3,274,816
edits
(3_6) |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=flos floris N M :: [[flower]], [[blossom]]; [[youthful prime]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>flōs</b>: ōris, m. [[root]] fla-; Gr. ἐκ-[[φλαίνω]], to [[stream]] [[forth]]; cf. [[φλασμός]]; Lat. [[flare]], [[flamen]], etc., v. flo,<br /><b>I</b> a [[blossom]], [[flower]].<br /><b>I</b> Lit.: suaves flores, Lucr. 1, 8: juvat novos decerpere flores, id. 1, 928: [[novi]], Hor. C. 4, 1, 32: recentes, id. ib. 3, 27, 44: verni, id. ib. 2, 11, 9: florum omnium [[varietas]], Cic. de Sen. 15, 54: [[suavitas]] odorum, qui afflarentur e floribus, id. ib. 17, 59: laetissimi flores, id. Verr. 2, 4, 48, § 107: ninguntque rosarum Floribus, Lucr. 2, 628: flores rosae, rosarum, Hor. C. 2, 3, 14; 3, 29, 3; 4, 10, 4: piabunt floribus et vino Genium, id. Ep. 2, 1, 144; cf.: [[fons]] Bandusiae, dulci [[digne]] mero non [[sine]] floribus, id. C. 3, 13, 2: nitidum [[caput]] impedire myrto Aut flore, id. ib. 1, 4, 10: recte [[necne]] [[crocum]] floresque perambulet Attae Fabula, si dubitem, etc., the [[stage]] strewed [[with]] flowers, id. Ep. 2, 1, 79: carduus florem purpureum mittit [[inter]] medios aculeos, puts [[forth]], Plin. 20, 23, 99, § 262; cf. id. 21, 6, 17, § 31: legere, Ov. M. 4, 315.—<br /> <b>B</b> Transf.<br /> <b>1</b> The [[honey]] of flowers sucked [[out]] by the bees: rure [[levis]] [[verno]] flores [[apis]] ingerit alveo, Conpleat ut dulci sedula melle favos, Tib. 2, 1, 49; Verg. G. 4, 39; Plin. 11, 7, 7, § 17.—<br /> <b>2</b> In gen., [[like]] the Gr. [[ἄνθος]], for [[whatever]] forms [[either]] the [[best]] [[part]] or the [[highest]] [[part]] of a [[thing]] ([[mostly]] [[poet]]. and in postAug. [[prose]]).—<br /> <b>a</b> The [[flower]] of [[any]] [[thing]], i. e. the [[prime]] or [[best]] [[part]], also the [[best]] [[kind]] of [[any]] [[thing]]: [[postquam]] est [[honoratus]] frugum et floris Liberi, the bouquet or flavor of [[wine]], Pac. ap. Non. 498, 12; so, vini (Bacchi), Plaut. Curc. 1, 2, 1; id. Cas. 3, 5, 16; Lucr. 3, 221.—The [[best]] [[kind]] of [[oil]], Plin. 15, 6, 6, § 23; of [[wax]], id. 21, 14, 49, § 84; of rosin, id. 14, 20, 25, § 124; of [[salt]], id. 13, 1, 2, § 14; [[Cato]], R. R. 88, 2; of [[meal]], Plin. 18, 9, 20, § 86 et saep.; of [[cream]], Vitr. 8, 3; of the finest [[dish]]: cenae, Favorin. ap. Gell. 15, 8, 2.—<br /> <b>b</b> The [[highest]] [[part]], the [[top]], [[crown]], [[head]] of a [[thing]].—Of the [[froth]] of [[wine]], [[Cato]], R. R. 11, 2; Col. 12, 30; Plin. 14, 21, 27, § 136.—The blisters, scales [[that]] are formed in smelting metals, id. 34, 11, 24, § 107; the [[upper]] [[dust]] of [[marble]] or [[gypsum]], Col. 12, 20, 8.—Poet. of the [[first]] [[downy]] hairs of the [[beard]]: [[nunc]] [[primum]] opacat flore [[lanugo]] genas, Pac. ap. Paul. ex Fest. s. v. genas, p. 94 Müll. N. cr.; Verg. A. 8, 160; Luc. 6, 562: [[ante]] genas dulces [[quam]] [[flos]] juvenilis inumbret, Claud. in Prob. Cons. [[Pan]]. 69.—Donec flammai fulserunt flore coorto, a [[tip]] or [[flash]] of [[flame]], Lucr. 1, 900.—<br /> <b>3</b> In archit., [[carved]] flowers placed as ornaments on a Corinthian [[capital]], Vitr. 4, 1, 12; on a cupola, id. 4, 8.<br /><b>II</b> Trop., the [[flower]], [[crown]], [[ornament]] of [[any]] [[thing]] ([[class]].; a favorite flg. of Cic.).<br /> <b>A</b> In gen.: ea tempestate [[flos]] poëtarum fuit ([[Plautus]]), Plaut. Cas. prol. 18: sic [[omnis]] [[fetus]] [[repressus]], exustusque siti [[flos]] veteris ubertatis exaruit, Cic. Brut. 4, 16: ([[Ennius]]) [[flos]] delibatus populi ... [[qua]] ([[eloquentia]]) virum excellentem [[praeclare]] tum [[illi]] homines florem populi esse dixerunt, id. ib. 15, 58 sq. (cf. Enn. Ann. v. 309 ed. Vahl.): [[flos]] nobilitatis ac juventutis, id. Phil. 2, 15, 37; so, legatorum, id. Fl. 26, 61: versaris in optimorum civium vel flore vel robore, id. Or. 10, 34; cf.: [[quod]] floris, [[quod]] roboris in juventute fuerat, amiserant, Liv. 37, 12, 7: ex morbo [[velut]] renovatus [[flos]] juventae, id. 28, 35, 7; 26, 2, 6; Curt. 3, 5, 8: [[provincia]] Galliae ... [[ille]] [[flos]] Italiae, illud [[firmamentum]] imperii populi Romani, illud [[ornamentum]] dignitatis, Cic. Phil. 3, 5, 13: [[flos]] dignitatis, id. Balb. 6, 15; cf.: ego te, Crasse, cum vitae flore, tum mortis opportunitate, [[divino]] consilio et ortum et exstinctum esse [[arbitror]], [[splendor]], [[glory]], id. de Or. 3, 3, 12: in ipso Graeciae flore, in the [[very]] [[flower]], the [[most]] [[flourishing]] [[condition]], id. N. D. 3, 33, 82: [[flos]] aetatis, the [[flower]] of one's [[age]], the [[prime]] of [[life]], Lucr. 3, 770; 5, 847; cf.: non venirem [[contra]] gratiam, non virtutis spe, sed aetatis flore collectam, Cic. Phil. 2, 2, 3.— Without [[aetas]]: Pa. Anni? Ch. Anni? Sedecim. Pa. Flos [[ipse]], Ter. Eun. 2, 3, 28: viridissimo flore [[puella]], Cat. 17, 14: in flore [[primo]] tantae indolis juvenis [[exstinctus]] est, Plin. Ep. 5, 9, 5: in flore virium se credens esse, Liv. 42, 15, 2: [[primus]] [[flos]] animi, [[youthful]] [[vigor]], Stat. Ach. 1, 625; [[but]] also: [[flos]] animi, [[ripe]] [[age]], Sen. Ep. 26: videmus Vergilium ea de [[causa]] hortorum dotes fugisse, et e tantis, quae retulit, flores [[modo]] rerum decerpsisse, i. e. the choicest, [[best]], Plin. H. N. 14 praef. § 7.—<br /> <b>2</b> Transf.: [[flos]] aetatis, [[maidenly]] or [[youthful]] [[innocence]] (of girls or boys), [[virginity]]: ([[virgo]]) cum [[castum]] amisit polluto corpore florem, Cat. 62, 46: [[Hasdrubal]] flore aetatis, uti ferunt, [[primo]] Hamilcari [[conciliatus]], Liv. 21, 2, 3; cf. id. 21, 3, 4: florem aetatis (Caesaris) in [[Bithynia]] contaminatum, Suet. Caes. 49.—<br /> <b>B</b> In partic., of [[speech]], a [[flower]], [[embellishment]], [[ornament]]: ut [[porro]] conspersa [[sit]] ([[oratio]]) [[quasi]] verborum sententiarumque floribus, etc., Cic. de Or. 3, 25, 96: [[flos]] aut [[lumen]] eloquentiae, id. Brut. 17, 66; cf.: [[nullus]] [[flos]] [[tamen]] [[neque]] [[lumen]] ullum (in M. Crassi oratione), id. ib. 66, 233: florem et colorem defuisse, id. ib. 87, 298: [[alia]] [[copia]] [[locuples]], [[alia]] floribus [[laeta]], Quint. 8, 3, 87: [[male]] audire ... nimiis floribus et ingenii [[affluentia]], id. 12, 10, 13. | |lshtext=<b>flōs</b>: ōris, m. [[root]] fla-; Gr. ἐκ-[[φλαίνω]], to [[stream]] [[forth]]; cf. [[φλασμός]]; Lat. [[flare]], [[flamen]], etc., v. flo,<br /><b>I</b> a [[blossom]], [[flower]].<br /><b>I</b> Lit.: suaves flores, Lucr. 1, 8: juvat novos decerpere flores, id. 1, 928: [[novi]], Hor. C. 4, 1, 32: recentes, id. ib. 3, 27, 44: verni, id. ib. 2, 11, 9: florum omnium [[varietas]], Cic. de Sen. 15, 54: [[suavitas]] odorum, qui afflarentur e floribus, id. ib. 17, 59: laetissimi flores, id. Verr. 2, 4, 48, § 107: ninguntque rosarum Floribus, Lucr. 2, 628: flores rosae, rosarum, Hor. C. 2, 3, 14; 3, 29, 3; 4, 10, 4: piabunt floribus et vino Genium, id. Ep. 2, 1, 144; cf.: [[fons]] Bandusiae, dulci [[digne]] mero non [[sine]] floribus, id. C. 3, 13, 2: nitidum [[caput]] impedire myrto Aut flore, id. ib. 1, 4, 10: recte [[necne]] [[crocum]] floresque perambulet Attae Fabula, si dubitem, etc., the [[stage]] strewed [[with]] flowers, id. Ep. 2, 1, 79: carduus florem purpureum mittit [[inter]] medios aculeos, puts [[forth]], Plin. 20, 23, 99, § 262; cf. id. 21, 6, 17, § 31: legere, Ov. M. 4, 315.—<br /> <b>B</b> Transf.<br /> <b>1</b> The [[honey]] of flowers sucked [[out]] by the bees: rure [[levis]] [[verno]] flores [[apis]] ingerit alveo, Conpleat ut dulci sedula melle favos, Tib. 2, 1, 49; Verg. G. 4, 39; Plin. 11, 7, 7, § 17.—<br /> <b>2</b> In gen., [[like]] the Gr. [[ἄνθος]], for [[whatever]] forms [[either]] the [[best]] [[part]] or the [[highest]] [[part]] of a [[thing]] ([[mostly]] [[poet]]. and in postAug. [[prose]]).—<br /> <b>a</b> The [[flower]] of [[any]] [[thing]], i. e. the [[prime]] or [[best]] [[part]], also the [[best]] [[kind]] of [[any]] [[thing]]: [[postquam]] est [[honoratus]] frugum et floris Liberi, the bouquet or flavor of [[wine]], Pac. ap. Non. 498, 12; so, vini (Bacchi), Plaut. Curc. 1, 2, 1; id. Cas. 3, 5, 16; Lucr. 3, 221.—The [[best]] [[kind]] of [[oil]], Plin. 15, 6, 6, § 23; of [[wax]], id. 21, 14, 49, § 84; of rosin, id. 14, 20, 25, § 124; of [[salt]], id. 13, 1, 2, § 14; [[Cato]], R. R. 88, 2; of [[meal]], Plin. 18, 9, 20, § 86 et saep.; of [[cream]], Vitr. 8, 3; of the finest [[dish]]: cenae, Favorin. ap. Gell. 15, 8, 2.—<br /> <b>b</b> The [[highest]] [[part]], the [[top]], [[crown]], [[head]] of a [[thing]].—Of the [[froth]] of [[wine]], [[Cato]], R. R. 11, 2; Col. 12, 30; Plin. 14, 21, 27, § 136.—The blisters, scales [[that]] are formed in smelting metals, id. 34, 11, 24, § 107; the [[upper]] [[dust]] of [[marble]] or [[gypsum]], Col. 12, 20, 8.—Poet. of the [[first]] [[downy]] hairs of the [[beard]]: [[nunc]] [[primum]] opacat flore [[lanugo]] genas, Pac. ap. Paul. ex Fest. s. v. genas, p. 94 Müll. N. cr.; Verg. A. 8, 160; Luc. 6, 562: [[ante]] genas dulces [[quam]] [[flos]] juvenilis inumbret, Claud. in Prob. Cons. [[Pan]]. 69.—Donec flammai fulserunt flore coorto, a [[tip]] or [[flash]] of [[flame]], Lucr. 1, 900.—<br /> <b>3</b> In archit., [[carved]] flowers placed as ornaments on a Corinthian [[capital]], Vitr. 4, 1, 12; on a cupola, id. 4, 8.<br /><b>II</b> Trop., the [[flower]], [[crown]], [[ornament]] of [[any]] [[thing]] ([[class]].; a favorite flg. of Cic.).<br /> <b>A</b> In gen.: ea tempestate [[flos]] poëtarum fuit ([[Plautus]]), Plaut. Cas. prol. 18: sic [[omnis]] [[fetus]] [[repressus]], exustusque siti [[flos]] veteris ubertatis exaruit, Cic. Brut. 4, 16: ([[Ennius]]) [[flos]] delibatus populi ... [[qua]] ([[eloquentia]]) virum excellentem [[praeclare]] tum [[illi]] homines florem populi esse dixerunt, id. ib. 15, 58 sq. (cf. Enn. Ann. v. 309 ed. Vahl.): [[flos]] nobilitatis ac juventutis, id. Phil. 2, 15, 37; so, legatorum, id. Fl. 26, 61: versaris in optimorum civium vel flore vel robore, id. Or. 10, 34; cf.: [[quod]] floris, [[quod]] roboris in juventute fuerat, amiserant, Liv. 37, 12, 7: ex morbo [[velut]] renovatus [[flos]] juventae, id. 28, 35, 7; 26, 2, 6; Curt. 3, 5, 8: [[provincia]] Galliae ... [[ille]] [[flos]] Italiae, illud [[firmamentum]] imperii populi Romani, illud [[ornamentum]] dignitatis, Cic. Phil. 3, 5, 13: [[flos]] dignitatis, id. Balb. 6, 15; cf.: ego te, Crasse, cum vitae flore, tum mortis opportunitate, [[divino]] consilio et ortum et exstinctum esse [[arbitror]], [[splendor]], [[glory]], id. de Or. 3, 3, 12: in ipso Graeciae flore, in the [[very]] [[flower]], the [[most]] [[flourishing]] [[condition]], id. N. D. 3, 33, 82: [[flos]] aetatis, the [[flower]] of one's [[age]], the [[prime]] of [[life]], Lucr. 3, 770; 5, 847; cf.: non venirem [[contra]] gratiam, non virtutis spe, sed aetatis flore collectam, Cic. Phil. 2, 2, 3.— Without [[aetas]]: Pa. Anni? Ch. Anni? Sedecim. Pa. Flos [[ipse]], Ter. Eun. 2, 3, 28: viridissimo flore [[puella]], Cat. 17, 14: in flore [[primo]] tantae indolis juvenis [[exstinctus]] est, Plin. Ep. 5, 9, 5: in flore virium se credens esse, Liv. 42, 15, 2: [[primus]] [[flos]] animi, [[youthful]] [[vigor]], Stat. Ach. 1, 625; [[but]] also: [[flos]] animi, [[ripe]] [[age]], Sen. Ep. 26: videmus Vergilium ea de [[causa]] hortorum dotes fugisse, et e tantis, quae retulit, flores [[modo]] rerum decerpsisse, i. e. the choicest, [[best]], Plin. H. N. 14 praef. § 7.—<br /> <b>2</b> Transf.: [[flos]] aetatis, [[maidenly]] or [[youthful]] [[innocence]] (of girls or boys), [[virginity]]: ([[virgo]]) cum [[castum]] amisit polluto corpore florem, Cat. 62, 46: [[Hasdrubal]] flore aetatis, uti ferunt, [[primo]] Hamilcari [[conciliatus]], Liv. 21, 2, 3; cf. id. 21, 3, 4: florem aetatis (Caesaris) in [[Bithynia]] contaminatum, Suet. Caes. 49.—<br /> <b>B</b> In partic., of [[speech]], a [[flower]], [[embellishment]], [[ornament]]: ut [[porro]] conspersa [[sit]] ([[oratio]]) [[quasi]] verborum sententiarumque floribus, etc., Cic. de Or. 3, 25, 96: [[flos]] aut [[lumen]] eloquentiae, id. Brut. 17, 66; cf.: [[nullus]] [[flos]] [[tamen]] [[neque]] [[lumen]] ullum (in M. Crassi oratione), id. ib. 66, 233: florem et colorem defuisse, id. ib. 87, 298: [[alia]] [[copia]] [[locuples]], [[alia]] floribus [[laeta]], Quint. 8, 3, 87: [[male]] audire ... nimiis floribus et ingenii [[affluentia]], id. 12, 10, 13. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=flōs, flōris, m. (gotisch bloma, mhd. bluost, [[Blüte]]), die [[Blume]], [[Blüte]], I) eig., meton. u. bildl., 1) eig.: [[flos]] agri, Feldblume, Vulg.: [[flos]] uvae, olivae, violae, Eccl., rosae, Hor.: flores rosarum, Lucr.: [[flos]] (kollektiv) [[sertus]] et [[solutus]], Apul.: flores verni, Hor. u. Suet.: florum omnium [[varietas]], Cic.: flores coronaeque, Curt. (s. Mützell Curt. 4, 4 [17], 5): flores ad [[mel]] faciendum idonei, Honigblumen, Sen.: florem mittere, eine [[Blume]] [[hervorbringen]], [[blühen]], Plin.: sepulchrum L. Catilinae floribus ornare, Cic. – bildl., [[breve]] [[velut]] florum [[corpusculum]] feci, v. einem Schriftwerke, Iustin.: [[ebenso]] flores rerum carpere, die Blüten (das Beste) aus Schriftwerken [[auslesen]], Plin. – 2) meton., flores, Blumensaft, Honigsaft, Verg., Tibull. u. Plin. – II) übtr.: A) der blühende [[Zustand]], der [[Flor]], Gipfelpunkt, die [[Periode]] der höchsten Kraftentwickelung (griech. [[ἀκμή]]), 1) im allg.: Graeciae, Cic.: [[virium]], Liv. – 2) insbes.: [[flos]] aetatis, die [[Blüte]] der Jahre, die [[Jugendkraft]], Jugendfülle (griech. [[ἀκμή]]), Cic. u.a.: [[ebenso]] [[flos]] iuventae, Liv. (s. Drak. Liv. 28, 35, 7. Mützell Curt. 3, 5 [12], 8): u. bl. [[flos]], Ter. u. Ov.: in [[primo]] flore exstingui, Plin. ep.: exstingui in ipso aetatis ac victoriarum flore, Iustin. – in geschlechtlicher [[Beziehung]], [[castum]] amisit polluto corpore florem, Catull.: florem aetatis in [[Bithynia]] contaminatum, Suet. – B) die [[Blüte]] = der [[beste]], kräftigste, tüchtigste, edelste od. [[oberste]] [[Teil]] [[von]] [[etwas]], die [[Blüte]], die [[Zierde]], 1) im allg.: optimorum civium [[vel]] [[flos]] [[vel]] [[robur]], die [[Blüte]] u. der [[Kern]] (= die edelsten Jünglinge u. Männer), Cic.: u. so [[flos]] [[totius]] Italiae ac [[robur]], Cic. (vgl. [[quod]] floris, [[quod]] roboris in iuventute erat, amiserant, Liv.): so [[auch]] [[flos]] nobilitatis et iuventutis, Cic.: [[Gallia]] est [[flos]] Italiae, Cic.: florem et colorem defuisse, [[Schmuck]] [[des]] Ausdrucks, Cic.: fl. Bacchi (= vini), der [[Geist]], die [[Kraft]], Lucr.: fl. vini, der [[Schaum]], [[Cato]] u.a.: [[lactis]], »[[Rahm]]«, Vitr.: olei, das [[erste]], [[beste]], Plin.: so [[auch]] salis, cerae, Plin.: farinae, das feinste, Plin.: visci, das [[oberste]], [[oben]] schwimmende = das leichteste, Plin.: marmoris et gypsi, das feinere u. reinere [[Mehl]], Col. – 2) insbes.: a) [[flos]] [[iuvenilis]], die ersten zarten Barthaare, der [[Flaum]], Claud.: so [[auch]] [[flos]] [[genae]], Lucan., u. bl. [[flos]], Verg. – b) fl. cenae, das [[beste]] [[Gericht]], Favor. b. Gell. 15, 8, 2. – c) fl. flammae, der [[Schimmer]], [[Glanz]], Lucr. 1, 900. – d) [[als]] t. t. der Archit.: α) die [[Blume]] am korinthischen [[Kapitäl]] im [[Mittel]] der Fronte der [[Platte]], Vitr. 4, 1, 12. – β) eine [[Blume]], die [[oben]] [[auf]] die [[Kuppel]] [[gesetzt]] wurde, Vitr. 4, 8, 3. – / [[flos]] [[bei]] Spät. [[auch]] [[Neutrum]], Pelagon. veterin. 14 (= 219 Ihm). Gargil. de [[cur]]. boum 29. | |georg=flōs, flōris, m. (gotisch bloma, mhd. bluost, [[Blüte]]), die [[Blume]], [[Blüte]], I) eig., meton. u. bildl., 1) eig.: [[flos]] agri, Feldblume, Vulg.: [[flos]] uvae, olivae, violae, Eccl., rosae, Hor.: flores rosarum, Lucr.: [[flos]] (kollektiv) [[sertus]] et [[solutus]], Apul.: flores verni, Hor. u. Suet.: florum omnium [[varietas]], Cic.: flores coronaeque, Curt. (s. Mützell Curt. 4, 4 [17], 5): flores ad [[mel]] faciendum idonei, Honigblumen, Sen.: florem mittere, eine [[Blume]] [[hervorbringen]], [[blühen]], Plin.: sepulchrum L. Catilinae floribus ornare, Cic. – bildl., [[breve]] [[velut]] florum [[corpusculum]] feci, v. einem Schriftwerke, Iustin.: [[ebenso]] flores rerum carpere, die Blüten (das Beste) aus Schriftwerken [[auslesen]], Plin. – 2) meton., flores, Blumensaft, Honigsaft, Verg., Tibull. u. Plin. – II) übtr.: A) der blühende [[Zustand]], der [[Flor]], Gipfelpunkt, die [[Periode]] der höchsten Kraftentwickelung (griech. [[ἀκμή]]), 1) im allg.: Graeciae, Cic.: [[virium]], Liv. – 2) insbes.: [[flos]] aetatis, die [[Blüte]] der Jahre, die [[Jugendkraft]], Jugendfülle (griech. [[ἀκμή]]), Cic. u.a.: [[ebenso]] [[flos]] iuventae, Liv. (s. Drak. Liv. 28, 35, 7. Mützell Curt. 3, 5 [12], 8): u. bl. [[flos]], Ter. u. Ov.: in [[primo]] flore exstingui, Plin. ep.: exstingui in ipso aetatis ac victoriarum flore, Iustin. – in geschlechtlicher [[Beziehung]], [[castum]] amisit polluto corpore florem, Catull.: florem aetatis in [[Bithynia]] contaminatum, Suet. – B) die [[Blüte]] = der [[beste]], kräftigste, tüchtigste, edelste od. [[oberste]] [[Teil]] [[von]] [[etwas]], die [[Blüte]], die [[Zierde]], 1) im allg.: optimorum civium [[vel]] [[flos]] [[vel]] [[robur]], die [[Blüte]] u. der [[Kern]] (= die edelsten Jünglinge u. Männer), Cic.: u. so [[flos]] [[totius]] Italiae ac [[robur]], Cic. (vgl. [[quod]] floris, [[quod]] roboris in iuventute erat, amiserant, Liv.): so [[auch]] [[flos]] nobilitatis et iuventutis, Cic.: [[Gallia]] est [[flos]] Italiae, Cic.: florem et colorem defuisse, [[Schmuck]] [[des]] Ausdrucks, Cic.: fl. Bacchi (= vini), der [[Geist]], die [[Kraft]], Lucr.: fl. vini, der [[Schaum]], [[Cato]] u.a.: [[lactis]], »[[Rahm]]«, Vitr.: olei, das [[erste]], [[beste]], Plin.: so [[auch]] salis, cerae, Plin.: farinae, das feinste, Plin.: visci, das [[oberste]], [[oben]] schwimmende = das leichteste, Plin.: marmoris et gypsi, das feinere u. reinere [[Mehl]], Col. – 2) insbes.: a) [[flos]] [[iuvenilis]], die ersten zarten Barthaare, der [[Flaum]], Claud.: so [[auch]] [[flos]] [[genae]], Lucan., u. bl. [[flos]], Verg. – b) fl. cenae, das [[beste]] [[Gericht]], Favor. b. Gell. 15, 8, 2. – c) fl. flammae, der [[Schimmer]], [[Glanz]], Lucr. 1, 900. – d) [[als]] t. t. der Archit.: α) die [[Blume]] am korinthischen [[Kapitäl]] im [[Mittel]] der Fronte der [[Platte]], Vitr. 4, 1, 12. – β) eine [[Blume]], die [[oben]] [[auf]] die [[Kuppel]] [[gesetzt]] wurde, Vitr. 4, 8, 3. – / [[flos]] [[bei]] Spät. [[auch]] [[Neutrum]], Pelagon. veterin. 14 (= 219 Ihm). Gargil. de [[cur]]. boum 29. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=flos, oris. m. :: 花。花卉。上等。— vini 酒香味。酒沫。— siligineus 精麵。— aeris 銅綠。— civium 上等人士。Viridissimo flore puella 方得時 之女。 Florem amittere 失貞。Flores 諸星。 | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[flower]]=== | |||
Abkhaz: ашәҭ; Afrikaans: blom; Ainu: エプィケ, エプィゲ, トㇺ, ノンノ; Albanian: lule; Amharic: አበባ; Arabic: زَهْرَة, زُهُور, أَزْهَار, وَرْدَة; Egyptian Arabic: وَرد, وَرْدَة; Aragonese: flor; Aramaic Syriac: ܗܒܒܐ, ܗܒܬܐ fṯāʾ); Archi: тӏеӏ; Armenian: ծաղիկ; Aromanian: floari, floarã, floare, lilici, lilice, lãludã; Assamese: ফুল; Asturian: flor; Avar: тӏе, тӏегь; Azerbaijani: çiçək; Baluchi: پل; Bashkir: сәскә; Basque: lore; Bats: ბუბუკ; Belarusian: кветка; Bengali: ফুল; Bikol Central: burak; Bole: bitte; Breton: bleuñv, bleuñvienn, bleunienn, boked, fleur; Bulgarian: цвят; Burmese: ပန်း; Buryat: сэсэг; Carpathian Rusyn: цві́тя, цві́ток, цві́тка; Catalan: flor; Cebuano: bulak; Central Atlas Tamazight: ⴰⵊⴷⴷⵉⴳ; Central Dusun: bunga; Chakma: 𑄜𑄪𑄣𑄴; Cham Eastern Cham: ꨝꨊꨭꨩ, ꨝꨪꨊꨭꨩ; Western Chamicuro: chepeka; Chechen: зезаг; Cherokee: ᎠᏥᎳᏍᎩ; Chichewa: duwa; Chinese Cantonese: 花; Dungan: хуа, хуар; Hakka: 花; Jin: 花; Mandarin: 花, 花兒/花儿, 花朵, 花卉; Min Dong: 花; Min Nan: 花, 花蕊; Wu: 花; Chuvash: чечек; Coptic Bohairic: ϩⲣⲏⲣⲓ; Sahidic: ϩⲣⲏⲣⲉ; Corsican: fiore; Crimean Tatar: şeşek; Czech: květ; Dalmatian: fiaur; Danish: blomst; Dargwa: вава; Dhivehi: މާ; Drung: wvt; Dutch: [[bloem]]; Dzongkha: མེ་ཏོག; Erzya: цеця; Esperanto: floro; Estonian: õis, lill; Extremaduran: frol; Faroese: blóma, blomstur; Finnish: kukka; French: [[fleur]]; Middle French: fleur; Old French: flor, flur; Friulian: flôr, rose; Galician: flor, fror, frol; Georgian: ყვავილი; German: [[Blüte]], [[Blume]]; Gorontalo: bunga; Greek: [[άνθος]], [[λουλούδι]], [[ανθός]]; Ancient Greek: [[ἄνθειον]], [[ἄνθεμον]], [[ἄνθος]]; Gujarati: ફૂલ, પુષ્પ, સુમન; Haitian Creole: flè; Hausa: fure; Hawaiian: pua; Hebrew: פֶּרַח; Higaonon: bulak; Hiligaynon: bulak; Hindi: फूल, पुष्प; Hittite: 𒀀𒇷𒂖; Hungarian: virág; Icelandic: blóm; Ido: floro; Igbo: ìfulū; Ilocano: sabong; Indonesian: bunga, kembang, puspa; Ingush: зиза; Interlingua: flor; Inuktitut: nunangoark, perusiatsiark; Iranun: sumping; Irish: bláth, plúr; Istriot: fiuri; Italian: [[fiore]]; Iu Mien: biangh; Ivatan: savung; Japanese: 花; Jarai: bơnga; Jarawa: ohag; Javanese: kembang; K'iche': kotz'i'j; Kaingang: ka fej; Kalmyk: цецг; Kannada: ಹೂವು; Kapampangan: sampaga; Kashubian: kwiat; Kazakh: гүл; Khmer: ផ្កា; Khmu: ຣາງ; Komi-Permyak: дзоридз; Konkani: ಪುಲ್; Korean: 꽃; Kumyk: чечек; Kurdish Central Kurdish: گوڵ; Northern Kurdish: gul, kulîlk; Kyrgyz: гүл; Ladakhi: མེན་ཏོག; Lakota: wanahca; Lao: ດອກໄມ້, ດອກ; Latgalian: zīds, puče, puke; Latin: [[flos]]; Latvian: zieds, puķe; Lenape Unami: òtaès; Lezgi: цуьк, гуьл; Ligurian: sciura; Lithuanian: žiedas, gėlė; Lombard: fior; Low German: Bloom; Lü: ᦡᦸᧅᧈ, ᦡᦸᧅᧈᦺᦙᧉ; Lubuagan Kalinga: sabong; Luganda: ekimuli; Luhya: liua; Luxembourgish: Blumm; Maasai: ntapukai, ntapuka; Macedonian: цвет; Maguindanao: ulak; Malagasy: voninkazo; Malay: bunga, kesuma; Malayalam: പൂവ്, പുഷ്പം, മലർ, അലർ, കുസുമം; Maltese: fjura; Manchu: ᡳᠯᡥᠠ; Mansaka: bolak; Mansi: сё̄ри; Maori: putiputi, puāwai, puaka; Maranao: bolak; Marathi: फूल; Mari Eastern Mari: пеледыш; Western Mauritian Creole: fler; Mbyá Guaraní: poty; Middle English: flour; Middle Korean: 곶; Minangkabau: bungo; Mingrelian: პეული; Mirandese: frol; Moksha: панчф; Mongolian: цэцэг; Mwani: luwa; Nahuatl Central: xochitl; Central Huasteca: xochitl; Coatepec: xuchi; Classical: xochitl; Michoacán: xuchil; Nama: ǃkhas; Nanai: силакта; Navajo: chʼil bílátah hózhóón, chʼilátah baa hózhónii; Neapolitan: fiore; Nepali: फूल; Newar: स्वां; Ngunawal: gamburra; Norman: flieur; North Frisian: blööm; Northern Sami: rássi, lieđđi; Northern Norwegian Bokmål: blomst; Nynorsk: blom, blome, blomster; Occitan: flor, hlor; Odia: ଫୁଲ, ପୁଷ୍ପ; Ojibwe: waabigwan, waabigwaniin; Old Church Slavonic: цвѣтъ; Old East Slavic: цвѣтъ; Old English: blostma; Old Javanese: wunga, kĕmbang; Old Occitan: flor; Old Portuguese: chor, flor, fror; Oromo: abaaboo; Ossetian: дидинӕг; Ottoman Turkish: چیچك; Pacoh: piêr; Palauan: bung; Pali: puppha; Devanagari: पुप्फ; Pangasinan: dalapdap; Papiamentu: flor; Pashto: ګل; Persian Dari: گل; Iranian Persian: گل, اسپرغم; Pipil: shuchit, xuchit; Plautdietsch: Bloom; Polabian: kjot; Polish: kwiat inan; Portuguese: [[flor]]; Punjabi: ਫੁੱਲ; Purepecha: tsïtsïki; Quechua: tuktu, t'ika, sisa, wayta, waita; Rohingya: fúl; Romagnol: fiôr; Romani: luludǐ; Romanian: floare; Romansch: flur; Russian: [[цветок]], [[цветы]]; Samoan: fuga; Sango: kongö; Sanskrit: पुष्प, पुल्ल, कुसुमम्, प्रसूनम्, सुमम्; Santali: ᱯᱷᱩᱞ, ᱵᱟᱦᱟ; Sardinian: fiòre, flore; Scots: flouer; Scottish Gaelic: blàth, dìthean, flùr; Serbo-Croatian Cyrillic: цвет, цвијет; Roman: cvet, cvijet; Shan: မွၵ်ႇ; Sherpa: མེན་ཏོག; Shona: ruva; Sicilian: ciuri; Sikkimese: མེན་ཏོག; Silesian: kwjot; Sindhi: گلٍ; Sinhalese: මල; Slovak: kvet; Slovene: cvet; Somali: ubax; Sorbian Lower Sorbian: kwětk; Upper Sorbian: kwět; Sotho: palesa; Southern Sami: plåamstere, rïesege; Spanish: [[flor]]; Sranan Tongo: bromki; Sundanese: kembang, puspa; Svan: მუღვა̈ჲ; Swahili: ua; Swedish: blomma; Sylheti: ꠚꠥꠟ; Tagalog: bulaklak; Tahitian: pua, tiare; Tai Nüa: ᥛᥩᥐᥱ; Tajik: гул; Tamil: மலர், பூ; Taos: pȍbénemą; Tarantino: fiure; Tarifit: ṯanewwašt; Tatar: гөл, чәчәк; Tausug: sumping; Tày: bjooc; Telugu: పువ్వు, పుష్పము; Ternate: saya; Tetum: funan; Thai: ดอก, ดอกไม้, บุษบา; Tibetan: མེ་ཏོག; Tigrinya: ዕምባባ; Tocharian B: pyāpyo; Tongan: matala'i 'akau; Tumbuka: luwa; Turkish: çiçek; Turkmen: gül; Udmurt: сяська; Ukrainian: кві́тка, цвіт; Urdu: پھول, پشپ; Uyghur: گۈل, چېچەك; Uzbek: chechak, gul; Venetian: fior; Veps: änik; Vietnamese: hoa), bông; Volapük: flor; Walloon: fleur; Welsh: blodyn; West Frisian: blom; Western Pwo: ဖီၫ; White Hmong: paj; Wolof: ntortor; Wutunhua: maidok, hu; Xhosa: intyatyambo; Yagnobi: гул; Yakan: sumping; Yakut: чэчик, сибэкки; Yiddish: בלום, קווייט; Yoruba: òdòdó; Yucatec Maya: lool, nikte'; Zealandic: blomme; Zhuang: va; Zulu: imbali | |||
af: blom; als: blüte; am: አበባ; ang: blōtsma; an: flor; arc: ܗܒܒܐ; ar: زهرة; arz: زهره; ast: flor; as: ফুল; awa: फूल; ay: panqara; azb: چیچک; az: çiçək; bar: bliah; bat_smg: žėids; ba: сәскә; be_x_old: кветка; be: кветка; bg: цвят; bh: फूल; bi: flaoa; bjn: kambang; bn: ফুল; bo: མེ་ཏོག; br: bleuñv; bs: cvijet; bxr: сэсэг; ca: flor; cdo: huă; chr: ᎠᏥᎸᏍᎩ; ckb: گوڵ; csb: kwiat; cs: květ; cv: чечек; cy: blodeuyn; da: blomst; de: Blüte; dty: फूल; el: άνθος; en: flower; eo: floro; es: flor; et: õis; eu: lore; fa: گل; fi: kukka; fj: senikau; frr: bloos; fr: fleur; fur: rose; fy: blom; gan: 花; ga: bláth; gcr: flèr; gd: blàth; gl: flor; gn: yvoty; got: 𐌱𐌻𐍉𐌼𐌰; gu: ફૂલ; hak: fâ; he: פרח; hi: पुष्प; hr: cvijet; hsb: kćenje; ht: flè; hu: virág; hy: ծաղիկ; hyw: ծաղիկ; id: bunga; ig: ìfulū; ilo: sabong; io: floro; is: blóm; it: fiore; iu: ᐱᕈᖅᑐᓴᔭᖅ/piruqtusajaq; jam: flowaz; ja: 花; jv: kembang; kab: ajeǧǧig; ka: ყვავილი; kk: гүл; km: ផ្កា; kn: ಹೂವು; ko: 꽃; ks: پوش; ku: kulîlk; ky: гүл; la: flos; lbe: тӏутӏи; lb: bléi; lez: цуьк; lg: ekimuli; li: bloom; lld: ciöf; lmo: fiùr; ln: lómbé; lt: žiedas; lv: zieds; mai: फूल; map_bms: kembang; mg: voninkazo; mhr: пеледыш; mk: цвет; ml: പൂവ്; mr: फूल; ms: bunga; mwl: frol; my: ပန်း; mzn: گال; nah: xochitl; nap: sciuore; nds_nl: bloeme; nds: blöte; ne: फूल; new: स्वां; nl: bloem; nn: blome; no: blomst; oc: flor; or: ଫୁଲ; pa: ਫੁੱਲ; pcd: fleur; pdc: blumm; pih: flowa; pl: kwiat; pnb: پھل; ps: گل; pt: flor; qu: tuktu; roa_rup: lilici; ro: floare; ru: цветок; sah: чэчик; sat: ᱵᱟᱦᱟ; sa: पुष्पाणि; scn: ciuri; sco: flouer; sd: گل; sh: cvijet; simple: flower; si: මල්; sk: kvet; sl: cvet; sn: ruva; so: ubax; sq: lulja; sr: цвет; su: kembang; sv: blomma; sw: ua; szy: balu; ta: மலர்; te: పుష్పము; tg: гул; th: ดอก; tl: bulaklak; tr: çiçek; tt: чәчәкләр; udm: сяська; ug: گۈل; uk: квітка; ur: پھول; uz: gul; vec: fior; vep: änik; vi: hoa; vo: flor; war: bukád; wa: fleur; wuu: 花; xh: intyatyambo; xmf: პეული; yi: בלום; yo: òdòdó; za: va; zh_min_nan: hoe; zh_yue: 花; zh: 花 | |||
}} | }} |