3,274,912
edits
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV2 import) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=gener generi N M :: son-in-law | |lnetxt=gener generi N M :: [[son-in-law]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=gener, erī, m. (vgl. griechisch [[γαμβρός]] v. [[γαμέω]]), I) der Schwiegersohn, [[Eidam]], a) im engern Sinne vom Tochtermanne, Cic. u.a.: [[gener]] et [[nurus]], ICt. – u. vom zukünftigen T., dem Bräutigam der [[Tochter]], Hor. u. Verg.: u. scherzh. vom Buhlen der [[Tochter]], Hor. [[sat]]. 1, 2, 64. – b) im weitern Sinne vom Manne der [[Enkelin]] od. Urenkelin, Tac. ann. 5, 6 u. 6, 8 u. ICt. – II) übtr., der [[Schwestermann]], der [[Schwager]], Nep. Paus. 1, 2. Iustin. 18, 4, 8. – / Nbf. [[gener]], eris, wov. Dat. generi, Corp. inscr. Lat. 3, 1584: Plur. generes, Corp. inscr. Lat. 8, 3492 u. 8, 7928: Dat. generibus, Acc. tr. 65. | |georg=gener, erī, m. (vgl. griechisch [[γαμβρός]] v. [[γαμέω]]), I) der Schwiegersohn, [[Eidam]], a) im engern Sinne vom Tochtermanne, Cic. u.a.: [[gener]] et [[nurus]], ICt. – u. vom zukünftigen T., dem Bräutigam der [[Tochter]], Hor. u. Verg.: u. scherzh. vom Buhlen der [[Tochter]], Hor. [[sat]]. 1, 2, 64. – b) im weitern Sinne vom Manne der [[Enkelin]] od. Urenkelin, Tac. ann. 5, 6 u. 6, 8 u. ICt. – II) übtr., der [[Schwestermann]], der [[Schwager]], Nep. Paus. 1, 2. Iustin. 18, 4, 8. – / Nbf. [[gener]], eris, wov. Dat. generi, Corp. inscr. Lat. 3, 1584: Plur. generes, Corp. inscr. Lat. 8, 3492 u. 8, 7928: Dat. generibus, Acc. tr. 65. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=gener, eri. m. :: 女婿。姐夫。孫女婿。 Generibus ''pro'' Generis. | |||
}} | }} |