scabo: Difference between revisions

CSV3 import
(3)
(CSV3 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=scabo scabere, scabi, - V :: [[scratch]], [[scrape]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>scăbo</b>: scābi (no<br /><b>I</b> [[sup]].), 3, v. a. [[root]] skap-, skamp; Gr. [[σκάπτω]],> to [[dig]]; [[κάπετος]],> [[ditch]]; Lat. [[scaber]], [[scabies]], to [[scratch]], to [[scrape]] (syn. [[rado]]): [[caput]], Lucil. ap. Non. 472, 6; Hor. S. 1, 10, 71: scaberat ut [[porcus]] contritis arbore costis, Lucil. ap. Prisc. p. 884 P.: aures pedibus posterioribus, Plin. 11, 48, 108, § 260: se, id. 8, 27, 41, § 99; 10, 74, 95, § 204: tellurem, id. 10, 71, 91, § 196: laminas (doliorum), id. 18, 26, 64, § 236.—Prov.: mutuum scabere, i. e. to [[praise]] one [[another]], Symm. Ep. 1, 31 init.; Ennod. Ep. 1, 10.
|lshtext=<b>scăbo</b>: scābi (no<br /><b>I</b> [[sup]].), 3, v. a. [[root]] skap-, skamp; Gr. [[σκάπτω]],> to [[dig]]; [[κάπετος]],> [[ditch]]; Lat. [[scaber]], [[scabies]], to [[scratch]], to [[scrape]] (syn. [[rado]]): [[caput]], Lucil. ap. Non. 472, 6; Hor. S. 1, 10, 71: scaberat ut [[porcus]] contritis arbore costis, Lucil. ap. Prisc. p. 884 P.: aures pedibus posterioribus, Plin. 11, 48, 108, § 260: se, id. 8, 27, 41, § 99; 10, 74, 95, § 204: tellurem, id. 10, 71, 91, § 196: laminas (doliorum), id. 18, 26, 64, § 236.—Prov.: mutuum scabere, i. e. to [[praise]] one [[another]], Symm. Ep. 1, 31 init.; Ennod. Ep. 1, 10.
Line 8: Line 11:
|georg=scabo, scābī, ere (Wz. scap od. skabh, [[schaben]], [[kratzen]], [[graben]], griech. [[σκάπτω]], [[graben]], [[hacken]], gotisch skaban = ahd. scaban = nhd. [[schaben]]), [[kratzen]], [[reiben]], I) im allg.: [[caput]], Lucil. u. Hor.: aures pedibus posterioribus ([[von]] Tieren), Plin.: [[quid]] aures meas scabis? [[wozu]] kitzelst du ([[mit]] angenehmer [[Unterhaltung]]) meine Ohren? Sen. – Sprichw., [[mutuum]] muli scabunt, [[ein]] [[Affe]] lobt den anderen, [[Auson]]. edyll. 12. praef. monosyll. p. 134, 4 Schenkl (vgl. Symm. epist. 1, 31 in. si plura de te praedicem, [[videor]] [[mutuum]] scabere, [[sich]] [[gegenseitig]] [[loben]]). – II) insbes.: 1) [[abkratzen]], Plin. 18, 236. – 2) [[auskratzen]], tellurem pedibus, Plin. 10, 196.
|georg=scabo, scābī, ere (Wz. scap od. skabh, [[schaben]], [[kratzen]], [[graben]], griech. [[σκάπτω]], [[graben]], [[hacken]], gotisch skaban = ahd. scaban = nhd. [[schaben]]), [[kratzen]], [[reiben]], I) im allg.: [[caput]], Lucil. u. Hor.: aures pedibus posterioribus ([[von]] Tieren), Plin.: [[quid]] aures meas scabis? [[wozu]] kitzelst du ([[mit]] angenehmer [[Unterhaltung]]) meine Ohren? Sen. – Sprichw., [[mutuum]] muli scabunt, [[ein]] [[Affe]] lobt den anderen, [[Auson]]. edyll. 12. praef. monosyll. p. 134, 4 Schenkl (vgl. Symm. epist. 1, 31 in. si plura de te praedicem, [[videor]] [[mutuum]] scabere, [[sich]] [[gegenseitig]] [[loben]]). – II) insbes.: 1) [[abkratzen]], Plin. 18, 236. – 2) [[auskratzen]], tellurem pedibus, Plin. 10, 196.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=scabo scabere, scabi, - V :: scratch, scrape
|lnztxt=scabo, is, abi, abere. 3. :: [[抓]]。[[刮]]
}}
}}