religatio: Difference between revisions

From LSJ

Πρόσεχε τῷ ὑποκειμένῳ ἢ τῇ ἐνεργείᾳ ἢ τῷ δόγματι ἢ τῷ σημαινομένῳ. → Look to the essence of a thing, whether it be a point of doctrine, of practice, or of interpretation.

Source
(3_11)
(CSV3 import)
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=religātio, ōnis, f. ([[religo]]), das Anbinden, [[vitium]], Cic. de sen. 53.
|georg=religātio, ōnis, f. ([[religo]]), das Anbinden, [[vitium]], Cic. de sen. 53.
}}
{{LaZh
|lnztxt=religatio, onis. f. :: [[綁]]。[[繫]]。[[綁扶枝]]
}}
}}

Latest revision as of 22:33, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

rĕlĭgātĭo: ōnis, f. id.,
I a binding up, tying up: religatio et propagatio vitium, Cic. Sen. 15, 53.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕlĭgātĭō,¹⁶ ōnis, f. (religo), action de lier [la vigne] : Cic. CM 53.

Latin > German (Georges)

religātio, ōnis, f. (religo), das Anbinden, vitium, Cic. de sen. 53.

Latin > Chinese

religatio, onis. f. :: 綁扶枝