infamo: Difference between revisions

110 bytes added ,  12 June 2024
CSV2 import
(2)
(CSV2 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=infamo infamare, infamavi, infamatus V :: [[bring into disrepute]]; [[defame]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>in-fāmo</b>: āvi, ātum, 1, v. a. [[infamis]],<br /><b>I</b> to [[bring]] [[into]] [[ill]] [[repute]], to [[brand]] [[with]] [[infamy]], to [[disgrace]], dishonor, [[defame]] ([[rare]] [[but]] [[class]].).<br /><b>I</b> Lit.: ut tua [[moderatio]] et [[gravitas]] aliorum infamet injuriam, Cic. Fam. 9, 12: [[Juppiter]] infamat seque suamque domum, Prop. 3, 11, 28 (4, 10, 28 M.): hunc infamatum, branded, Nep. Alc. 11: infamata dea, [[ill]]-famed, [[ill]]-[[renowned]], Ov. M. 14, 446: Acheloön, Stat. Th. 7, 416: suspecti testes, quos vitae [[humilitas]] infamaverit, Paul. Sent. 5, 15, 1.—<br /><b>II</b> Transf., to [[blame]], [[accuse]], [[charge]] ([[post]]-Aug.): aliquem temeritatis, Sen. Ep. 22: infamandae rei [[causa]], Liv. 40, 7, 8: fidem, Quint. 10, 1, 74.
|lshtext=<b>in-fāmo</b>: āvi, ātum, 1, v. a. [[infamis]],<br /><b>I</b> to [[bring]] [[into]] [[ill]] [[repute]], to [[brand]] [[with]] [[infamy]], to [[disgrace]], dishonor, [[defame]] ([[rare]] [[but]] [[class]].).<br /><b>I</b> Lit.: ut tua [[moderatio]] et [[gravitas]] aliorum infamet injuriam, Cic. Fam. 9, 12: [[Juppiter]] infamat seque suamque domum, Prop. 3, 11, 28 (4, 10, 28 M.): hunc infamatum, branded, Nep. Alc. 11: infamata dea, [[ill]]-famed, [[ill]]-[[renowned]], Ov. M. 14, 446: Acheloön, Stat. Th. 7, 416: suspecti testes, quos vitae [[humilitas]] infamaverit, Paul. Sent. 5, 15, 1.—<br /><b>II</b> Transf., to [[blame]], [[accuse]], [[charge]] ([[post]]-Aug.): aliquem temeritatis, Sen. Ep. 22: infamandae rei [[causa]], Liv. 40, 7, 8: fidem, Quint. 10, 1, 74.
Line 8: Line 11:
|georg=īnfāmo, āvī, ātum, āre ([[infamis]]), in üblen [[Ruf]]-, in [[Schande]] [[bringen]], [[Unehre]] [[machen]], [[berüchtigt]] [[machen]], [[verschreien]], I) eig.: a) übh.: alqm, Nep. u.a.: alqd, Cic. u.a. – b) [[ein]] [[Weib]] [[entehren]], Dianam (v. [[Jupiter]]), Schol. Caes. Germ. Arat. 17. p. 382, 6 E. – II) übtr., [[verdächtigen]], [[anschwärzen]], rem, Liv.: fidem, Quint.: alqm secretis criminationibus, Tac.: m. Genet., alqm [[apud]] alqm temeritatis, Sen.: alqm impudicitiae, Aur. Vict.
|georg=īnfāmo, āvī, ātum, āre ([[infamis]]), in üblen [[Ruf]]-, in [[Schande]] [[bringen]], [[Unehre]] [[machen]], [[berüchtigt]] [[machen]], [[verschreien]], I) eig.: a) übh.: alqm, Nep. u.a.: alqd, Cic. u.a. – b) [[ein]] [[Weib]] [[entehren]], Dianam (v. [[Jupiter]]), Schol. Caes. Germ. Arat. 17. p. 382, 6 E. – II) übtr., [[verdächtigen]], [[anschwärzen]], rem, Liv.: fidem, Quint.: alqm secretis criminationibus, Tac.: m. Genet., alqm [[apud]] alqm temeritatis, Sen.: alqm impudicitiae, Aur. Vict.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=infamo infamare, infamavi, infamatus V :: bring into disrepute; defame
|lnztxt=infamo, as, are. :: 壞人名聲。敗人名譽。— ferrum veneno 以箭染毒。
}}
}}