pegma: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7$8 $9$10 $11 }}")
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=pēgma, atis, n. (πηγμα), I) alles aus Brettern Zusammengefügte, die [[Maschine]], das [[Gerüst]], [[Auson]]. epigr. 26, 10. Ulp. dig. 33, 7, 12. § 25. – II) insbes.: A) die Bücherfächer, das Bücherbrett, Cic. ad Att. 4, 8, litt. a. § 2. – B) [[ein]] künstliches [[Gerüst]], eine [[Maschine]] im [[Theater]] u. [[Amphitheater]], die [[von]] [[selbst]] [[rasch]] vom [[Boden]] aufstieg (emporschnellte, rapitur) u. [[wieder]] niedersank, od. [[mit]] der größten [[Schnelligkeit]] [[sich]] auflöste, [[auf]] der [[man]] Gladiatoren [[kämpfen]] ließ od. Menschen zur [[Belustigung]] der [[Zuschauer]] emporschnellte, Sen. ep. 88, 2. Phaedr. 5, 7 (8) 7. Vopisc. Carin. 19, 2 u.a.; vgl. Ruperti u. [[Heinrich]] Iuven. 4, 122. Bremi Suet. Cal. 26.
|georg=pēgma, atis, n. (πηγμα), I) alles aus Brettern Zusammengefügte, die [[Maschine]], das [[Gerüst]], [[Auson]]. epigr. 26, 10. Ulp. dig. 33, 7, 12. § 25. – II) insbes.: A) die Bücherfächer, das Bücherbrett, Cic. ad Att. 4, 8, litt. a. § 2. – B) [[ein]] künstliches [[Gerüst]], eine [[Maschine]] im [[Theater]] u. [[Amphitheater]], die [[von]] [[selbst]] [[rasch]] vom [[Boden]] aufstieg (emporschnellte, rapitur) u. [[wieder]] niedersank, od. [[mit]] der größten [[Schnelligkeit]] [[sich]] auflöste, [[auf]] der [[man]] Gladiatoren [[kämpfen]] ließ od. Menschen zur [[Belustigung]] der [[Zuschauer]] emporschnellte, Sen. ep. 88, 2. Phaedr. 5, 7 (8) 7. Vopisc. Carin. 19, 2 u.a.; vgl. Ruperti u. [[Heinrich]] Iuven. 4, 122. Bremi Suet. Cal. 26.
}}
{{LaZh
|lnztxt=pegma, atis. n. :: 戯臺巧架。門楣花。書架。Dum — rapitur 戯架散之時。
}}
}}
{{trml
{{trml