum ADJ :: go and be hanged! (w/hinc)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>di-ērectus</b>: (in Plaut. [[always]] trisyllabic), a um, P. a. [[erigo]], qs. stretched [[out]] and [[raised]] on [[high]], i. e.<br /><b>I</b> crucified ([[only]] in [[Plautus]] and [[Varro]]; not in Terence), an [[abusive]] [[expression]], [[like]] the English Go and be hanged! gallowsbird, etc. (cf. [[furcifer]], and v. Brix ad Plaut. Trin. 457; Lorence ad Plaut. Most. 837): i [[hinc]] [[dierectus]], Plaut. Merc. 1, 72: abin [[dierectus]], id. ib. 4, 4, 16; id. Cas. 1, 15; id. Poen. 1, 1, 32: [[recede]] [[hinc]] dierecte, id. Bacch. 4, 1, 7: abi dierecte, id. Most. 1, 1, 8; id. Trin. 2, 4, 56: i dierecte in maxumam malam crucem, id. Poen. 1, 2, 134: i dierectum, cor [[meum]], ac suspende te, id. Capt. 3, 4, 103: abi [[hinc]] dierecte. Abin [[hinc]] in malam crucem? id. Most. 3, 2, 163: [[quin]] tu i dierecta cum [[sucula]] et cum porculis, id. Rud. 4, 4, 126.—<br /><b>II</b> Transf.: ducit lembum jam dierectum [[navis]] praedatoria, Plaut. Men. 2, 3, 87: [[lien]] dierectu'st, is [[gone]] to the crows, is destroyed, id. Curc. 2, 1, 29: [[apage]] in dierectum a [[domo]] nostra istam insanitatem, Varr. ap. Non. 49, 26.
|lshtext=<b>di-ērectus</b>: (in Plaut. [[always]] trisyllabic), a um, P. a. [[erigo]], qs. stretched [[out]] and [[raised]] on [[high]], i. e.<br /><b>I</b> crucified ([[only]] in [[Plautus]] and [[Varro]]; not in Terence), an [[abusive]] [[expression]], [[like]] the English Go and be hanged! gallowsbird, etc. (cf. [[furcifer]], and v. Brix ad Plaut. Trin. 457; Lorence ad Plaut. Most. 837): i [[hinc]] [[dierectus]], Plaut. Merc. 1, 72: abin [[dierectus]], id. ib. 4, 4, 16; id. Cas. 1, 15; id. Poen. 1, 1, 32: [[recede]] [[hinc]] dierecte, id. Bacch. 4, 1, 7: abi dierecte, id. Most. 1, 1, 8; id. Trin. 2, 4, 56: i dierecte in maxumam malam crucem, id. Poen. 1, 2, 134: i dierectum, cor [[meum]], ac suspende te, id. Capt. 3, 4, 103: abi [[hinc]] dierecte. Abin [[hinc]] in malam crucem? id. Most. 3, 2, 163: [[quin]] tu i dierecta cum [[sucula]] et cum porculis, id. Rud. 4, 4, 126.—<br /><b>II</b> Transf.: ducit lembum jam dierectum [[navis]] praedatoria, Plaut. Men. 2, 3, 87: [[lien]] dierectu'st, is [[gone]] to the crows, is destroyed, id. Curc. 2, 1, 29: [[apage]] in dierectum a [[domo]] nostra istam insanitatem, Varr. ap. Non. 49, 26.
Line 9: Line 12:
|georg=diērēctus, a, um ([[dis]] u. [[erigo]]) = [[erectus]] et [[expansus]], [[hoch]] aufgerichtet und ausgespannt, a) [[von]] Sklaven, die ans [[Kreuz]] geschlagen sind (vgl. Lindem. Plaut. capt. 3, 4, 103. p. 62), [[nur]] in der [[Verbindung]] [[abi]] [[dierectus]] od. [[abin]] [[hinc]] [[dierecte]] od. (zu [[einer]] [[Frau]]) i dierecta, [[etwa]]: geh zum [[Henker]]! Plaut. – b) v. Lebl.: [[lien]] [[dierectus]] est, Plaut. Curc. 240. – [[apage]] in dierectum a [[domo]] nostra istam insanitatem, zum [[Henker]] [[fort]] [[von]] unserm [[Haus]] [[mit]] [[dieser]] usw., [[Varro]] [[sat]]. Men. 133.
|georg=diērēctus, a, um ([[dis]] u. [[erigo]]) = [[erectus]] et [[expansus]], [[hoch]] aufgerichtet und ausgespannt, a) [[von]] Sklaven, die ans [[Kreuz]] geschlagen sind (vgl. Lindem. Plaut. capt. 3, 4, 103. p. 62), [[nur]] in der [[Verbindung]] [[abi]] [[dierectus]] od. [[abin]] [[hinc]] [[dierecte]] od. (zu [[einer]] [[Frau]]) i dierecta, [[etwa]]: geh zum [[Henker]]! Plaut. – b) v. Lebl.: [[lien]] [[dierectus]] est, Plaut. Curc. 240. – [[apage]] in dierectum a [[domo]] nostra istam insanitatem, zum [[Henker]] [[fort]] [[von]] unserm [[Haus]] [[mit]] [[dieser]] usw., [[Varro]] [[sat]]. Men. 133.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=dierectus dierecta, dierectum ADJ :: go and be hanged! (w/hinc)
|lnztxt=dierectus, a, um. ''adj''. :: [[懸于空中]]。[[無福]]
}}
}}