venerabiliter: Difference between revisions

From LSJ

Δούλου γὰρ οὐδὲν χεῖρον οὐδὲ τοῦ καλοῦ → Res nulla servo peior est, etiam bono → Ein Sklave ist das schlechteste, selbst wenn er gut

Menander, Monostichoi, 133
(D_9)
(CSV3 import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>vĕnĕrābĭlĭtĕr</b>, adv. ([[venerabilis]]), avec respect, respectueusement : Macr. Sat. 7, 11, 10.
|gf=<b>vĕnĕrābĭlĭtĕr</b>, adv. ([[venerabilis]]), avec respect, respectueusement : Macr. Sat. 7, 11, 10.
}}
{{Georges
|georg=venerābiliter, Adv. ([[venerabilis]]), [[mit]] [[Verehrung]], ehrfurchtsvoll, Val. Max. 5, 1. ext. 5. Macr. [[sat]]. 7, 11, 10. [[Auson]]. parent. praef. p. 41 Schenkl u. Eccl.
}}
{{LaZh
|lnztxt=venerabiliter. ''adv''. :: [[敬然]]。[[謹然]]
}}
}}

Latest revision as of 00:14, 13 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

vĕnĕrābĭlĭter: adv. venerabilis, II.,
I with veneration, reverently: assensus his dictis, Macr. S. 7, 11: exceperunt victorem, Val. Max. 5, 1, 5.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vĕnĕrābĭlĭtĕr, adv. (venerabilis), avec respect, respectueusement : Macr. Sat. 7, 11, 10.

Latin > German (Georges)

venerābiliter, Adv. (venerabilis), mit Verehrung, ehrfurchtsvoll, Val. Max. 5, 1. ext. 5. Macr. sat. 7, 11, 10. Auson. parent. praef. p. 41 Schenkl u. Eccl.

Latin > Chinese

venerabiliter. adv. :: 敬然謹然