talio: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
(D_8)
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=talio talionis N F :: [[retaliation]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>tālĭo</b>: ōnis, f. (<br /><b>I</b> masc., Tert. adv. Marc. 4, 16) [[talis]]; in jurid. lang., a [[punishment]] [[similar]] and [[equal]] to the [[injury]] sustained, [[like]] for [[like]], [[retaliation]] in [[kind]]: talionis mentionem fieri in XII. ait [[Verrius]] hoc [[modo]]: si [[membrum]] rupit, ni cum eo pacit, [[talio]] esto, [[neque]] id, [[quid]] significet, indicat, [[puto]], [[quia]] notum est. Permittit [[enim]] lex parem vindictam, Fest. p. 363 Müll.; [[Cato]] ap. Prisc. p. 710 P.; Gell. 20, 1, 33 sq.; 20, 1, 38; Cic. ap. Aug. Civ. Dei, 21, 11; Plin. 7, 54, 55, § 187; Tert. adv. Marc. 4, 16: corrumpit [[sine]] talione [[caelebs]], i. e. [[with]] [[impunity]], Mart. 12, 63, 10.
|lshtext=<b>tālĭo</b>: ōnis, f. (<br /><b>I</b> masc., Tert. adv. Marc. 4, 16) [[talis]]; in jurid. lang., a [[punishment]] [[similar]] and [[equal]] to the [[injury]] sustained, [[like]] for [[like]], [[retaliation]] in [[kind]]: talionis mentionem fieri in XII. ait [[Verrius]] hoc [[modo]]: si [[membrum]] rupit, ni cum eo pacit, [[talio]] esto, [[neque]] id, [[quid]] significet, indicat, [[puto]], [[quia]] notum est. Permittit [[enim]] lex parem vindictam, Fest. p. 363 Müll.; [[Cato]] ap. Prisc. p. 710 P.; Gell. 20, 1, 33 sq.; 20, 1, 38; Cic. ap. Aug. Civ. Dei, 21, 11; Plin. 7, 54, 55, § 187; Tert. adv. Marc. 4, 16: corrumpit [[sine]] talione [[caelebs]], i. e. [[with]] [[impunity]], Mart. 12, 63, 10.
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>tālĭō</b>,¹⁴ ōnis, f. ([[talis]]), talion, peine du talion : Fest. 363 ; Gell. 20, 1, 33 ; 20, 1, 38 ; Cic. Leg. frg. 4.
|gf=<b>tālĭō</b>,¹⁴ ōnis, f. ([[talis]]), talion, peine du talion : Fest. 363 ; Gell. 20, 1, 33 ; 20, 1, 38 ; Cic. Leg. frg. 4.
}}
{{Georges
|georg=(1) [[talio]]<sup>1</sup> (āvī), ātum, āre, [[spalten]], [[mons]] [[taliatus]], Gromat. vet. 360, 18.<br />'''(2)''' tālio<sup>2</sup>, ōnis, f., die gleiche [[Wiedervergeltung]] eines empfangenen Schadens am [[Körper]], [[fast]] [[immer]] im jurist. Sinne, [[Cato]] fr., Cic. fr., Sen. rhet. u.a.: [[sine]] talione, [[ungestraft]], Mart.: Plur., infinita quaedam talionum [[reciprocatio]], Gell. 20, 1, 18: taliones reciprocae, Gell. 20, 1, 35.
}}
{{lael
|lgtx=[[ἀντιπήρωσις]], [[ἀντίδρασις]], [[ἀντίποινα]], [[ἄμυνα]]
}}
{{LaZh
|lnztxt=talio, onis. f. :: 抵償。反坐。&#42;Si membrum rupit, ni cum eo pacit, — esto 若壞一體尙未講和卽抵償。Talionem imponere 罰抵償。Talionem redimere 贖抵償。Sine talione 無罰。
}}
{{trml
|trtx====[[retaliation]]===
Assamese: সেকা, পোটক; Bengali: প্রতিশোধ; Bulgarian: възмездие, отмъщение; Catalan: represàlia; Chinese Mandarin: 報復/报复; Czech: odplata; Danish: gengældelse; Dutch: [[vergelding]]; Finnish: kosto, kostoisku; French: [[représailles]]; German: [[Vergeltung]]; Greek: [[αντίποινα]], [[εκδίκηση]]; Ancient Greek: [[ἀντιπήρωσις]], [[ἀντίδρασις]], [[ἀντίποινα]], [[ἄμυνα]]; Hungarian: megtorlás; Indonesian: pembalasan; Irish: díoltas; Italian: [[rappresaglia]], [[ritorsione]]; Japanese: 仕返し, 復讐; Korean: 복수(復讐); Latin: [[talio]]; Maori: ngakinga; Marathi: प्रत्याघात, बदला; Norwegian Bokmål: gjengjeldelse; Polish: odwet, retaliacja; Portuguese: [[retaliação]], [[represália]]; Romanian: represalii; Russian: [[возмездие]], [[воздаяние]]; Scottish Gaelic: dìoghaltas, aicheamhail; Spanish: [[represalia]]; Swedish: vedergällning; Tagalog: balik-taga; Turkish: öç, intikam, misilleme; Ukrainian: відплата, покара
}}
}}