urbs: Difference between revisions

5,769 bytes added ,  13 June 2024
m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
(3_13)
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=urbs urbis N F :: [[city]]; [[City of Rome]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>urbs</b>: urbis (dat. VRBEI, Corp. Inscr. Lat. 206), f. Sanscr. vardh-, to [[make]] [[strong]]; cf. Pers. vard-ana, [[city]],<br /><b>I</b> a [[walled]] [[town]], a [[city]].<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen.: hi [[coetus]] sedem [[primum]] [[certo]] [[loco]] domiciliorum causā constituerunt: [[quam]] cum locis manuque sepsissent, ejusmodi conjunctionem tectorum [[oppidum]] vel urbem appellaverunt, delubris distinctam spatiisque communibus, Cic. Rep. 1, 26, 41; cf.: [[post]] ea qui fiebat [[orbis]], urbis [[principium]], Varr. L. L. 5, § 143 Müll.: [[urbs]] dicitur ab orbe, [[quod]] antiquae civitates in orbem flebant, id. ap. Serv. Verg. A. 1, 12: [[interea]] [[Aeneas]] urbem designat [[aratro]], Verg. A. 5, 755 Serv.: veni Syracusas, [[quod]] ab eā urbe ... quae [[tamen]] [[urbs]], etc., Cic. Phil. 1, 3, 7: certabant urbem Romam Remoramne vocarent, Enn. ap. Cic. Div. 1, 48, 107 (Ann. v. 85 Vahl.): arce et urbe [[sum]] orba, id. ap. Cic. Tusc. 3, 19, 44 (Trag. v. 114 ib.): urbes magnae et imperiosae, id. Rep. 1, 2, 3: [[urbs]] [[illa]] praeclara ([[Syracusae]]), id. ib. 3, 31, 43: duabus urbibus eversis inimicissimis huic imperio, id. Lael. 3, 11.— Rarely, and [[mostly]] [[poet]]., [[with]] the [[name]] of the [[city]] in gen.: [[urbs]] Patavi, Buthroti, Verg. A. 1, 247; 3, 293: [[Cassius]] in [[oppido]] Antiochiae cum omni exercitu, Cic. Att. 5, 18, 1.—With adj. [[prop]].: [[urbs]] Romana = [[Roma]], Liv. 9, 41, 16; 22, 37, 12; 40, 36, 14; Flor. 1, 13, 21.—Of [[other]] cities ([[rare]] and [[post]]-[[class]].): Lampsacenae urbis [[salus]], Val. Max. 7, 3, ext. 4: in urbe Aquilejensi, Paul. v. S. Ambros. 32: [[urbs]] urbium, a [[metropolis]], Flor. 2, 6, 35.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In partic., the [[city]] of [[Rome]] ([[like]] [[ἄστυ]], of [[Athens]]): [[postquam]] Urbis appellationem, [[etiamsi]] [[nomen]] proprium non adiceretur, Romam [[tamen]] accipi [[sit]] [[receptum]], Quint. 6, 3, 103; cf. id. 8, 2, 8; 8, 5, 9: hujus urbis condendae [[principium]] profectum a Romulo, Cic. Rep. 2, 2, 4; cf. id. ib. 1, 47, 71; 1, 1, 1; 1, 37, 58: ([[Caesar]]) maturat ab urbe proficisci, Caes. B. G. 1, 7: de urbe augendā [[quid]] [[sit]] promulgatum, non intellexi, Cic. Att. 13, 20, 1: [[conditor]] urbis ([[Romulus]]), Ov. F. 1, 27: ([[pater]]) Dextera sacras jaculatus arces Terruit urbem, Hor. C. 1, 2, 4: minatus urbi vincla, id. Epod. 9, 9; called also [[urbs]] aeterna, Amm. 14, 6, 1.— Ad urbem esse, to [[stop]] at or [[near]] [[Rome]]; in publicists' lang., of [[returning]] generals, [[who]] had to [[remain]] [[outside]] of the [[city]] [[till]] the Senate decreed [[them]] the [[right]] of [[entrance]]; or of [[provincial]] magistrates [[who]] were preparing for [[departure]] to [[their]] provinces, Cic. Verr. 1, 15, 45 Ascon.; 2, 2, 6, § 17; Sall. C. 30, 4; Caes. B. C. 6, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., as in Engl.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; The [[city]], for the citizens ([[rare]]; cf. [[civitas]]): invadunt urbem somno vinoque sepultam, Verg. A. 2, 265: maesta attonitaque, Juv. 11, 198: [[bene]] moratae, Auct. ap. Quint. 8, 6, 24.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; The [[capital]] [[city]], [[metropolis]] ([[post]]-[[class]].): si tam vicinum urbi [[municipium]] [[sit]], ut, etc., Dig. 39, 2, 4 fin.; Cod. Th. 14, 1, 3.—*<br /><b>II</b> Trop.: urbem philosophiae, mihi crede, proditis, dum castella defenditis, i. e. the [[main]] [[point]], Cic. Div. 2, 16, 37.
|lshtext=<b>urbs</b>: urbis (dat. VRBEI, Corp. Inscr. Lat. 206), f. Sanscr. vardh-, to [[make]] [[strong]]; cf. Pers. vard-ana, [[city]],<br /><b>I</b> a [[walled]] [[town]], a [[city]].<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen.: hi [[coetus]] sedem [[primum]] [[certo]] [[loco]] domiciliorum causā constituerunt: [[quam]] cum locis manuque sepsissent, ejusmodi conjunctionem tectorum [[oppidum]] vel urbem appellaverunt, delubris distinctam spatiisque communibus, Cic. Rep. 1, 26, 41; cf.: [[post]] ea qui fiebat [[orbis]], urbis [[principium]], Varr. L. L. 5, § 143 Müll.: [[urbs]] dicitur ab orbe, [[quod]] antiquae civitates in orbem flebant, id. ap. Serv. Verg. A. 1, 12: [[interea]] [[Aeneas]] urbem designat [[aratro]], Verg. A. 5, 755 Serv.: veni Syracusas, [[quod]] ab eā urbe ... quae [[tamen]] [[urbs]], etc., Cic. Phil. 1, 3, 7: certabant urbem Romam Remoramne vocarent, Enn. ap. Cic. Div. 1, 48, 107 (Ann. v. 85 Vahl.): arce et urbe [[sum]] orba, id. ap. Cic. Tusc. 3, 19, 44 (Trag. v. 114 ib.): urbes magnae et imperiosae, id. Rep. 1, 2, 3: [[urbs]] [[illa]] praeclara ([[Syracusae]]), id. ib. 3, 31, 43: duabus urbibus eversis inimicissimis huic imperio, id. Lael. 3, 11.— Rarely, and [[mostly]] [[poet]]., [[with]] the [[name]] of the [[city]] in gen.: [[urbs]] Patavi, Buthroti, Verg. A. 1, 247; 3, 293: [[Cassius]] in [[oppido]] Antiochiae cum omni exercitu, Cic. Att. 5, 18, 1.—With adj. [[prop]].: [[urbs]] Romana = [[Roma]], Liv. 9, 41, 16; 22, 37, 12; 40, 36, 14; Flor. 1, 13, 21.—Of [[other]] cities ([[rare]] and post-class.): Lampsacenae urbis [[salus]], Val. Max. 7, 3, ext. 4: in urbe Aquilejensi, Paul. v. S. Ambros. 32: [[urbs]] urbium, a [[metropolis]], Flor. 2, 6, 35.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In partic., the [[city]] of [[Rome]] ([[like]] [[ἄστυ]], of [[Athens]]): [[postquam]] Urbis appellationem, [[etiamsi]] [[nomen]] proprium non adiceretur, Romam [[tamen]] accipi [[sit]] [[receptum]], Quint. 6, 3, 103; cf. id. 8, 2, 8; 8, 5, 9: hujus urbis condendae [[principium]] profectum a Romulo, Cic. Rep. 2, 2, 4; cf. id. ib. 1, 47, 71; 1, 1, 1; 1, 37, 58: ([[Caesar]]) maturat ab urbe proficisci, Caes. B. G. 1, 7: de urbe augendā [[quid]] [[sit]] promulgatum, non intellexi, Cic. Att. 13, 20, 1: [[conditor]] urbis ([[Romulus]]), Ov. F. 1, 27: ([[pater]]) Dextera sacras jaculatus arces Terruit urbem, Hor. C. 1, 2, 4: minatus urbi vincla, id. Epod. 9, 9; called also [[urbs]] aeterna, Amm. 14, 6, 1.— Ad urbem esse, to [[stop]] at or [[near]] [[Rome]]; in publicists' lang., of [[returning]] generals, [[who]] had to [[remain]] [[outside]] of the [[city]] [[till]] the Senate decreed [[them]] the [[right]] of [[entrance]]; or of [[provincial]] magistrates [[who]] were preparing for [[departure]] to [[their]] provinces, Cic. Verr. 1, 15, 45 Ascon.; 2, 2, 6, § 17; Sall. C. 30, 4; Caes. B. C. 6, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., as in Engl.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; The [[city]], for the citizens ([[rare]]; cf. [[civitas]]): invadunt urbem somno vinoque sepultam, Verg. A. 2, 265: maesta attonitaque, Juv. 11, 198: [[bene]] moratae, Auct. ap. Quint. 8, 6, 24.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; The [[capital]] [[city]], [[metropolis]] (post-class.): si tam vicinum urbi [[municipium]] [[sit]], ut, etc., Dig. 39, 2, 4 fin.; Cod. Th. 14, 1, 3.—*<br /><b>II</b> Trop.: urbem philosophiae, mihi crede, proditis, dum castella defenditis, i. e. the [[main]] [[point]], Cic. Div. 2, 16, 37.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>[[urbs]],⁴ urbis, f.,<br /><b>1</b> ville [avec une enceinte] : Cic. Rep. 1, 41 ; [[Varro]] L. 5, 143 ; Serv. En. 1, 12 ; [[interea]] Æneas urbem designat [[aratro]] Virg. En. 5, 755, cependant Énée trace avec la charrue l’enceinte de la ville ; Capuæ, in [[qua]] urbe... Cic. Sen. 17, à Capoue, ville où... ; urbem pulcherrimam [[atque]] ornatissimam, Corinthum sustulit Cic. Verr. 2, 1, 55, il détruisit la ville si [[belle]] et si ornée de Corinthe ; [[urbs]] [[Romana]] Liv. 9, 41, 16 ; 22, 37, 12, la ville de Rome &#124;&#124; [avec gén., poét.] : [[urbs]] Patavi, Buthroti Virg. En. 1, 247 ; 3, 293, la ville de [[Patavium]], de Buthrote<br /><b>2</b> la ville, Rome, cf. Quint. 6, 3, 103 ; 8, 2, 8 ; ab urbe proficisci Cæs. G. 1, 7, partir de Rome, cf. Cic. Fam. 2, 12, 2, etc. ; ad urbem [[esse]] Sall. C. 30, 4, être aux portes de la ville [en parl. de généraux qui ne pouvaient entrer dans la ville revêtus de l’impérium, avant une délibération du sénat] ; ad urbem cum imperio [[rei]] publicæ [[causa]] remanere Cæs. G. 6, 1, 2, rester aux portes de Rome avec ses pouvoirs en vue de servir l’état [en parlant d’un promagistrat qui perdait ses pouvoirs en entrant à Rome]<br /><b>3</b> [[urbs]] = les habitants de la ville : Virg. En. 2, 265 ; Juv. 11, 198. dat. arch. urbei CIL 1, 593, 64.
|gf=(1) [[urbs]],⁴ urbis, f.,<br /><b>1</b> ville [avec une enceinte] : Cic. Rep. 1, 41 ; [[Varro]] L. 5, 143 ; Serv. En. 1, 12 ; [[interea]] Æneas urbem designat [[aratro]] Virg. En. 5, 755, cependant Énée trace avec la charrue l’enceinte de la ville ; Capuæ, in [[qua]] urbe... Cic. Sen. 17, à Capoue, ville où... ; urbem pulcherrimam [[atque]] ornatissimam, Corinthum sustulit Cic. Verr. 2, 1, 55, il détruisit la ville si [[belle]] et si ornée de Corinthe ; [[urbs]] [[Romana]] Liv. 9, 41, 16 ; 22, 37, 12, la ville de Rome &#124;&#124; [avec gén., poét.] : [[urbs]] Patavi, Buthroti Virg. En. 1, 247 ; 3, 293, la ville de [[Patavium]], de Buthrote<br /><b>2</b> la ville, Rome, cf. Quint. 6, 3, 103 ; 8, 2, 8 ; ab urbe proficisci Cæs. G. 1, 7, partir de Rome, cf. Cic. Fam. 2, 12, 2, etc. ; ad urbem [[esse]] Sall. C. 30, 4, être aux portes de la ville [en parl. de généraux qui ne pouvaient entrer dans la ville revêtus de l’impérium, avant une délibération du sénat] ; ad urbem cum imperio [[rei]] publicæ [[causa]] remanere Cæs. G. 6, 1, 2, rester aux portes de Rome avec ses pouvoirs en vue de servir l’état [en parlant d’un promagistrat qui perdait ses pouvoirs en entrant à Rome]<br /><b>3</b> [[urbs]] = les habitants de la ville : Virg. En. 2, 265 ; Juv. 11, 198. dat. arch. urbei CIL 1, 593, 64.
}}
}}
{{Georges
{{Georges
|georg=urbs, [[urbis]], f., die [[mit]] [[einer]] Ringmauer umgebene [[Stadt]], I) eig.: A) im allg.: [[urbs]] [[atque]] agri, Enn. fr.: [[Capua]], [[urbs]] amplissima [[atque]] ornatissima, Cic.: [[urbs]] [[Roma]], Vell. u. Eutr.: [[urbs]] [[Romana]] od. [[Romana]] [[urbs]], Rom, Vell. u. [[Flor]].: [[urbs]] [[Attica]], Athen, Vell.: [[urbs]] urbium, die [[Hauptstadt]], [[Flor]]. – poet. [[mit]] dem Namen der [[Stadt]] im Genet. [[dabei]], [[urbs]] Patavi, [[urbs]] Buthroti, Verg. Aen. 1, 247 u. 3, 293. – urbem aedificare, Cic.: urbem condere, constituere, Cic.: urbem augere, Cic., amplificare, Liv.: urbem capere, Cic.: urbem evertere, excīdere, Cic.: [[ille]] cives suos [[agro]] [[atque]] urbibus augeri maluit, [[quam]] etc., Nep. – im Bilde, urbem philosophiae proditis, [[dum]] castella defenditis, [[ihr]] gebt die [[Stadt]] (die Hauptpunkte) der [[Philosophie]] preis, [[während]] [[ihr]] die Kastelle od. [[Außenwerke]] (die Nebenpunkte) verteidigt, Cic. de div. 2, 37. – B) prägn., 1) die [[Stadt]] Rom ([[wie]] [[ἄστυ]] v. Athen), [[als]] [[Hauptstadt]] und [[Mittelpunkt]] [[des]] röm. Reiches, Cic., Caes. u.a.: ad urbem, [[bei]] Rom, Cic., od. [[nach]] Rom, Cic.: [[bes]]. ad urbem [[esse]], [[bei]] od. [[vor]] Rom [[verweilen]] ([[teils]] [[von]] [[siegreich]] heimkehrenden Feldherren, [[ehe]] ihnen der [[Senat]] den [[Einzug]] in die [[Stadt]] gestattet hatte, [[teils]] [[von]] Provinzialbehörden, die [[sich]] zur [[Abreise]] in ihre Provinzen anschickten), Sall. Cat. 30, 4; vgl. Cic. I. Verr. 45 u. II. Verr. 2, 17; u. so ad urbem cum imperio [[rei]] publicae causā remanere, Caes. b.G. 6, 1, 2. – 2) die [[Hauptstadt]], Ggstz. [[municipium]], ICt. – 3) = [[ἀκρόπολις]], die Oberstadt, Curt. 3, 1, 8. – II) meton., die [[Stadt]] = die [[Stadtbewohner]], [[urbs]] somno vinoque sepulta, Verg.: [[urbs]] maesta, Iuven.: [[bene]] moratae urbes, Auct. [[bei]] Quint. – / Archaist. Dat. Sing. urbei, Corp. inscr. Lat. 1, 206. lin. 64.
|georg=urbs, [[urbis]], f., die [[mit]] [[einer]] Ringmauer umgebene [[Stadt]], I) eig.: A) im allg.: [[urbs]] [[atque]] agri, Enn. fr.: [[Capua]], [[urbs]] amplissima [[atque]] ornatissima, Cic.: [[urbs]] [[Roma]], Vell. u. Eutr.: [[urbs]] [[Romana]] od. [[Romana]] [[urbs]], Rom, Vell. u. [[Flor]].: [[urbs]] [[Attica]], Athen, Vell.: [[urbs]] urbium, die [[Hauptstadt]], [[Flor]]. – poet. [[mit]] dem Namen der [[Stadt]] im Genet. [[dabei]], [[urbs]] Patavi, [[urbs]] Buthroti, Verg. Aen. 1, 247 u. 3, 293. – urbem aedificare, Cic.: urbem condere, constituere, Cic.: urbem augere, Cic., amplificare, Liv.: urbem capere, Cic.: urbem evertere, excīdere, Cic.: [[ille]] cives suos [[agro]] [[atque]] urbibus augeri maluit, [[quam]] etc., Nep. – im Bilde, urbem philosophiae proditis, [[dum]] castella defenditis, [[ihr]] gebt die [[Stadt]] (die Hauptpunkte) der [[Philosophie]] preis, [[während]] [[ihr]] die Kastelle od. [[Außenwerke]] (die Nebenpunkte) verteidigt, Cic. de div. 2, 37. – B) prägn., 1) die [[Stadt]] Rom ([[wie]] [[ἄστυ]] v. Athen), [[als]] [[Hauptstadt]] und [[Mittelpunkt]] [[des]] röm. Reiches, Cic., Caes. u.a.: ad urbem, [[bei]] Rom, Cic., od. [[nach]] Rom, Cic.: [[bes]]. ad urbem [[esse]], [[bei]] od. [[vor]] Rom [[verweilen]] ([[teils]] [[von]] [[siegreich]] heimkehrenden Feldherren, [[ehe]] ihnen der [[Senat]] den [[Einzug]] in die [[Stadt]] gestattet hatte, [[teils]] [[von]] Provinzialbehörden, die [[sich]] zur [[Abreise]] in ihre Provinzen anschickten), Sall. Cat. 30, 4; vgl. Cic. I. Verr. 45 u. II. Verr. 2, 17; u. so ad urbem cum imperio [[rei]] publicae causā remanere, Caes. b.G. 6, 1, 2. – 2) die [[Hauptstadt]], Ggstz. [[municipium]], ICt. – 3) = [[ἀκρόπολις]], die Oberstadt, Curt. 3, 1, 8. – II) meton., die [[Stadt]] = die [[Stadtbewohner]], [[urbs]] somno vinoque sepulta, Verg.: [[urbs]] maesta, Iuven.: [[bene]] moratae urbes, Auct. [[bei]] Quint. – / Archaist. Dat. Sing. urbei, Corp. inscr. Lat. 1, 206. lin. 64.
}}
{{LaZh
|lnztxt=urbs, urbis. f. :: [[城]]。[[京城]]。[[城中諸人]]
}}
{{trml
|trtx=Abkhaz: ақалақь; Afrikaans: stad; Akkadian: 𒌷; Albanian: qytet; Ambonese Malay: kota; Amharic: ከተማ; Arabic: مَدِينَة‎, بَلَد‎; Egyptian Arabic: بَلَد‎; Gulf Arabic: مَدينَة‎; Moroccan Arabic: مدِينَة‎; Aragonese: ziudá; Aramaic Hebrew: מְדִינְתָּא‎, כַּרְכָּא‎; Syriac: ܡܕܼܝܼܢܬܿܵܐ‎, ܟܿܲܪܟܿܵܐ‎; Argobba: ኸተም; Armenian: քաղաք; Aromanian: cãsãbã; Assamese: নগৰ, চহৰ; Asturian: ciudá; Avar: шагьар; Azerbaijani: şəhər; Bashkir: ҡала; Basque: hiri; Belarusian: горад, места; Bengali: শহর, নগর; Breton: keoded, keodedoù, kêr, kêrioù; Bulgarian: град; Burmese: မြို့; Buryat: хото; Catalan: ciutat; Cebuano: dakbayan, siyudad; Chamicuro: chi'nashtalichi; Chechen: гӏала; Chichewa: mzinda; Chinese Cantonese: 城市; Dungan: чыншы, чын, шы, чынпу; Hakka: 城市; Mandarin: 城市, 都市, 城, 市; Min Dong: 城市; Min Nan: 城市, 都市; Wu: 城市; Chuvash: хула; Coptic: ⲃⲁⲕⲓ; Cornish: cita; Corsican: cità; Crimean Tatar: şeer; Czech: město, velkoměsto; Dalmatian: cituot; Danish: by; Dhivehi: ޝަހަރު‎; Dongxiang: baza; Dutch: [[stad]]; East Central German: Stoadt; Eastern Mari: ола; Erzya: ош; Esperanto: urbo, civito; Estonian: linn; Extremaduran: ciá; Faroese: býur; Finnish: kaupunki; French: [[ville]], [[cité]], [[grande-ville]]; Old French: cité; Friulian: citât; Galician: cidade; Gallurese: cittai, zittai; Ge'ez: ሀገር; Georgian: დიდი ქალაქი; German: [[Stadt]], [[Großstadt]]; Gothic: 𐌱𐌰𐌿𐍂𐌲𐍃; Greek: [[πόλη]]; Ancient Greek: [[πόλις]], [[ἄστυ]]; Guaraní: táva; Gujarati: શહેર, નગર; Haitian Creole: vil; Hausa: birni; Hawaiian: kūlanakauhale; Hebrew: עִיר‎; Hiligaynon: dakbanwa; Hindi: शहर, नगर; Hungarian: város; Hunsrik: xtat; Icelandic: borg; Ido: urbo, civito; Indonesian: kota; Interlingua: citate; Irish: cathair, baile mór; Istriot: sità; Italian: [[città]]; Japanese: 都市, 都会, 町; Javanese: kutha; Kabardian: къалэ; Kalmyk: балһсн; Kannada: ನಗರ; Kapampangan: lakanbalen; Karachay-Balkar: шахар; Karelian: linna; Kashubian: miasto; Kazakh: қала, шаһар; Khakas: саар, город; Khmer: ទីក្រុង, បុរី, នគរ; Komi-Permyak: кар; Komi-Zyrian: кар; Konkani: xar; Korean: 도시(都市), 시내(市內); Kumyk: шагьар; Kurdish Central Kurdish: شار‎; Northern Kurdish: bajar, şar; Kusunda: səhər; Kyrgyz: шаар, калаа; Ladin: zità; Lao: ຊຽງ, ທານີ, ເມືອງ, ນະຄອນ; Latin: [[urbs]], [[civitas]]; Latvian: pilsēta; Leonese: ciudá; Lithuanian: miestas; Luxembourgish: Stad; Lü: ᦵᦙᦲᧂ, ᨾᩮᩥ᩠ᨦ, ᦵᦞᦇ, ᦵᦋᧂ; Macedonian: град; Malagasy: monina, tanambe; Malay: bandar raya, kota, bandar; Malayalam: നഗരം; Maltese: belt; Manchu: ᡥᠣᡨᠣᠨ, ᡥᡝᠴᡝᠨ; Manx: ard-valley, caayr; Maori: tāone, tāone nui; Marathi: शहर, नगर; Maricopa: vakpaly; Mehri: رحبيت‎; Middle English: cite; Moksha: ош; Mongolian Cyrillic: хот; Nahuatl: altepetl; Navajo: kin nitsaago dah naazhjaaʼígíí, kin haalʼá; Nepali: सहर; North Frisian: steed; Northern Norwegian: by; Nubian Nobiin: diffi; Old Nubian: ⲇⲡ̅ⲡ; Occitan: ciutat; Ojibwe: gichi-oodena; Old Church Slavonic Cyrillic: градъ, мѣсто; Old East Slavic: градъ, мѣсто, городъ; Old English: burg; Old Portuguese: cidade; Oriya: ନଗର, ମହାନଗର; Oromo: magaalaa; Ossetian: сахар, горӕт; Paelignian: banudara; Pali: nagara; Pashto: ښار‎; Pennsylvania German: Schtadt, Schtedt; Persian: شهر‎; Phoenician: 𐤀𐤄𐤋‎; Pela: mjuʔ⁵⁵; Piedmontese: sità; Plautdietsch: Grootstaut, Staut; Polish: miasto; Portuguese: [[cidade]], [[urbe]]; Punjabi: ਸ਼ਹਿਰ; Quechua: llaqta; Romanian: oraș, cetate, urbe; Romansch: citad; Russian: [[город]], [[град]]; Rusyn: мі́сто; Sanskrit: नगर; Sassarese: ziddai; Saterland Frisian: Stääd; Scots: ceity, ceety; Scottish Gaelic: baile mòr, dùn; Serbo-Croatian Cyrillic: гра̑д; Roman: grȃd; Shor: тура; Sichuan Yi: ꇓꈓ; Sicilian: cità, citati; Silesian: mjasto; Sinhalese: නගරය; Skolt Sami: gåårad, lâ´nn; Slovak: mesto; Slovene: mésto; Somali: magaalo; Sorbian Lower Sorbian: město; Upper Sorbian: město; Southern Altai: кала; Spanish: [[ciudad]], [[urbe]]; Sumerian: 𒌷; Swahili: mji; Swedish: stad; Sylheti: ꠘꠉꠞ; Tagalog: lungsod, syudad; Tajik: шаҳр; Tamil: நகரம்; Taos: plòso'óna; Tarifit: ṯendint; Tatar: шәһәр, кала; Tausug: daira; Telugu: నగరం; Tetum: sidade; Thai: เมือง, นคร, กรุง, เชียง; Tibetan: གྲོང་ཁྱེར, རྒྱལ་ས; Tigrinya: ከተማ; Tocharian B: rīye; Turkish: kent, şehir, oram; Turkmen: şäher; Tuvan: хоорай; Udmurt: кар; Ugaritic: 𐎓𐎗; Ukrainian: мі́сто, град; Urdu: شہر‎, نگر‎; Uyghur: شەھەر‎; Uzbek: shahar; Venetian: sità, çità; Vietnamese: thành phố, thành, phố, đô thị; Volapük: zif; Võro: liin; Walloon: veye; Welsh: caer, dinas; West Frisian: stêd; Western Panjabi: شہر‎, نگر‎; Wolof: dëkk; Xhosa: idolophu; Yagnobi: шаҳр; Yakut: куорат; Yiddish: שטאָט‎; Yoruba: ìlú; Yup'ik: nunarpak; Zazaki: bajar, suk; Zhuang: si, hawsingz, singz; Zulu: ithawini
}}
}}