finitor: Difference between revisions
Γυνὴ δικαία τοῦ βίου σωτηρία → Mulier probe morata vitae est sospita → Die Frau, die rechtlich denkt, erhält das Lebensgut
(6_6) |
(CSV2 import) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>fīnītor</b>: ōris, m. id..<br /><b>I</b> One [[who]] determines boundaries, a [[surveyor]] (syn.: [[decempedator]], [[metator]]): quaestori permittant, finitorem mittant: ratum [[sit]], [[quod]] [[finitor]] uni [[illi]], a quo [[missus]] erit, renuntiaverit, Cic. Agr. 2, 13, 34; 2, 17, 45; 2, 20, 53; Non. 1, 37.—Comically: ejus (argumenti) [[nunc]] regiones, limites, confinia Determinabo: ei rei ego [[sum]] [[factus]] [[finitor]], Plaut. Poen. prol. 49.—<br /> <b>B</b> Transf.: [[circulus]], the [[horizon]], Sen. Q. N. 5, 17, 2; Luc. 9, 496.—*<br /><b>II</b> One [[who]] ends: o cunctis [[finitor]] [[maxime]] rerum ([[Pluto]]), Stat. Th. 8, 91. | |lshtext=<b>fīnītor</b>: ōris, m. id..<br /><b>I</b> One [[who]] determines boundaries, a [[surveyor]] (syn.: [[decempedator]], [[metator]]): quaestori permittant, finitorem mittant: ratum [[sit]], [[quod]] [[finitor]] uni [[illi]], a quo [[missus]] erit, renuntiaverit, Cic. Agr. 2, 13, 34; 2, 17, 45; 2, 20, 53; Non. 1, 37.—Comically: ejus (argumenti) [[nunc]] regiones, limites, confinia Determinabo: ei rei ego [[sum]] [[factus]] [[finitor]], Plaut. Poen. prol. 49.—<br /> <b>B</b> Transf.: [[circulus]], the [[horizon]], Sen. Q. N. 5, 17, 2; Luc. 9, 496.—*<br /><b>II</b> One [[who]] ends: o cunctis [[finitor]] [[maxime]] rerum ([[Pluto]]), Stat. Th. 8, 91. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>fīnītŏr</b>,¹³ ōris, m. ([[finio]]), celui qui marque les limites, qui délimite, arpenteur : Cic. Agr. 2, 34 ; Pl. Pœn. 49 || [fig.] [[finitor]] [[circulus]] Sen. Nat. 5, 17, 3, l’[[horizon]] || celui qui achève, qui anéantit : Stat. Th. 8, 91.||[fig.] [[finitor]] [[circulus]] Sen. Nat. 5, 17, 3, l’[[horizon]]||celui qui achève, qui anéantit : Stat. Th. 8, 91. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=fīnītor, ōris, m. ([[finio]]), I) der »Abgrenzer« = a) der Feldmesser, [[Vermesser]], beim Ausmessen u. Austeilen der [[Ländereien]] an Kolonisten, Cic. de leg. agr. 2, 34 u.a.: scherzh. übtr., Plaut. Poen. prol. 49. – b) übtr., der [[Horizont]], Sen. nat. qu. 5, 17, 3 u.a. – II) der Endiger, Stat. Theb. 8, 91. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=finitor, oris. m. :: [[量田者]]。[[限者]]。[[天邊]]。[[成功者]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:25, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
fīnītor: ōris, m. id..
I One who determines boundaries, a surveyor (syn.: decempedator, metator): quaestori permittant, finitorem mittant: ratum sit, quod finitor uni illi, a quo missus erit, renuntiaverit, Cic. Agr. 2, 13, 34; 2, 17, 45; 2, 20, 53; Non. 1, 37.—Comically: ejus (argumenti) nunc regiones, limites, confinia Determinabo: ei rei ego sum factus finitor, Plaut. Poen. prol. 49.—
B Transf.: circulus, the horizon, Sen. Q. N. 5, 17, 2; Luc. 9, 496.—*
II One who ends: o cunctis finitor maxime rerum (Pluto), Stat. Th. 8, 91.
Latin > French (Gaffiot 2016)
fīnītŏr,¹³ ōris, m. (finio), celui qui marque les limites, qui délimite, arpenteur : Cic. Agr. 2, 34 ; Pl. Pœn. 49 || [fig.] finitor circulus Sen. Nat. 5, 17, 3, l’horizon || celui qui achève, qui anéantit : Stat. Th. 8, 91.
Latin > German (Georges)
fīnītor, ōris, m. (finio), I) der »Abgrenzer« = a) der Feldmesser, Vermesser, beim Ausmessen u. Austeilen der Ländereien an Kolonisten, Cic. de leg. agr. 2, 34 u.a.: scherzh. übtr., Plaut. Poen. prol. 49. – b) übtr., der Horizont, Sen. nat. qu. 5, 17, 3 u.a. – II) der Endiger, Stat. Theb. 8, 91.