παρασύρω: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - ")<b class="num">1</b> " to ")<br><b class="num">1</b> ")
mNo edit summary
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=parasyro
|Transliteration C=parasyro
|Beta Code=parasu/rw
|Beta Code=parasu/rw
|Definition=[ῡ], fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> -σῠρῶ Hsch.:—Pass., pf. [[παρασέσυρμαι]] and aor. 2 <b class="b3">παρεσύρην [ῠ]</b> (v. infr.):—[[sweep away]], [[carry away]], of a rapid stream, [<b class="b3">Κρατῖνος] πολλῷ ῥεύσας ποτ' ἐπαίνῳ διὰ τῶν ἀφελῶν πεδίων ἔρρει καὶ τῆς στάσεως παρασύρων ἐφόρει τὰς δρῦς κτλ</b>. [[sweeping]] the oaks [[from]] their stations, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>527</span>; τοῦ ῥεύματος ἡ ὀξύτης πολλοὺς… παρέσυρε <span class="bibl">D.S.17.55</span>: metaph., of orators, <b class="b3">τῷ ῥοθίῳ τῆς φορᾶς… ἅπαντα… π</b>. Longin.32.4:— Pass., to [[be swept away]], τῇ τοῦ κατακλυσμοῦ φορᾷ <span class="bibl">Ph.1.223</span>: metaph., εἰς ἑτέραν παρασύρεσθαι τέχνην Chor.<span class="title">Lyd.</span> 17(21), cf. Anon. <span class="title">in EN</span>418.21; <b class="b3">π. ὑπὸ τῶν ὅπλων</b> to [[be swept]] into rebellion, <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>7.93c</span>; <b class="b3">ἐκ λήθης π</b>. <span class="bibl">Tz.<span class="title">H.</span>9.751</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> <b class="b3">π. τῶν νεῶν τοὺς ταρσούς</b> [[sweep off]] the oars of the ships by brushing past them, <span class="bibl">Plb. 16.4.14</span>, cf. <span class="bibl">D.S.13.16</span> (Pass.): intr., <b class="b3">τὰ ἐς πλάγιον τοῦ ὀστέου παρασύραντα βέλεα</b> [[grazing]] it obliquely, <span class="bibl">Hp.<span class="title">VC</span>11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[snatch away]], ἴκτινος π. κρέας <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span> 767</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> <b class="b3">π. ἔπος</b> [[drag]] a word [[in]], [[use it out of time and place]], <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span> 1065</span>(anap.). </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> generally, [[drag]], [[hale]], <b class="b3">τινὰ εἰς τὰ κριτήρια</b> Mitteis <span class="title">Chr.</span>89.22 (ii A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">6</span> [[drag out]], τὸν λοιπὸν χρόνον Lyd.<span class="title">Mag.</span>3.67. </span><span class="sense"><span class="bld">7</span> [[ridicule]], παρώφθη καὶ παρεσύρη <span class="bibl">Ph. 2.566</span>:—Med., <b class="b3">παιδιὰς παρασεσυρμένας</b> [[mocking]], ib.<span class="bibl">570</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">8</span> Pass., in Geom., [[glide]], [[slide]] along the circumference of a curve, <span class="bibl">Procl.<span class="title">Hyp.</span>4.4</span>,<span class="bibl">34</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">9</span> [[παρασεσυρμένοι]], = [[ὑπεσκελισμένοι]], of wrestlers, Hsch.</span>
|Definition=[ῡ], <span class="bld">A</span> fut. -σῠρῶ [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]:—Pass., pf. [[παρασέσυρμαι]] and aor. 2 παρεσύρην [ῠ] (v. infr.):—[[sweep away]], [[carry away]], of a rapid stream, [Κρατῖνος] πολλῷ ῥεύσας ποτ' ἐπαίνῳ διὰ τῶν ἀφελῶν πεδίων ἔρρει καὶ τῆς στάσεως παρασύρων ἐφόρει τὰς δρῦς κτλ. [[sweeping]] the oaks [[from]] their stations, [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''527; τοῦ ῥεύματος ἡ ὀξύτης πολλοὺς… παρέσυρε [[Diodorus Siculus|D.S.]]17.55: metaph., of orators, <b class="b3">τῷ ῥοθίῳ τῆς φορᾶς… ἅπαντα… π.</b> Longin.32.4:—Pass., to [[be swept away]], τῇ τοῦ κατακλυσμοῦ φορᾷ Ph.1.223: metaph., εἰς ἑτέραν παρασύρεσθαι τέχνην Chor.''Lyd.'' 17(21), cf. Anon. ''in EN''418.21; <b class="b3">π. ὑπὸ τῶν ὅπλων</b> to [[be swept]] into rebellion, Them.''Or.''7.93c; <b class="b3">ἐκ λήθης π.</b> Tz.''H.''9.751.<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">π. τῶν νεῶν τοὺς ταρσούς</b> [[sweep off]] the oars of the ships by brushing past them, Plb. 16.4.14, cf. [[Diodorus Siculus|D.S.]]13.16 (Pass.): intr., <b class="b3">τὰ ἐς πλάγιον τοῦ ὀστέου παρασύραντα βέλεα</b> [[grazing]] it obliquely, Hp.''VC''11.<br><span class="bld">3</span> [[snatch away]], ἴκτινος π. κρέας [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]'' 767.<br><span class="bld">4</span> <b class="b3">π. ἔπος</b> [[drag]] a word in, [[use it out of time and place]], [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]'' 1065(anap.).<br><span class="bld">5</span> generally, [[drag]], [[hale]], <b class="b3">τινὰ εἰς τὰ κριτήρια</b> Mitteis ''Chr.''89.22 (ii A.D.).<br><span class="bld">6</span> [[drag out]], τὸν λοιπὸν χρόνον Lyd.''Mag.''3.67.<br><span class="bld">7</span> [[ridicule]], παρώφθη καὶ παρεσύρη Ph. 2.566:—Med., <b class="b3">παιδιὰς παρασεσυρμένας</b> [[mocking]], ib.570.<br><span class="bld">8</span> Pass., in Geom., [[glide]], [[slide]] along the circumference of a curve, Procl.''Hyp.''4.4,34.<br><span class="bld">9</span> [[παρασεσυρμένοι]], = [[ὑπεσκελισμένοι]], of wrestlers, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''παρασύρω:''' (ῡ)<br><b class="num">1</b> притаскивать со стороны, т. е. некстати: οὐ τλητὸν παρέσυρας [[ἔπος]] Aesch. твоя речь была невыносима;<br /><b class="num">2</b> [[утаскивать]], [[похищать]] ([[κρέας]] Soph.);<br /><b class="num">3</b> [[увлекать]] (в своем течении), уносить (с собой) (τὰς [[δρῦς]] Arph.; τοὺς ταρσοὺς τῶν [[νεῶν]] Polyb.).
|elrutext='''παρασύρω:''' (ῡ)<br><b class="num">1</b> [[притаскивать со стороны]], т. е. [[некстати]]: οὐ τλητὸν παρέσυρας [[ἔπος]] Aesch. твоя речь была невыносима;<br /><b class="num">2</b> [[утаскивать]], [[похищать]] ([[κρέας]] Soph.);<br /><b class="num">3</b> [[увлекать]] (в своем течении), уносить (с собой) (τὰς [[δρῦς]] Arph.; τοὺς ταρσοὺς τῶν [[νεῶν]] Polyb.).
}}
}}
{{ls
{{ls