expressio: Difference between revisions

CSV import
(D_4)
(CSV import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=expressio expressionis N F :: expulsion, forcing/squeezing out; elevating section (of waterway); molding<br />expressio expressio expressionis N F :: expulsion/forcing out; elevating section (watermain); molding; expression (Ecc)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>expressĭo</b>: ōnis, f. [[exprimo]] (postAug.),<br /><b>I</b> a [[pressing]] or squeezing [[out]].<br /><b>I</b> In gen.: mellis, Pall. Jun. 7, 3: [[spiritus]], Vitr. 9, 9.—<br /><b>II</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In mechanics, a forcing [[apparatus]] to [[raise]] [[water]], Vitr. 1, 1; 8, 7; cf. 2. [[expressus]].—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In [[architect]]., a [[projection]], i. e. a [[fillet]], listel, Vitr. 4, 4 fin. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> Of lang., [[vividness]]: summā expressione describere, Ambros. de Cain et [[Abel]], 1, 2, 9.
|lshtext=<b>expressĭo</b>: ōnis, f. [[exprimo]] (postAug.),<br /><b>I</b> a [[pressing]] or squeezing [[out]].<br /><b>I</b> In gen.: mellis, Pall. Jun. 7, 3: [[spiritus]], Vitr. 9, 9.—<br /><b>II</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In mechanics, a forcing [[apparatus]] to [[raise]] [[water]], Vitr. 1, 1; 8, 7; cf. 2. [[expressus]].—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In [[architect]]., a [[projection]], i. e. a [[fillet]], listel, Vitr. 4, 4 fin. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> Of lang., [[vividness]]: summā expressione describere, Ambros. de Cain et [[Abel]], 1, 2, 9.
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>expressĭō</b>, ōnis, f. ([[exprimo]]),<br /><b>1</b> action de presser, de faire sortir en pressant, expression : Aug. Serm. 207, 2 ; Vitr. Arch. 9, 8, 4<br /><b>2</b> action de faire monter l’eau [dans les aqueducs] : Vitr. Arch. 8, 7<br /><b>3</b> [t. d’arch.] bossages, saillies : Vitr. Arch. 4, 4, 4<br /><b>4</b> [fig.] <b> a)</b> expression de la pensée [gramm.] : Pomp. Gr. Comm. 297, 19 ; <b> b)</b> exposé saisissant, description vivante : Ambr. [[Cain]] 1, 2, 9.
|gf=<b>expressĭō</b>, ōnis, f. ([[exprimo]]),<br /><b>1</b> action de presser, de faire sortir en pressant, expression : Aug. Serm. 207, 2 ; Vitr. Arch. 9, 8, 4<br /><b>2</b> action de faire monter l’eau [dans les aqueducs] : Vitr. Arch. 8, 7<br /><b>3</b> [t. d’arch.] bossages, saillies : Vitr. Arch. 4, 4, 4<br /><b>4</b> [fig.] <b> a)</b> expression de la pensée [gramm.] : Pomp. Gr. Comm. 297, 19 ; <b> b)</b> exposé saisissant, description vivante : Ambr. [[Cain]] 1, 2, 9.
}}
{{Georges
|georg=expressio, ōnis, f. ([[exprimo]]), I) eig.: 1) das Auspressen, Ausdrücken, pomorum, Augustin. serm. 207, 2: mellis, Pallad. 7, 7, 3: Plur., expressiones [[spiritus]], Vitr. 9, 8, 4: expressiones, Einsenkungen, Durchstiche, Vitr. 1, 1, 7. – [[expressio]] imaginis et [[superscriptio]] [[als]] Erklärung [[von]] [[nomisma]], Augustin. serm. 90, 10. – 2) [[als]] t. t. der Baukunst: a) der [[Rahmen]], die Leiste, expressiones prominentes, Vitr. 7, 3, 10: eminentes expressiones, die abgestumpften Ränder der Werkstücke, Vitr. 4, 4. § 4. – b) das Aufwärtstreiben [[des]] Wassers, [[konkret]], die bergaufwärts gehende [[Wasserleitung]], das Druckwerk (Ggstz. [[decursus]]), Vitr. 8, 6, 7: expressiones aquarum, Vitr. 9, 8, 4. – II) übtr.: 1) [[als]] gramm. t. t., der [[Ausdruck]] (Ggstz. [[sensus]], der [[Sinn]]), [[sensus]] [[verus]] est, [[expressio]] [[non]] est plena, [[Pompeii]] comment. art. Donat. 297, 19 K. – 2) die genaue [[Darlegung]], Anschaulichkeit, expr. [[morum]], Acro Hor. de art. poët. 320: naturalium arcanorum [[comprehensio]] [[atque]] [[expressio]], Chalcid. Tim. 247: [[tumulus]] summā expressione describitur, Ambros. de [[Cain]] et [[Abel]] 1, 2, 9 (vgl. Ambros. in Luc. 7, 188).
}}
{{LaZh
|lnztxt=expressio, onis. f. :: [[起花]]。[[浮花]]。[[高處]]
}}
}}