ructo: Difference between revisions

CSV3 import
(3)
(CSV3 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=ructo ructare, ructavi, ructatus V INTRANS :: [[belch]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ructo</b>: āvi, ātum, 1, v. n. and<br /><b>I</b> a. (dep. collat. form, [[ructor]], Varr. R. R. 3, 2, 3: ructatur, Hor. A. P. 457: ructaretur, Cic. ap. Paul. ex Fest. p. 263 Müll.) [[rugo]], [[whence]] [[ructus]], [[erugo]], [[eructo]], to [[belch]], eructate ([[class]]).<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> Neutr.: ructare alicui in os, Plaut. Ps. 5, 2, 9: cui ructare turpe est, Cic. Phil. 2, 25, 63; id. Tusc. 5, 34, 100; id. Fam. 12, 25, 4: [[numquam]] exspuisse, [[numquam]] ructasse, Plin. 7, 19, 18, § 80: si [[bene]] ructavit, Juv. 3, 107.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> Act., to [[belch]] up a [[thing]]: aves hospitales, i. e. to [[have]] the [[taste]] of [[them]] in one's [[mouth]], Varr. R. R. 3, 2, 3: acida, Plin. 20, 17, 68, § 176: glandem, Juv. 6, 10: partem exiguam cenae, id. 4, 31: aprum, Mart. 9, 49, 8: cruorem, Sil. 2, 685; 15, 435.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf.: fumum ([[terra]]), i. e. to [[send]] [[forth]], [[emit]], Pall. Aug. 8, 7.—<br /><b>II</b> Trop., in a [[contemptuous]] [[sense]], to [[belch]] [[out]], [[give]] [[out]], [[utter]] (cf. [[evomo]]): [[versus]], Hor. A. P. 457: propinquitates semideum, i. e. to [[have]] in one's [[mouth]], be [[always]] [[talking]] [[about]] [[them]], Sid. Carm. 23, 252: [[potor]] Mosellae Tiberim ructas, [[though]] a [[Gaul]], [[you]] [[speak]] [[like]] a Roman, Sid. Ep. 4, 17.
|lshtext=<b>ructo</b>: āvi, ātum, 1, v. n. and<br /><b>I</b> a. (dep. collat. form, [[ructor]], Varr. R. R. 3, 2, 3: ructatur, Hor. A. P. 457: ructaretur, Cic. ap. Paul. ex Fest. p. 263 Müll.) [[rugo]], [[whence]] [[ructus]], [[erugo]], [[eructo]], to [[belch]], eructate ([[class]]).<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> Neutr.: ructare alicui in os, Plaut. Ps. 5, 2, 9: cui ructare turpe est, Cic. Phil. 2, 25, 63; id. Tusc. 5, 34, 100; id. Fam. 12, 25, 4: [[numquam]] exspuisse, [[numquam]] ructasse, Plin. 7, 19, 18, § 80: si [[bene]] ructavit, Juv. 3, 107.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> Act., to [[belch]] up a [[thing]]: aves hospitales, i. e. to [[have]] the [[taste]] of [[them]] in one's [[mouth]], Varr. R. R. 3, 2, 3: acida, Plin. 20, 17, 68, § 176: glandem, Juv. 6, 10: partem exiguam cenae, id. 4, 31: aprum, Mart. 9, 49, 8: cruorem, Sil. 2, 685; 15, 435.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf.: fumum ([[terra]]), i. e. to [[send]] [[forth]], [[emit]], Pall. Aug. 8, 7.—<br /><b>II</b> Trop., in a [[contemptuous]] [[sense]], to [[belch]] [[out]], [[give]] [[out]], [[utter]] (cf. [[evomo]]): [[versus]], Hor. A. P. 457: propinquitates semideum, i. e. to [[have]] in one's [[mouth]], be [[always]] [[talking]] [[about]] [[them]], Sid. Carm. 23, 252: [[potor]] Mosellae Tiberim ructas, [[though]] a [[Gaul]], [[you]] [[speak]] [[like]] a Roman, Sid. Ep. 4, 17.
Line 8: Line 11:
|georg=ructo, āvī, ātum, āre, u. depon. Nbf. [[ructor]], ārī (vgl. ερεύγομαι u. ahd. it-ruchen, [[wiederkäuen]]), [[rülpsen]], I) im allg.: alci in os ructare, Plaut.: [[cui]] ructare [[turpe]] esset, is vomens etc., Cic.: [[numquam]] ructasse, Plin.: [[nec]] ieiunis et inanibus [[plenus]] [[ipse]] et ructans [[non]] [[tam]] apponis [[quam]] [[obicis]] cibos, Plin. pan. – Depon., ructaretur, Cic. fr. [[bei]] Paul. ex [[Fest]]. 263, 3. – m. Acc. der [[Speise]], [[nach]] deren [[Genuß]] [[man]] rülpst, die einem aufstößt, [[qui]] [[crudum]] ructat, Cels.: [[stomachus]] acida ructans, Plin.: aprum, Mart.: u. Depon., [[cuius]] aves [[etiam]] [[nunc]] [[ructor]], [[Varro]] r. r. 3, 2, 3. – II) prägn., 1) = [[eructo]], [[rülpsen]] = rülpsend [[ausspeien]], ausrülpsen, [[cruor]] [[ructatus]], Sil.: ructatos ore cruores, Sil.: [[calix]] [[venenarius]], in quem [[mors]] [[aliqua]] (einiges) ructarit, Tert. de [[res]]. carn. 16. – übtr., fumum, ausdünsten ([[von]] der [[Erde]]), Pallad. 9, 8, 7. – bildl., [[versus]] ructatur (Depon.), Hor. de art. poët. 457: [[potor]] Mosellae ([[als]] Gallier) Tiberim ructas, die röm. [[Sprache]] [[mit]] Eleganz sprichst, [[Sidon]]. epist. 4, 17, 1: ructans semideûm propinquitates, im Munde führend, [[Sidon]]. carm. 23, 252: u. so [[quae]] academiis et porticibus Atticis [[pasta]] sapientiam ructas, Tert. de test. anim. 1: patrio ructata (ausgesprochen) [[profundo]], Prud. apoth. 93. – 2) = [[genießen]], [[essen]], [[qui]] centenis vicibus ferculorum cotidiani convivii copias ructare consuerunt, Paulin. vit. Ambros. 1. – / Über [[ructo]] u. [[ructor]] vgl. [[Caper]] 93, 10 K. Paul. ex [[Fest]]. 263, 2. [[Porphyr]]. Hor. art. poët. 457.
|georg=ructo, āvī, ātum, āre, u. depon. Nbf. [[ructor]], ārī (vgl. ερεύγομαι u. ahd. it-ruchen, [[wiederkäuen]]), [[rülpsen]], I) im allg.: alci in os ructare, Plaut.: [[cui]] ructare [[turpe]] esset, is vomens etc., Cic.: [[numquam]] ructasse, Plin.: [[nec]] ieiunis et inanibus [[plenus]] [[ipse]] et ructans [[non]] [[tam]] apponis [[quam]] [[obicis]] cibos, Plin. pan. – Depon., ructaretur, Cic. fr. [[bei]] Paul. ex [[Fest]]. 263, 3. – m. Acc. der [[Speise]], [[nach]] deren [[Genuß]] [[man]] rülpst, die einem aufstößt, [[qui]] [[crudum]] ructat, Cels.: [[stomachus]] acida ructans, Plin.: aprum, Mart.: u. Depon., [[cuius]] aves [[etiam]] [[nunc]] [[ructor]], [[Varro]] r. r. 3, 2, 3. – II) prägn., 1) = [[eructo]], [[rülpsen]] = rülpsend [[ausspeien]], ausrülpsen, [[cruor]] [[ructatus]], Sil.: ructatos ore cruores, Sil.: [[calix]] [[venenarius]], in quem [[mors]] [[aliqua]] (einiges) ructarit, Tert. de [[res]]. carn. 16. – übtr., fumum, ausdünsten ([[von]] der [[Erde]]), Pallad. 9, 8, 7. – bildl., [[versus]] ructatur (Depon.), Hor. de art. poët. 457: [[potor]] Mosellae ([[als]] Gallier) Tiberim ructas, die röm. [[Sprache]] [[mit]] Eleganz sprichst, [[Sidon]]. epist. 4, 17, 1: ructans semideûm propinquitates, im Munde führend, [[Sidon]]. carm. 23, 252: u. so [[quae]] academiis et porticibus Atticis [[pasta]] sapientiam ructas, Tert. de test. anim. 1: patrio ructata (ausgesprochen) [[profundo]], Prud. apoth. 93. – 2) = [[genießen]], [[essen]], [[qui]] centenis vicibus ferculorum cotidiani convivii copias ructare consuerunt, Paulin. vit. Ambros. 1. – / Über [[ructo]] u. [[ructor]] vgl. [[Caper]] 93, 10 K. Paul. ex [[Fest]]. 263, 2. [[Porphyr]]. Hor. art. poët. 457.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=ructo ructare, ructavi, ructatus V INTRANS :: belch
|lnztxt=ructo, as, are. n. act. :: [[出噎氣]]。[[呃逆]]
}}
}}