3,274,216
edits
(D_3) |
(CSV import) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=emissarius emissari(i) N M :: emissary. agent, person sent on particular mission; side-shoot left (vine) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ēmissārĭus</b>: ii, m. id.; sent [[out]], [[put]] [[forth]]; [[hence]],<br /><b>I</b> An [[emissary]], [[scout]], [[spy]], Cic. Verr. 2, 2, 8 Ascon.; 2, 3, 40; id. Fam. 7, 2, 3; Vell. 2, 18 fin.; Suet. Galb. 15; id. Dom. 11.—<br /> <b>B</b> Transf., in eccl. Lat.<br /> <b>1</b> An [[attendant]], one of the [[guard]], Vulg. 1 Reg. 22, 17.—<br /> <b>2</b> Caper [[emissarius]], the scapegoat, sent to [[bear]] the sins of the [[people]] to the [[wilderness]], Vulg. Levit. 16, 8 al.—<br /><b>II</b> In botany, a [[young]] [[branch]], a [[shoot]], Plin. 17, 23, 35, § 208. | |lshtext=<b>ēmissārĭus</b>: ii, m. id.; sent [[out]], [[put]] [[forth]]; [[hence]],<br /><b>I</b> An [[emissary]], [[scout]], [[spy]], Cic. Verr. 2, 2, 8 Ascon.; 2, 3, 40; id. Fam. 7, 2, 3; Vell. 2, 18 fin.; Suet. Galb. 15; id. Dom. 11.—<br /> <b>B</b> Transf., in eccl. Lat.<br /> <b>1</b> An [[attendant]], one of the [[guard]], Vulg. 1 Reg. 22, 17.—<br /> <b>2</b> Caper [[emissarius]], the scapegoat, sent to [[bear]] the sins of the [[people]] to the [[wilderness]], Vulg. Levit. 16, 8 al.—<br /><b>II</b> In botany, a [[young]] [[branch]], a [[shoot]], Plin. 17, 23, 35, § 208. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>ēmissārius</b>,¹³ ĭī, m. ([[emitto]]), agent, émissaire, espion : Cic. Fam. 7, 2, 3 ; Verr. 2, 2, 22 || satellite, sicaire : Vulg. Reg. 1, 22, 17 || [fig.] Plin. 17, 208, rejeton [qu’on laisse à la vigne]. | |gf=<b>ēmissārius</b>,¹³ ĭī, m. ([[emitto]]), agent, émissaire, espion : Cic. Fam. 7, 2, 3 ; Verr. 2, 2, 22 || satellite, sicaire : Vulg. Reg. 1, 22, 17 || [fig.] Plin. 17, 208, rejeton [qu’on laisse à la vigne].||satellite, sicaire : Vulg. Reg. 1, 22, 17||[fig.] Plin. 17, 208, rejeton [qu’on laisse à la vigne]. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=ēmissārius, a, um ([[emitto]]), zum Herausschicken [[geeignet]], I) adi.: [[caper]] em., der in die [[Wüste]] ([[als]] [[Träger]] der Sünden [[des]] Volks) geschickte, Vulg. levit. 16, 8. – II) subst.: 1) ēmissārium, iī, n., α) der Abzugsgraben, Abzugskanal, angelegt, um stehende [[Gewässer]] abzuleiten, Cic. ep. 16, 18, 2. Plin. 33, 75: em. Fucini [[lacus]], Suet. Claud. 20, 1 u. 32. – β) [[als]] mediz. t. t., der [[Abzug]], Abfluß [[für]] [[Eiter]] usw., [[emissarium]] conceptionis od. vomicae facere, Scrib. Larg. 206 u. 227. – 2) ēmissārius, iī, m., a) der Sendbote, α) der geheime Sendbote, [[Späher]], [[Spion]], Cic. Verr. 2, 22 u. ö. Vell. 2, 18, 6. Suet. Galb. 15, 2. – β) der Sendbote eines Fürsten, der [[Trabant]], Vulg. 1. regg. 22, 17 u. Mich. 1, 14. – b) eine soeben [[erst]] hervorgeschossene [[Rebe]], [[ein]] junger [[Trieb]], Plin. 17, 208. | |||
}} | |||
{{esel | |||
|sltx=[[ἀποπομπαῖος]] | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=emissarius, ii. m. :: [[私首]]。[[探子]]。[[樹顶枝]] | |||
}} | }} |