προσκομίζω: Difference between revisions

13_4
(10)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=proskomi/zw
|Beta Code=proskomi/zw
|Definition=fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -ιῶ <span class="bibl">Th.4.115</span>:— <b class="b2">carry</b> or <b class="b2">convey to</b> a place, πρὸς Σύβοτα <span class="bibl">Id.1.50</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.3.4</span>, <span class="bibl"><span class="title">Oec.</span> 11.16</span>; <b class="b3">λίθους π</b>., for building, <span class="bibl">D.55.20</span>; <b class="b3">π. τὴν μηχανήν</b> <b class="b2">bring up</b> the engine to assault the wall, <span class="bibl">Th.4.115</span>; <b class="b3">τοῖς Ἀχαιοῖς π. τὴν πόλιν</b> <b class="b2">win</b> it to their side, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Arat.</span>25</span>; <b class="b2">bring as a gift</b>, τί τινι <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>1.31</span>:— Med., <b class="b2">bring with one, bring home</b>, <span class="bibl">Th.1.54</span>; <b class="b2">procure</b> necessaries, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.1.23</span>:—Pass., of ships, <b class="b2">to be brought to</b> a place, <span class="bibl">Th.1.51</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.1.19</span> (s. v.l.).</span>
|Definition=fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -ιῶ <span class="bibl">Th.4.115</span>:— <b class="b2">carry</b> or <b class="b2">convey to</b> a place, πρὸς Σύβοτα <span class="bibl">Id.1.50</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.3.4</span>, <span class="bibl"><span class="title">Oec.</span> 11.16</span>; <b class="b3">λίθους π</b>., for building, <span class="bibl">D.55.20</span>; <b class="b3">π. τὴν μηχανήν</b> <b class="b2">bring up</b> the engine to assault the wall, <span class="bibl">Th.4.115</span>; <b class="b3">τοῖς Ἀχαιοῖς π. τὴν πόλιν</b> <b class="b2">win</b> it to their side, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Arat.</span>25</span>; <b class="b2">bring as a gift</b>, τί τινι <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>1.31</span>:— Med., <b class="b2">bring with one, bring home</b>, <span class="bibl">Th.1.54</span>; <b class="b2">procure</b> necessaries, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.1.23</span>:—Pass., of ships, <b class="b2">to be brought to</b> a place, <span class="bibl">Th.1.51</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.1.19</span> (s. v.l.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0770.png Seite 770]] hinzuführen, -tragen, -bringen; τὸν νεκρὸν ἐνθεμένη εἰς τὴν ἁρμάμαξαν προσκεκομικέναι [[ἐνθάδε]] πη, Xen. Cyr. 7, 3, 4; καρπόν, Oec. 11, 16. – Med. für sich einführen; Cyr. 6, 1, 23; Thuc. 1, 54; Plut. u. a. Sp..
}}
}}