effundo: Difference between revisions

19,375 bytes added ,  12 June 2024
CSV import
(6_5)
 
(CSV import)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=effundo effundere, effudi, effusus V TRANS :: pour out/away/off; allow to drain; shower; volley (missles); send/stream forth<br />effundo effundo effundere, effudi, effusus V TRANS :: shed (blood/tears); discharge (vomit/urine), debouch, emit; flow out, overflow<br />effundo effundo effundere, effudi, effusus V TRANS :: break out; bear/yield/bring forth; expend/use up; unseat, eject/drop/discard<br />effundo effundo effundere, effudi, effusus V TRANS :: stretch/spread out, extend; spread (sail); loosen/slacken/fling, give rein
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ef-fundo</b>: (or ecf-), fūdi, fūsum, 3, v. a.,<br /><b>I</b> to [[pour]] [[out]], [[pour]] [[forth]], [[shed]], [[spread]] [[abroad]] ([[class]].; esp. freq. in the transf. and trop. signif.).<br /><b>I</b> Lit.: [[vinum]] in [[barathrum]] (i. e. ventrem), Plaut. Curc. 1, 2, 28; cf. Cic. Pis. 10: aquam oblatam in [[galea]], Front. Strat. 1, 7, 7: humorem, Cels. 7, 15: lacrimas, Lucr. 1, 126; Cic. Planc. 42, 101: imbrem ([[procella]]), Curt. 8, 13: se in oceanum ([[Ganges]]), Plin. 2, 108, 112, § 243: [[Sangarius]] [[flumen]] in Propontidem se effundit, Liv. 38, 18, 18; cf. [[pass]]. in [[mid]]. [[force]]: [[mare]] [[neque]] redundat [[umquam]] [[neque]] effunditur, Cic. N. D. 2, 45, 116; v. also under P. a.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., of non-[[liquid]] bodies.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen., to [[pour]] [[out]], [[pour]] [[forth]], [[drive]] [[out]], [[cast]] [[out]], [[send]] [[out]] ([[mostly]] [[poet]]. and in postAug. [[prose]]; a favorite [[word]] of Vergil): saccos nummorum, Hor. S. 2, 3, 149: [[frumentum]] in [[flumen]], Dig. 9, 2, 27, § 19: ei [[oculus]] effunditur, is knocked [[out]], [[put]] [[out]], ib. 19, 2, 13, § 4: [[tela]], i. e. to [[shoot]] in [[great]] numbers, Verg. A. 9, 509; Liv. 27, 18: [[auxilium]] castris apertis, to [[send]] [[forth]], Verg. A. 7, 522: [[equus]] consulem lapsum [[super]] [[caput]] effudit, threw, Liv. 22, 3, 11; so id. 10, 11; 27, 32; Plin. 8, 42, 65, § 160; Curt. 8, 14, 34; Verg. A. 10, 574; 893; cf. Val. Fl. 8, 358: (quae via) Excutiat Teucros [[vallo]] [[atque]] effundat in aequum, Verg. A. 9, 68: sub altis portis, id. ib. 11, 485; cf.: aliquem [[solo]], id. ib. 12, 532: [[caput]] in [[gremium]], Cels. 7, 7, 4. —Poet.: carmina molli [[numero]] fluere, ut per leve severos Effundat junctura ungues, i. e. lets it [[slip]] [[over]] [[smoothly]], Pers. 1, 65.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> With se, or [[mid]]. of persons, to [[pour]] [[out]] in a [[multitude]], to [[rush]] [[out]], [[spread]] [[abroad]] (a favorite [[expression]] [[with]] the historians): [[omnis]] [[sese]] [[multitudo]] ad cognoscendum effudit (sc. ex urbe), Caes. B. C. 2, 7, 3; so, se, id. ib. 2, 7, 3; Liv. 26, 19; 34, 8; 33, 12, 10; 35, 39, 5; Val. Max. 7, 6, 6; Vell. 2, 112, 4; Suet. Calig. 4 fin.; id. Caes. 44 et saep. ([[but]] not in Caes. B. G. 5, 19, 2, [[where]] the [[better]] [[reading]] is: se ejecerat, v. Schneider ad h. l.): omnibus portis effunduntur, Liv. 38, 6; so [[mid]]., Tac. A. 1, 23; Liv. 40, 40, 10; and esp. freq. in the [[part]]. [[effusus]], Sall. J. 55, 4; 69, 2; Liv. 1, 14; 9, 31; Tac. A. 4, 25 fin.; 12, 31; 15, 23; Verg. A. 6, 305 et saep.—Ellips. of se: ubi se arctat ([[mare]]) [[Hellespontus]] vocatur; [[Propontis]], ubi expandit; ubi [[iterum]] pressit, Thracius [[Bosporus]]; ubi [[iterum]] effundit, [[Pontus]] [[Euxinus]], spreads [[out]], widens, Mel. 1, 1, 5.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> With the [[accessory]] [[notion]] of producing, to [[bring]] [[forth]], [[produce]] [[abundantly]]: non [[solum]] [[fruges]] [[verum]] herbas [[etiam]] effundunt, Cic. Or. 15, 48; cf.: [[fruges]] ([[auctumnus]]), Hor. C. 4, 7, 11: copiam, Cic. Brut. 9, 36.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> Of [[property]], to [[pour]] [[out]], i. e. to [[lavish]], [[squander]], [[waste]], [[run]] [[through]]: [[patrimonium]] per luxuriam effundere [[atque]] consumere, Cic. Rosc. Am. 2, 6; so, [[patrimonium]], id. Phil. 3, 2: aerarium, id. Agr. 1, 5, 15; id. Tusc. 3, 20, 48: [[sumptus]], id. Rosc. Am. 24, 68: [[opes]], Plin. 7, 25, 26, § 94: omnes fortunas, Tac. A. 14, 31: [[reditus]] publicos non in classem exercitusque, sed in [[dies]] festos, Just. 6, 9, 3; and absol.: effundite, emite, etc., Ter. Ad. 5, 9, 34.<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen.: effudi [[vobis]] omnia, quae sentiebam, i. e. [[have]] [[freely]] imparted, Cic. de Or. 1, 34 fin.; cf. id. Att. 16, 7, 5; id. Fl. 17, 41; Quint. 2, 2, 10; 10, 3, 17; Val. Fl. 7, 434: procellam eloquentiae, Quint. 11, 3, 158: totos [[affectus]], id. 4, 1, 28: tales voces, Verg. A. 5, 723: [[questus]], id. ib. 5, 780: carmina, Ov. H. 12, 139 al.: vox in coronam turbamque effunditur, Cic. Fl. 28 fin.; cf.: [[questus]] in aëra, Ov. M. 9, 370: omnem suum vinulentum furorem in me, Cic. Fam. 12, 25, 4: iram in aliquem, Liv. 39, 34: omne [[odium]] in auxilii praesentis spem, id. 31, 44, 2: indignationem, Vulg. Ezech. 20, 8 et saep.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic. (acc. to I. B. 2. a. and c.).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With se, or [[mid]]., to [[give]] one's [[self]] up to, to [[give]] [[loose]] to, [[yield]] to, [[indulge]] in: qui se in [[aliqua]] libidine effuderit, Cic. Par. 3, 1, 21: se in omnes libidines, Tac. A. 14, 13: ([[Pompeius]]) in nos suavissime [[hercule]] [[effusus]], has treated me [[with]] the [[most]] flattering [[confidence]], Cic. Att. 4, 9; [[more]] freq., [[mid]].: in tantam licentiam socordiamque, Liv. 25, 20, 6: in venerem, id. 29, 23, 4: in amorem, Tac. A. 1, 54; Curt. 8, 4, 25: in laetitiam, Just. 12, 3, 7; Curt. 5, 1, 37: in jocos, Suet. Aug. 98: in cachinnos, id. Calig. 32: in [[questus]], lacrimas, vota, Tac. A. 1, 11: in lacrimas, id. ib. 3, 23; 4, 8; id. H. 2, 45; for [[which]], lacrimis, Verg. A. 2, 651; cf.: ad [[preces]] lacrimasque, Liv. 44, 31 fin.: ad luxuriam, id. 34, 6: [[terra]] effunditur in herbas, Plin. 17, 8, 4, § 48; cf.: quorum [[stomachus]] in vomitiones effunditur, id. 23, 1, 23, § 43.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[cast]] [[away]], [[give]] up, [[let]] go, [[dismiss]], [[resign]]: collectam gratiam florentissimi hominis, Cic. Fam. 2, 16, 1: [[odium]], id. ib. 1, 9, 20: [[vires]], Liv. 10, 28; Ov. M. 12, 107: curam sui, Sen. Ira, 2, 35: verecundiam, id. Ep. 11: animam, Verg. A. 1, 98; cf. vitam, Ov. H. 7, 181; Macr. Somn. Scip. 1, 1, 9; cf. id. ib. 1, 11, 25: spiritum, Tac. A. 2, 70.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[relax]], [[loosen]], [[slacken]], [[let]] go: manibus [[omnis]] effundit habenas, Verg. A. 5, 818: [[sive]] gradum seu frena effunderet, Stat. Th. 9, 182: irarum effundit habenas, Verg. A. 12, 499.—Hence, effūsus, a, um, P. a.<br /><b>I</b> (Effundo, I. B. 1.) Poured [[out]], [[cast]] [[out]]; [[hence]], <[[number]] opt="n">plur.</[[number]]> as subst.: effusa, ōrum, n., the urine: reliquias et effusa intueri, Sen. Const. Sap. 13, 1.—<br /><b>II</b> (Effundo, I. B. 2.) Spread [[out]], [[extensive]], [[vast]], [[broad]], [[wide]] (not freq. [[till]] [[after]] the Aug. per.).— Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen.: effusumque [[corpus]], Lucr. 3, 113; cf.: [[late]] [[mare]], Hor. Ep. 1, 11, 26: loca, Tac. G. 30: effusissimus Hadriatici maris [[sinus]], Vell. 2, 43: [[incendium]], Liv. 30, 5; cf. [[caedes]], id. 42, 65: [[cursus]], id. 2, 50; Plin. 9, 33, 52, § 102: membra, i. e. [[full]], [[plump]], Stat. Th. 6, 841.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Esp., relaxed, slackened, loosened, [[dishevelled]]: habenis, Front. Strat. 2, 5, 31; cf.: [[quam]] posset effusissimis habenis, Liv. 37, 20: comae, Ov. H. 7, 70; id. Am. 1, 9, 38 et saep.; cf. also transf.: (nymphae) caesariem effusae nitidam per candida colla, Verg. G. 4, 337.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of soldiers or a [[throng]] of [[people]], etc., [[straggling]], [[disorderly]], [[scattered]], [[dispersed]]: effusum [[agmen]] ducit, Liv. 21, 25, 8: aciem, Luc. 4, 743: huc [[omnis]] [[turba]] effusa ruebat, Verg. A. 6, 305: [[sine]] armis effusi in armatos incidere [[hostis]], Liv. 30, 5, 8.—<br /><b>III</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Profuse, [[prodigal]], [[lavish]]: [[quis]] in largitione effusior? Cic. Cael. 6, 13: munificentiae effusissimus, Vell. 2, 41.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Extravagant, [[immoderate]]: [[licentia]], Liv. 44, 1; cf. [[laetitia]], id. 35, 43 fin.: [[cursus]], Plin. Ep. 6, 20, 11 et saep.—Comp.: [[cultus]] in verbis, Quint. 3, 8, 58.—Sup.: laudationes, Petr. 48, 7: [[studium]], Suet. Ner. 40.— Adv.: effūse.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; (Acc. to I.) Far [[spread]], [[far]] and [[wide]], [[widely]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> In gen.: [[ire]], Sall. J. 105, 3; cf. fugere, Liv. 3, 22; 40, 48: persequi, id. 43, 23; Curt. 9, 8: vastare, Liv. 1, 10; 44, 30; cf.: effusius praedari, id. 34, 16 et saep.: [[spatium]] annale [[effuse]] interpretari. in a [[wide]] [[sense]], Cod. Just. 7, 40, 1. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> Esp., [[profusely]], [[lavishly]]: [[large]] effuseque donare, Cic. Rosc. Am. 8 fin.; cf. vivere, id. Cael. 16 fin.: liberalem esse, Aug. ap. Suet. Aug. 71: affluant [[opes]], Liv. 3, 26. —In the comp., Tac. A. 4, 62.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; (Acc. to II.) Extravagantly, [[immoderately]]: cum [[inaniter]] et [[effuse]] [[animus]] exsultat, Cic. Tusc. 4, 6, 13: [[amare]], Plin. Ep. 6, 26, 2.— Comp.: dicere, Plin. Ep. 1, 20, 20: fovere, id. ib. 7, 24, 4: excipere, Suet. Ner. 22: favere, Tac. H. 1, 19.—Sup.: diligere, Plin. Ep. 7, 30, 1; id. [[Pan]]. 84, 4.
|lshtext=<b>ef-fundo</b>: (or ecf-), fūdi, fūsum, 3, v. a.,<br /><b>I</b> to [[pour]] [[out]], [[pour]] [[forth]], [[shed]], [[spread]] [[abroad]] ([[class]].; esp. freq. in the transf. and trop. signif.).<br /><b>I</b> Lit.: [[vinum]] in [[barathrum]] (i. e. ventrem), Plaut. Curc. 1, 2, 28; cf. Cic. Pis. 10: aquam oblatam in [[galea]], Front. Strat. 1, 7, 7: humorem, Cels. 7, 15: lacrimas, Lucr. 1, 126; Cic. Planc. 42, 101: imbrem ([[procella]]), Curt. 8, 13: se in oceanum ([[Ganges]]), Plin. 2, 108, 112, § 243: [[Sangarius]] [[flumen]] in Propontidem se effundit, Liv. 38, 18, 18; cf. [[pass]]. in [[mid]]. [[force]]: [[mare]] [[neque]] redundat [[umquam]] [[neque]] effunditur, Cic. N. D. 2, 45, 116; v. also under P. a.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., of non-[[liquid]] bodies.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen., to [[pour]] [[out]], [[pour]] [[forth]], [[drive]] [[out]], [[cast]] [[out]], [[send]] [[out]] ([[mostly]] [[poet]]. and in postAug. [[prose]]; a favorite [[word]] of Vergil): saccos nummorum, Hor. S. 2, 3, 149: [[frumentum]] in [[flumen]], Dig. 9, 2, 27, § 19: ei [[oculus]] effunditur, is knocked [[out]], [[put]] [[out]], ib. 19, 2, 13, § 4: [[tela]], i. e. to [[shoot]] in [[great]] numbers, Verg. A. 9, 509; Liv. 27, 18: [[auxilium]] castris apertis, to [[send]] [[forth]], Verg. A. 7, 522: [[equus]] consulem lapsum [[super]] [[caput]] effudit, threw, Liv. 22, 3, 11; so id. 10, 11; 27, 32; Plin. 8, 42, 65, § 160; Curt. 8, 14, 34; Verg. A. 10, 574; 893; cf. Val. Fl. 8, 358: (quae via) Excutiat Teucros [[vallo]] [[atque]] effundat in aequum, Verg. A. 9, 68: sub altis portis, id. ib. 11, 485; cf.: aliquem [[solo]], id. ib. 12, 532: [[caput]] in [[gremium]], Cels. 7, 7, 4. —Poet.: carmina molli [[numero]] fluere, ut per leve severos Effundat junctura ungues, i. e. lets it [[slip]] [[over]] [[smoothly]], Pers. 1, 65.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> With se, or [[mid]]. of persons, to [[pour]] [[out]] in a [[multitude]], to [[rush]] [[out]], [[spread]] [[abroad]] (a favorite [[expression]] [[with]] the historians): [[omnis]] [[sese]] [[multitudo]] ad cognoscendum effudit (sc. ex urbe), Caes. B. C. 2, 7, 3; so, se, id. ib. 2, 7, 3; Liv. 26, 19; 34, 8; 33, 12, 10; 35, 39, 5; Val. Max. 7, 6, 6; Vell. 2, 112, 4; Suet. Calig. 4 fin.; id. Caes. 44 et saep. ([[but]] not in Caes. B. G. 5, 19, 2, [[where]] the [[better]] [[reading]] is: se ejecerat, v. Schneider ad h. l.): omnibus portis effunduntur, Liv. 38, 6; so [[mid]]., Tac. A. 1, 23; Liv. 40, 40, 10; and esp. freq. in the [[part]]. [[effusus]], Sall. J. 55, 4; 69, 2; Liv. 1, 14; 9, 31; Tac. A. 4, 25 fin.; 12, 31; 15, 23; Verg. A. 6, 305 et saep.—Ellips. of se: ubi se arctat ([[mare]]) [[Hellespontus]] vocatur; [[Propontis]], ubi expandit; ubi [[iterum]] pressit, Thracius [[Bosporus]]; ubi [[iterum]] effundit, [[Pontus]] [[Euxinus]], spreads [[out]], widens, Mel. 1, 1, 5.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> With the [[accessory]] [[notion]] of producing, to [[bring]] [[forth]], [[produce]] [[abundantly]]: non [[solum]] [[fruges]] [[verum]] herbas [[etiam]] effundunt, Cic. Or. 15, 48; cf.: [[fruges]] ([[auctumnus]]), Hor. C. 4, 7, 11: copiam, Cic. Brut. 9, 36.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> Of [[property]], to [[pour]] [[out]], i. e. to [[lavish]], [[squander]], [[waste]], [[run]] [[through]]: [[patrimonium]] per luxuriam effundere [[atque]] consumere, Cic. Rosc. Am. 2, 6; so, [[patrimonium]], id. Phil. 3, 2: aerarium, id. Agr. 1, 5, 15; id. Tusc. 3, 20, 48: [[sumptus]], id. Rosc. Am. 24, 68: [[opes]], Plin. 7, 25, 26, § 94: omnes fortunas, Tac. A. 14, 31: [[reditus]] publicos non in classem exercitusque, sed in [[dies]] festos, Just. 6, 9, 3; and absol.: effundite, emite, etc., Ter. Ad. 5, 9, 34.<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen.: effudi [[vobis]] omnia, quae sentiebam, i. e. [[have]] [[freely]] imparted, Cic. de Or. 1, 34 fin.; cf. id. Att. 16, 7, 5; id. Fl. 17, 41; Quint. 2, 2, 10; 10, 3, 17; Val. Fl. 7, 434: procellam eloquentiae, Quint. 11, 3, 158: totos [[affectus]], id. 4, 1, 28: tales voces, Verg. A. 5, 723: [[questus]], id. ib. 5, 780: carmina, Ov. H. 12, 139 al.: vox in coronam turbamque effunditur, Cic. Fl. 28 fin.; cf.: [[questus]] in aëra, Ov. M. 9, 370: omnem suum vinulentum furorem in me, Cic. Fam. 12, 25, 4: iram in aliquem, Liv. 39, 34: omne [[odium]] in auxilii praesentis spem, id. 31, 44, 2: indignationem, Vulg. Ezech. 20, 8 et saep.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic. (acc. to I. B. 2. a. and c.).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With se, or [[mid]]., to [[give]] one's [[self]] up to, to [[give]] [[loose]] to, [[yield]] to, [[indulge]] in: qui se in [[aliqua]] libidine effuderit, Cic. Par. 3, 1, 21: se in omnes libidines, Tac. A. 14, 13: ([[Pompeius]]) in nos suavissime [[hercule]] [[effusus]], has treated me [[with]] the [[most]] flattering [[confidence]], Cic. Att. 4, 9; [[more]] freq., [[mid]].: in tantam licentiam socordiamque, Liv. 25, 20, 6: in venerem, id. 29, 23, 4: in amorem, Tac. A. 1, 54; Curt. 8, 4, 25: in laetitiam, Just. 12, 3, 7; Curt. 5, 1, 37: in jocos, Suet. Aug. 98: in cachinnos, id. Calig. 32: in [[questus]], lacrimas, vota, Tac. A. 1, 11: in lacrimas, id. ib. 3, 23; 4, 8; id. H. 2, 45; for [[which]], lacrimis, Verg. A. 2, 651; cf.: ad [[preces]] lacrimasque, Liv. 44, 31 fin.: ad luxuriam, id. 34, 6: [[terra]] effunditur in herbas, Plin. 17, 8, 4, § 48; cf.: quorum [[stomachus]] in vomitiones effunditur, id. 23, 1, 23, § 43.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[cast]] [[away]], [[give]] up, [[let]] go, [[dismiss]], [[resign]]: collectam gratiam florentissimi hominis, Cic. Fam. 2, 16, 1: [[odium]], id. ib. 1, 9, 20: [[vires]], Liv. 10, 28; Ov. M. 12, 107: curam sui, Sen. Ira, 2, 35: verecundiam, id. Ep. 11: animam, Verg. A. 1, 98; cf. vitam, Ov. H. 7, 181; Macr. Somn. Scip. 1, 1, 9; cf. id. ib. 1, 11, 25: spiritum, Tac. A. 2, 70.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[relax]], [[loosen]], [[slacken]], [[let]] go: manibus [[omnis]] effundit habenas, Verg. A. 5, 818: [[sive]] gradum seu frena effunderet, Stat. Th. 9, 182: irarum effundit habenas, Verg. A. 12, 499.—Hence, effūsus, a, um, P. a.<br /><b>I</b> (Effundo, I. B. 1.) Poured [[out]], [[cast]] [[out]]; [[hence]], plur. as subst.: effusa, ōrum, n., the urine: reliquias et effusa intueri, Sen. Const. Sap. 13, 1.—<br /><b>II</b> (Effundo, I. B. 2.) Spread [[out]], [[extensive]], [[vast]], [[broad]], [[wide]] (not freq. [[till]] [[after]] the Aug. per.).— Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen.: effusumque [[corpus]], Lucr. 3, 113; cf.: [[late]] [[mare]], Hor. Ep. 1, 11, 26: loca, Tac. G. 30: effusissimus Hadriatici maris [[sinus]], Vell. 2, 43: [[incendium]], Liv. 30, 5; cf. [[caedes]], id. 42, 65: [[cursus]], id. 2, 50; Plin. 9, 33, 52, § 102: membra, i. e. [[full]], [[plump]], Stat. Th. 6, 841.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Esp., relaxed, slackened, loosened, [[dishevelled]]: habenis, Front. Strat. 2, 5, 31; cf.: [[quam]] posset effusissimis habenis, Liv. 37, 20: comae, Ov. H. 7, 70; id. Am. 1, 9, 38 et saep.; cf. also transf.: (nymphae) caesariem effusae nitidam per candida colla, Verg. G. 4, 337.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of soldiers or a [[throng]] of [[people]], etc., [[straggling]], [[disorderly]], [[scattered]], [[dispersed]]: effusum [[agmen]] ducit, Liv. 21, 25, 8: aciem, Luc. 4, 743: huc [[omnis]] [[turba]] effusa ruebat, Verg. A. 6, 305: [[sine]] armis effusi in armatos incidere [[hostis]], Liv. 30, 5, 8.—<br /><b>III</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Profuse, [[prodigal]], [[lavish]]: [[quis]] in largitione effusior? Cic. Cael. 6, 13: munificentiae effusissimus, Vell. 2, 41.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Extravagant, [[immoderate]]: [[licentia]], Liv. 44, 1; cf. [[laetitia]], id. 35, 43 fin.: [[cursus]], Plin. Ep. 6, 20, 11 et saep.—Comp.: [[cultus]] in verbis, Quint. 3, 8, 58.—Sup.: laudationes, Petr. 48, 7: [[studium]], Suet. Ner. 40.— Adv.: effūse.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; (Acc. to I.) Far [[spread]], [[far]] and [[wide]], [[widely]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> In gen.: [[ire]], Sall. J. 105, 3; cf. fugere, Liv. 3, 22; 40, 48: persequi, id. 43, 23; Curt. 9, 8: vastare, Liv. 1, 10; 44, 30; cf.: effusius praedari, id. 34, 16 et saep.: [[spatium]] annale [[effuse]] interpretari. in a [[wide]] [[sense]], Cod. Just. 7, 40, 1. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> Esp., [[profusely]], [[lavishly]]: [[large]] effuseque donare, Cic. Rosc. Am. 8 fin.; cf. vivere, id. Cael. 16 fin.: liberalem esse, Aug. ap. Suet. Aug. 71: affluant [[opes]], Liv. 3, 26. —In the comp., Tac. A. 4, 62.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; (Acc. to II.) Extravagantly, [[immoderately]]: cum [[inaniter]] et [[effuse]] [[animus]] exsultat, Cic. Tusc. 4, 6, 13: [[amare]], Plin. Ep. 6, 26, 2.— Comp.: dicere, Plin. Ep. 1, 20, 20: fovere, id. ib. 7, 24, 4: excipere, Suet. Ner. 22: favere, Tac. H. 1, 19.—Sup.: diligere, Plin. Ep. 7, 30, 1; id. [[Pan]]. 84, 4.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>effundō</b>⁸ <b>(ecfundō)</b>, fūdĭ, fūsum, ĕre (ex et [[fundo]]), tr.,<br /><b>1</b> répandre au dehors, verser, épancher : lacrimas Cic. Planc. 101, verser des larmes ; [[mare]] [[numquam]] effunditur Cic. Nat. 2, 116, la mer ne déborde jamais ; [[Ganges]] se in Oceanum effundit Plin. 2, 243, le Gange se déverse dans l’Océan &#124;&#124; [[tela]] Virg. En. 9, 509, jeter les traits à profusion, cf. Liv. 27, 18, 11 ; quæ [[via]] clausos excutiat Teucros [[vallo]] [[atque]] effundat in æquor Virg. En. 9, 68, [il cherche] quel moyen peut faire sortir les Troyens de l’enceinte où ils sont enfermés et les jeter épars dans la plaine ; [[equus]] cum regem effudisset Liv. 27, 32, 5, le cheval ayant jeté à terre le roi, cf. 22, 3, 11 ; equo [[effusus]] Liv. 10, 11, 1, désarçonné &#124;&#124; se effundere, se répandre [en parl. d’une foule] : Cæs. C. 2, 7, 3 ; Liv. 34, 8, 1, etc., ou effundi Liv. 38, 6, 3 ; 40, 40, 10 ; Tac. Ann. 1, 23 ; effuso exercitu Sall. J. 55, 4, l’armée se répandant à l’aventure ; [[vulgus]] [[effusus]] [[oppido]] Sall. J. 69, 2, la foule qui s’était répandue hors de la ville ; [poét.] nymphæ cæsariem effusæ Virg. G. 4, 337, nymphes ayant leur chevelure flottante<br /><b>2</b> produire en abondance : [[fruges]], herbas Cic. Or. 48, des céréales, des herbes, cf. Br. 36<br /><b>3</b> disperser, dissiper, prodiguer : [[patrimonium]] Cic. Amer. 6, son patrimoine, cf. Cic. Phil. 3, 3 ; Agr. 1, 15 ; Tusc. 3, 48 ; [[sumptus]] effusi cum probro Cic. Amer. 88, dépenses prodiguées dans l’opprobre<br /><b>4</b> [fig.] <b> a)</b> déverser, épancher, exposer librement : [[effudi]] [[vobis]] [[omnia]] quæ sentiebam Cic. de Or. 1, 159, je vous ai épanché mes idées, cf. Att. 16, 7, 5 ; Fl. 41 ; Quint. 10, 3, 17, etc. ; furorem in aliquem Cic. Fam. 12, 25, 4, déverser, répandre sur qqn sa folie furieuse (iram Liv. 39, 34, 1, sa colère); <b> b)</b> se effundere in [[aliqua]] libidine Cic. Par. 21, s’abandonner à une passion (in omnes libidines Tac. Ann. 14, 13, à toutes les passions), ou pass. effundi, se laisser aller, s’abandonner : in aliquem suavissime effundi Cic. Att. 4, 9, 1, s’abandonner aux manifestations les [[plus]] gracieuses à l’égard de qqn ; in licentiam Liv. 25, 20, 6, s’abandonner à la licence ; in lacrimas Tac. Ann. 3, 23 (lacrimis Virg. En. 2, 651 ; ad lacrimas Liv. 44, 31, 13 ), se répandre en larmes ; <b> c)</b> disperser au vent = laisser échapper, renoncer à : collectam gratiam florentissimi hominis Cic. Fam. 2, 16, 1, jeter au vent la faveur d’un homme si puissant après l’avoir recueillie ; [[odium]] Cic. Fam. 1, 9, 20, se débarrasser de sa haine &#124;&#124; [en part.] [[extremum]] [[spiritum]] Cic. Phil. 14, 32, exhaler le dernier souffle ; animam Virg. En. 1, 98, expirer ; <b> d)</b> laisser aller, lâcher : habenas Virg. En. 5, 818, abandonner les rênes ; [[vires]] Liv. 10, 28, 6, prodiguer, déployer sans retenue ses forces. [[exfuti]] = effusi P. Fest. 81, 10.||[[tela]] Virg. En. 9, 509, jeter les traits à profusion, cf. Liv. 27, 18, 11 ; quæ [[via]] clausos excutiat Teucros [[vallo]] [[atque]] effundat in æquor Virg. En. 9, 68, [il cherche] quel moyen peut faire sortir les Troyens de l’enceinte où ils sont enfermés et les jeter épars dans la plaine ; [[equus]] cum regem effudisset Liv. 27, 32, 5, le cheval ayant jeté à terre le roi, cf. 22, 3, 11 ; equo [[effusus]] Liv. 10, 11, 1, désarçonné|
|se effundere, se répandre [en parl. d’une foule] : Cæs. C. 2, 7, 3 ; Liv. 34, 8, 1, etc., ou effundi Liv. 38, 6, 3 ; 40, 40, 10 ; Tac. Ann. 1, 23 ; effuso exercitu Sall. J. 55, 4, l’armée se répandant à l’aventure ; [[vulgus]] [[effusus]] [[oppido]] Sall. J. 69, 2, la foule qui s’était répandue hors de la ville ; [poét.] nymphæ cæsariem effusæ Virg. G. 4, 337, nymphes ayant leur chevelure flottante<br /><b>2</b> produire en abondance : [[fruges]], herbas Cic. Or. 48, des céréales, des herbes, cf. Br. 36<br /><b>3</b> disperser, dissiper, prodiguer : [[patrimonium]] Cic. Amer. 6, son patrimoine, cf. Cic. Phil. 3, 3 ; Agr. 1, 15 ; Tusc. 3, 48 ; [[sumptus]] effusi cum probro Cic. Amer. 88, dépenses prodiguées dans l’opprobre<br /><b>4</b> [fig.] <b> a)</b> déverser, épancher, exposer librement : [[effudi]] [[vobis]] [[omnia]] quæ sentiebam Cic. de Or. 1, 159, je vous ai épanché mes idées, cf. Att. 16, 7, 5 ; Fl. 41 ; Quint. 10, 3, 17, etc. ; furorem in aliquem Cic. Fam. 12, 25, 4, déverser, répandre sur qqn sa folie furieuse (iram Liv. 39, 34, 1, sa colère); <b> b)</b> se effundere in [[aliqua]] libidine Cic. Par. 21, s’abandonner à une passion (in omnes libidines Tac. Ann. 14, 13, à toutes les passions), ou pass. effundi, se laisser aller, s’abandonner : in aliquem suavissime effundi Cic. Att. 4, 9, 1, s’abandonner aux manifestations les [[plus]] gracieuses à l’égard de qqn ; in licentiam Liv. 25, 20, 6, s’abandonner à la licence ; in lacrimas Tac. Ann. 3, 23 (lacrimis Virg. En. 2, 651 ; ad lacrimas Liv. 44, 31, 13 ), se répandre en larmes ; <b> c)</b> disperser au vent=laisser échapper, renoncer à : collectam gratiam florentissimi hominis Cic. Fam. 2, 16, 1, jeter au vent la faveur d’un homme si puissant après l’avoir recueillie ; [[odium]] Cic. Fam. 1, 9, 20, se débarrasser de sa haine|
|[en part.] [[extremum]] [[spiritum]] Cic. Phil. 14, 32, exhaler le dernier souffle ; animam Virg. En. 1, 98, expirer ; <b> d)</b> laisser aller, lâcher : habenas Virg. En. 5, 818, abandonner les rênes ; [[vires]] Liv. 10, 28, 6, prodiguer, déployer sans retenue ses forces. [[exfuti]]=effusi P. Fest. 81, 10.
}}
{{Georges
|georg=ef-[[fundo]] (ecfundo), fūdī, fūsum, ere (ex u. [[fundo]]), [[ausgießen]], [[ausschütten]], [[ergießen]], [[wie]] εκχέω, I) im engern Sinne, 1) flüssige [[Körper]]: aquam oblatam in [[galea]], Frontin.: umorem, Cels. – prägn., [[ausgießen]] = ausgießend [[leeren]], pelves, Iuven.: [[poculum]] in [[barathrum]] ([[Bauch]]), Plaut. – dah. [[auch]] a) ([[wie]] [[χέω]]) [[fließen]] [[lassen]], [[procella]] imbrem effuderat, hatte [[einen]] Regenstrom veranlaßt, Curt.: eff. [[multum]] sanguinem, Cic., [[plurimum]] sanguinem, [[vergießen]], Curt.: lacrimas, [[vergießen]], Cic. u.a.: u. so lacrimas salsas, Lucr.: effusae gaudio lacrimae, Liv. – dah. [[bei]] andern sließen [[machen]], [[vergießen]], [[crimen]] effusi humani sanguinis, Augustin. de civ. dei 1, 26: se [[effuso]] sanguine satiare, Augustin. serm. 116, 7: ut [[tantus]] [[sanguis]] effunderetur, Augustin. de civ. dei 1, 30. – u. b) refl. se effundere u. medial effundi, [[sich]] [[ergießen]], v. Gewässern, eff. se in [[mare]], effundi in Oceanum, Plin.: [[Tiberis]] [[effusus]] [[super]] ripas, ergoß [[sich]] (trat) [[über]] seine [[Ufer]], Liv.: [[mare]] redundat [[numquam]] [[neque]] effunditur, tritt weder [[über]], [[noch]] ergießt es [[sich]] (in [[andere]] [[Gewässer]]), Cic. – v. [[Regen]] u. [[Hagel]], [[effuso]] imbre, Liv.: [[imber]] [[effusus]] nubibus, Verg.: grandine effusā ([[sich]] entladendem) praecipitant nimbi, Verg. – Partic. im Plur. subst., effūsa, ōrum, n., der [[Urin]], reliquias ([[Exkremente]]) et effusa intueri (v. Arzte), Sen. de const. sap. 13, 2. – 2) nichtflüssige [[Körper]] aus [[schütten]], anulos, Liv.: [[milium]] [[vel]] [[frumentum]] in [[flumen]], ICt.: partem leguminis [[super]] mensam, Petron. – dah. v. [[Sturm]], [[procella]] nivem effuderat, hatte [[ein]] [[Schneegestöber]] veranlaßt, Curt. – prägn., [[ausgießen]] = ausgießend [[leeren]], saccos nummorum. Hor.<br />'''II)''' im weitern Sinne, A) [[mit]] vorherrschendem Begr. [[des]] ex: 1) [[einen]] [[Gegenstand]] [[heraus]]-, [[herab]]-, [[niederlegen]] usw., a) übh.: ut in [[gremium]] [[eius]] (sc. medici) [[caput]] [[resupinus]] effundat, hinstrecke, Cels. – b) [[mit]] [[Gewalt]] = [[heraus]]-, [[herab]]-, [[niederwerfen]], -[[schlagen]], -[[schmettern]], hinstrecken, alci oculum, [[ausschlagen]], Ulp. dig. – alqm [[sub]] portis, Verg.: alqm [[solo]], fulvā arenā, hinstrecken [[auf]] ufw., Verg. – insbes. v. Pferden = den [[Reiter]], [[Führer]] ([[von]] [[sich]], vom [[Wagen]]) [[abwerfen]] (vgl. Fabri Liv. 22, 3, 11. Mützell Curt. 8, 14 [50], 34), Liv., Verg. u.a.: eff. consulem [[super]] [[caput]], Liv.: regem per [[caput]], Liv.: posito [[magis]] [[rege]], [[quam]] [[effuso]], [[nachdem]] das [[Pferd]] den [[König]] [[mehr]] [[sanft]] abgesetzt, [[als]] abgeworfen hatte, Curt. – poet., per leve effundat [[iunctura]] ungues, mache ab- od. [[ausgleiten]] den [[Nagel]], Pers. 1, 65. – 2) eine Menschenmenge [[gewaltsam]] [[forttreiben]], -[[drängen]], excutiat Teucros [[vallo]] [[atque]] effundat in [[aequum]], Verg.: omnem [[utrimque]] equitatum certaminis [[studium]] effundit, treibt die [[Kampfbegierde]] [[auf]] den [[Wahlplatz]], Liv.<br />'''B)''' [[mit]] vorherrschendem Begr. [[des]] Verbums ([[fundo]]): 1) [[etwas]] Zusammengefaßtes [[loslassen]], [[fahren]]-, [[schießen]] [[lassen]], [[iterum]] [[sinum]] (sc. ex [[toga]] [[factum]]), die (gefaltete) [[Toga]] [[wieder]] [[entfalten]], Liv.: u. so [[effuso]] sinu, aufgegangen, Tibull.: manibus omnes habenas, Verg. (vgl. im Bilde irarum omnes habenas, dem Zorne die [[Zügel]] [[schießen]] [[lassen]], Verg.): [[sive]] gradum [[seu]] frena, Stat. – 2) in [[Menge]]-, [[nach]] allen Seiten [[hin]] [[loslassen]], a) Geschosse = [[werfen]], [[schleudern]] ([[wie]] χέειν [[δοῦρα]]), [[tela]], Verg.: u. so telorum [[omnis]] generis [[vis]] [[ingens]] effusa est in [[eos]], es fiel [[ein]] ungeheurer [[Hagel]] [[von]] Geschossen [[auf]] [[sie]], Liv. – b) [[andere]] Objekte: si [[primum]] impetum ([[Anlauf]]), quem fervido ingenio et caecā irā effundunt ([[loslassen]] = [[machen]]), sustinueritis, Liv. – medial, [[nimbus]] [[effusus]], Liv.: ingenti fragore caeli [[procella]] effusa, Curt.: in nocturno [[tam]] [[late]] [[effuso]] incendio, soweit um [[sich]] greifenden, Liv. – 3) lebende [[Wesen]] in [[Menge]] herausschicken, -[[senden]], [[auxilium]] castris, Verg.: universos in hostes, [[sich]] losstürzen [[lassen]] [[auf]] usw., Curt. – dah. ([[von]] [[einer]] [[Menge]] [[selbst]]) refl. se effundere od. medial effundi = [[heraus]]- od. [[hinströmen]], -[[stürzen]], -[[rennen]], -[[stürmen]], [[sich]] [[ausbreiten]], in [[Masse]] [[sich]] [[aufmachen]], -[[sich]] [[wohin]] [[begeben]], ex omni se [[provincia]] eff., Liv.: cunctum senatum, totam Italiam [[esse]] effusam, habe [[sich]] in [[Masse]] aufgemacht, Cic.: se eff. od. effundi carceribus, [[hervorstürzen]], -[[rennen]] (v. den Quadrigen beim [[Wagenrennen]]), Verg.: se eff. in [[publicum]], Liv.: effundi castris, Liv.: vulgum effusum [[oppido]], Sall.: effundi in [[spectaculum]], Ps. Quint. decl.: effusis [[undique]] Romanis, da [[von]] allen Seiten die [[Römer]] [[auf]] ihn [[los]] drängten, Tac.: [[huc]] [[omnis]] [[turba]] ad ripas effusa ([[sich]] drängend) ruebat, Verg.: in suos quaeque effusae (matres, coniuges), zu den Ihrigen [[sich]] drängend, den Ihrigen zufliegend, Liv.: omnibus ordinibus [[obviam]] effusis, entgegenströmten, Liv.: [[tunc]] [[Celtiberi]] omnes in fugam effunduntur, [[drängen]] [[sich]] zur Fl., [[begeben]] [[sich]] [[auf]] die Fl., Liv. – v. [[einer]] [[Volksmenge]], se effundere u. [[Passiv]] effundi, in [[ein]] [[Land]] [[hinein]]-, [[hereinbrechen]], [[ein]] [[Land]] [[überschwemmen]], eo ([[dahin]]) se, Liv.: in Asiam se eff., Vell.: in Graeciam se eff., Liv. u. Iustin.: [[sese]] in [[nostras]] provincias, Val. Max.: se in Pontum et Thraciam, Suet.: [[Galli]] effusi per Illyricum, Liv.: effusa [[immanis]] [[vis]] Germanarum gentium, Vell. – 4) [[ausströmen]] = in [[Menge]] [[von]] [[sich]] [[geben]], a) Töne, [[tuba]] sonum patentiore exitu effundit, Sen.: tibiaque effundit socialia carmina [[vobis]], Ov. – v. Pers. = dem Munde [[entfließen]]-, [[entströmen]] [[lassen]], [[hören]] ([[vernehmen]]) [[lassen]], tales voces, Verg.: vocem convenientissimam conscientiae, Vell.: tales in [[aëra]] [[questus]], Ov.: risum [[iam]] [[diu]] compressum, in [[Lachen]] [[ausbrechen]], Petron.: illam procellam eloquentiae, [[sich]] [[entladen]] [[lassen]], Quint.: tales pectore [[questus]], aus dem [[Busen]] [[ergießen]], [[ausstoßen]], Verg.: cum [[quantum]] volebam iocorum conviciorumque effudissem, Sen. contr. exc. 3. praef. § 17. – u. medial, [[vox]] in coronam turbamque effunditur, die [[Rede]] sucht [[sich]] [[bei]] den Umstehenden u. beim Volkshaufen [[hörbar]] zu [[machen]], Cic. Flacc. 69: u. poet., tali effunditur irā m. folg. dir. [[Rede]], Val. Flacc. 7, 34. – b) Früchte usw. = in [[Menge]] [[hervorbringen]], hervorbringend [[verbreiten]], segetes effundunt [[fruges]], Cic.: [[autumnus]] effundit [[fruges]], Hor.: [[caligo]], [[quam]] [[circa]] umidi effuderant montes, Curt.: [[caligo]], [[quam]] [[fumus]] effuderat, Curt.: u. so (bildl.) [[haec]] [[aetas]] hanc (oratorum) copiam effudit, Cic. – 5) [[Vermögen]], [[Geld]] usw. [[vergeuden]], [[verschwenden]], [[versplittern]], [[unnütz]] [[verwenden]], [[aerarium]], [[sumptus]], Cic.: omnes [[fortunas]], Tac.: [[quod]] [[adeptus]] est per [[scelus]], id per luxuriam effundere et consumere, Cic.: patrimonia eff. largiendo, Cic.: [[bis]] et [[vicies]] [[milies]] [[sestertium]] donationibus, Suet.: in largitiones effusas tria patrimonia, Ascon.: [[reditus]] publicos [[non]] in classem exercitusque, [[sed]] in [[dies]] festos, Iustin.: absol., ecfundite (vergeudet), emite, facite, [[quod]] [[vobis]] [[lubet]], Ter. adelph. 991.<br />III) übtr.: A) im allg., [[ausströmen]], [[ausschütten]] = [[reichlich]] [[mitteilen]] usw., 1) v. Lebl.: [[marga]] [[primo]] [[plus]] aspera et [[quae]] in herbas [[non]] effunditur, [[sich]] (seine [[Kraft]]) den Gewächsen [[nicht]] mitteilt, Plin. 17, 48. – 2) v. Pers.: a) übh.: [[Fabianus]] [[mihi]] [[non]] effundere ([[ausströmen]]) videtur orationem, [[sed]] fundere ([[strömen]]); [[adeo]] larga est et [[sine]] perturbatione, [[non]] [[sine]] cursu [[tamen]] veniens, Sen.: [[quae]] [[quidem]] te [[video]] [[sine]] definitione et [[sine]] exemplis effudisse, Cic.: [[nec]] [[enim]] [[omnia]] effundam, [[ich]] will mich [[nicht]] [[ganz]] [[aussprechen]], Cic.: [[effudi]] [[vobis]] [[omnia]] [[quae]] sentiebam, [[ich]] habe meine [[Herzensmeinung]] [[darüber]] [[gegen]] [[euch]] ausgeschüttet, Cic.: effudit [[illa]] [[omnia]], [[quae]] tacuerat, Cic. – [[effudi]] (si [[ita]] [[vis]]) honores in mortuos, habe die T. [[mit]] Ehren überschüttet, Cic. ep. ad [[Brut]]. – b) im üblen Sinne, [[über]] od. [[gegen]] jmd. [[ergießen]], [[ausschütten]], [[auslassen]], omnem suum vinolentum furorem in alqm, Cic.: iram in alqm, Liv.: omne [[odium]] in alqm, Liv. B) insbes., refl. u. medial (v. Pers.): a) effundere se in alqa re, [[sich]] in [[irgend]] [[einer]] [[Leidenschaft]] [[gehen]] [[lassen]], -die [[Zügel]] [[schießen]] [[lassen]] (Ggstz. se continere in etc.), eff. se in [[aliqua]] libidine, Cic. parad. 3, 21 [vgl. ([[unter]] [[effusus]]] effusior in largitione, Cic. Cael. 13). – b) effundi in alqd, in [[einen]] [[Zustand]] usw. gleichs. [[sich]] [[ergießen]], [[sich]] [[ganz]] [[auflösen]], ihm [[sich]] [[ganz]] [[hingeben]] (vgl. Ruhnken Suet. Aug. 98, 4), in cachinnos, [[sich]] [[ausschütten]] [[vor]] [[Lachen]] (εκχεισθαι γέλωτι), Suet.: in iocos, [[ausgelassen]] [[scherzen]], Suet.: in lacrimas, Tac., od. poet., lacrimis, Verg., in Tränen [[zerfließen]]: in [[questus]], in vota, [[sich]] [[ergießen]] in usw., Tac.: effundi in laudes principum, die H. [[maßlos]] [[loben]], Lact. 5, 2, 7: effusi in adulationem, [[maßlos]] der Schm. [[sich]] ergebend, Tac. hist. 2, 80. – c) effundi od. ([[selten]]) effundere se in alqd, [[einer]] [[Leidenschaft]] usw. od. [[Person]] [[sich]] [[ganz]] [[hingeben]], [[sich]] [[überlassen]], [[ihr]] [[leidenschaftlich]] [[sich]] [[ergeben]], -[[nachhängen]], in etw. [[sich]] [[ganz]] [[gehen]] [[lassen]] (vgl. Mützell Curt. 8, 4 [16], 25), [[nimio]] successu in tantam licentiam socordiamque [[effusus]], ut etc., Liv.: sunt [[ante]] omnes [[Numidae]] [[barbaros]] effusi in venerem, der [[Wollust]] [[übermäßig]] [[ergeben]], [[höchst]] sinnlicher [[Natur]] (vgl. κεχυμένος ες τὰ ἀφροδίσια), Liv.: eff. in amorem alcis, jmd. [[leidenschaftlich]] [[lieben]], Tac. u. Curt.: eff. invinum (dem [[Weintrinken]]), Curt.: eff. in voluptates, Sen.: eff. in od. ad luxuriam, Liv.: [[totus]] in laetitiam [[effusus]] est, Iustin.: [[pars]] (principum) [[ita]] in Romanos effusi erant, ut etc., waren so [[ganz]] u. [[gar]] [[auf]] die R. aus, den R. so [[unbedingt]] [[ergeben]], daß usw., Liv.: se in omnes libidines effudit, Tac. ann. 14, 13 extr. – v. Lebl., quorum [[stomachus]] in vomitiones effunditur, zum Erbrechen [[sehr]] [[geneigt]] ist, Plin. 23, 43.<br />'''C)''' prägn.: 1) [[vollständig]] [[verschütten]] = [[auf]] [[einmal]] [[verscherzen]], alcis gratiam, Cic. ep. 2, 16, 1. – 2) [[ausschütten]] = [[auf]] [[einmal]] od. [[vollständig]] [[verbrauchen]], -[[verwenden]], [[von]] etw. [[einen]] vollständigen [[Gebrauch]] [[machen]], [[omnia]] [[rei]] publicae remedia, Cic.: [[supremum]] [[auxilium]], Liv.: [[quantumcumque]] [[virium]] habebat, [[primo]] impetu effudit, Liv.: u. so [[vires]] effundite [[vestras]], Verg.: [[ibi]] [[omnis]] [[effusus]] [[labor]], [[hin]] war alle [[Mühe]], Verg. – 3) [[fahren]] [[lassen]], a) das [[Leben]] gleichs. [[ausströmen]] [[lassen]], [[aushauchen]], animam, Verg., Sil. u. Macr.: vitam, Ov.: [[spiritum]], Tac. ann. 2, 70: [[spiritum]] [[extremum]] in [[victoria]], Cic. Phil. 14, 32: indemnatum [[spiritum]], [[freiwillig]] [[sein]] [[Leben]] [[opfern]], Petron. 111, 11: [[non]] effundere [[mihi]] [[spiritum]] videbar, [[sed]] tradere, Sen. ep. 78, 4. – b) [[einen]] [[Affekt]] [[fahren]] [[lassen]], [[aufgeben]], [[ablegen]], cum inclusum [[illud]] [[odium]] multarum [[eius]] in me iniuriarum, [[quod]] [[ego]] effudisse me omne arbitrabar, [[residuum]] [[tamen]] insciente me fuisset, omne [[repente]] apparuit, Cic. ep. 1, 9, 20: curas, Iuven.: omnem curam [[sui]], alle Aufmerksamkeit [[auf]] [[sich]] [[selbst]] [[verlieren]], Sen. – / exfūtī = effusi, Paul. ex [[Fest]]. 81, 10.
}}
{{LaZh
|lnztxt=effundo, is, udi, usum, undere. 3. :: 倒水。浪費。尥。打散。— peditatum 打散步兵。— verecundiam 毫不顧臉。— omnia quae tacuerat 前諱者盡露。 — iram in eum 大怒其。— animam 亡。— pavorem ei 使之惶。— herbas 生草。— se in libidine 私慾無度。 Major frequentia mulierum sese in publicum effudit 婦人愈多擁來市中。Effundi in amorem ejus 不禁愛彼。Effudit omnia quae voluit 此人盡所欲言。
}}
}}