propense: Difference between revisions

From LSJ

Λάλει τὰ μέτρια, μὴ λάλει δ', ἃ μή σε δεῖModestus sermo, et qualis deceat, sit tuus → Sprich maßvoll, spricht nicht aus, was unanständig ist

Menander, Monostichoi, 328
(6_13)
 
(CSV3 import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>prōpensē</b>: adv., v. [[propendeo]],<br /><b>I</b> P. a. fin.
|lshtext=<b>prōpensē</b>: adv., v. [[propendeo]],<br /><b>I</b> P. a. fin.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>prōpēnsē</b> ([[propensus]]), par un mouvement naturel, spontanément : Lentul. Fam. 12, 15, 3 &#124;&#124; propensius Liv. 37, 52.||propensius Liv. 37, 52.
}}
{{Georges
|georg=prōpēnsē, Adv. ([[propensus]]), [[willig]], [[geneigt]], [[mit]] [[Zuneigung]], Lentul. in Cic. ep. 12, 15, 3. Heges. 1, 29, 11. – Öfter Compar. propensius, Liv. 37, 52, 6 u.a.
}}
{{LaZh
|lnztxt=propense. ''adv''. :: [[偏向然]]。[[甘心]]
}}
}}

Latest revision as of 22:30, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

prōpensē: adv., v. propendeo,
I P. a. fin.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prōpēnsē (propensus), par un mouvement naturel, spontanément : Lentul. Fam. 12, 15, 3 || propensius Liv. 37, 52.

Latin > German (Georges)

prōpēnsē, Adv. (propensus), willig, geneigt, mit Zuneigung, Lentul. in Cic. ep. 12, 15, 3. Heges. 1, 29, 11. – Öfter Compar. propensius, Liv. 37, 52, 6 u.a.

Latin > Chinese

propense. adv. :: 偏向然甘心