3,274,802
edits
mNo edit summary |
|||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epideo | |Transliteration C=epideo | ||
|Beta Code=e)pide/w | |Beta Code=e)pide/w | ||
|Definition=(A), fut. | |Definition=(A), fut. ἐπιδήσω,<br><span class="bld">A</span> [[bind]], [[fasten on]], τὸν λόφον Ar.''Ra.''1038:—Med., <b class="b3">ἐπὶ τὰ κράνεα λόφους ἐπιδέεσθαι</b> [[have]] crests [[fastened]] on... [[Herodotus|Hdt.]] 1.171: for Od.21.391, v. [[πεδάω]].<br><span class="bld">II</span>. [[bind up]], [[bandage]], Hp.''VC''13, ''Fract.''21, ''Art.''14:—Pass., <b class="b3">ἐπιδεδεμένος τραύματα</b> [[with one's]] wounds [[bound up]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''5.2.32, al.; <b class="b3">ἐπιδεδεμένοι ἀντικνήμιον, χεῖρα</b>, ib.2.3.19.<br /><br />(B), fut. ἐπιδεήσω,<br><span class="bld">A</span> [[want]] or [[lack of]] a number, <b class="b3">τετρακοσίας μυριάδας</b>.. ἐπιδεούσας ἑπτὰ χιλιάδων [[Herodotus|Hdt.]]7.28: generally, to [[be in need]] of, Ocell.1.8; <b class="b3">τῆς τέχνης ἂν μόνον ἐπιδέοι</b> would [[need]] nothing [[ffurther]] but his skill, [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''709d: impers., ἐὰν δὲ καὶ ἄλλης ἐπιδέῃ βοηθείας D.H.6.63.<br><span class="bld">II</span>. Med., to [[be in want of]], τινός [[Herodotus|Hdt.]]1.32, Pl.''Smp.'' 204a, X.''Smp.''8.16, etc.; <b class="b3">ἀρχὴν τριάκοντα ἐπιδεομένην ἡμερῶν</b> [[lacking]] thirty days of its expiry, [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''766c.<br><span class="bld">2</span>. [[request]], PMag.Lond. 121.546. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<span class="bld">1</span><i>f.</i> ἐπιδήσω;<br /><b>1</b> attacher sur;<br /><b>2</b> | |btext=<span class="bld">1</span><i>f.</i> ἐπιδήσω;<br /><b>1</b> [[attacher sur]];<br /><b>2</b> [[bander]] ; <i>Pass.</i> ἐπιδεδεμένος τὰ τραύματα XÉN dont les blessures sont bandées;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἐπιδέομαι]] attacher sur : ἐπὶ τὰ κράνεα λόφους HDT attacher des aigrettes sur des casques.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[δέω]]¹.<br /><span class="bld">2</span><i>f.</i> ἐπιδεήσω;<br />avoir besoin de, manquer de, gén. : τετρακόσιαι μυριάδες ἐπιδέουσαι ἑπτὰ χιλιάδων HDT quatre millions moins (<i>litt.</i> manquant de) sept mille;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἐπιδέομαι]] (<i>impf.</i> ἐπεδεόμην, <i>f.</i> ἐπιδεήσομαι);<br /><b>1</b> manquer encore de, gén.;<br /><b>2</b> avoir en outre besoin de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[δέω]]². | ||
}} | }} | ||
{{eles | {{eles | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐπιδέω:'''<br /><b class="num">I</b> (fut. ἐπιδήσω)<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ἐπιδέω:'''<br /><b class="num">I</b> (fut. ἐπιδήσω)<br /><b class="num">1</b> [[привязывать]], [[прикреплять]] (λόφον Arph. и med. ἐπὶ τὰ κράνεα λόφους Her.; ἐπιδούμενοι πρὸς ἀλλήλους Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[перевязывать]] (ἐπιδεδεμένος τὰ τραύματα Xen.).<br /><b class="num">II</b> (fut. ἐπιδεήσω)<br /><b class="num">1</b> тж. med. не иметь, быть лишенным (τινος Plut.): τετρακόσιαι μυριάδες ἐπιδέουσαι ἑπτὰ χιλιάδων Her. четыре миллиона без семи тысяч; ἐπιδεόμενος [[τριάκοντα]] ἡμερῶν Plat. которому не хватает еще тридцати дней; [[ἐπιδεῖ]] τινος impers. Plat. не хватает чего-л.;<br /><b class="num">2</b> med. [[нуждаться]] (τινος Her., Xen.): οὗ ἂν μὴ οἴηται ἐπιδεῖσθαι Plat. в чем он, по его мнению, не нуждается. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=1 fut. -[[δήσω]],<br /><b class="num">I.</b> to [[bind]] or [[fasten]] on, τὸν λόφον Ar.; and in Mid., λόφους ἐπιδέεσθαι to [[have]] crests fastened on, Hdt.<br /><b class="num">II.</b> to [[bind]] up, [[bandage]]: — Pass., ἐπιδεδεμένος τὰ τραύματα with one's wounds [[bound]] up, Xen.; ἐπιδεδεμένοι τὴν χεῖρα Xen. <br />2 fut. -[[δεήσω]],<br /><b class="num">I.</b> to [[want]] or [[lack]] of a [[number]], τετρακοσίας μυριάδας, ἐπιδεούσας ἑπτὰ χιλιαδέων 4, 000, 000 [[lacking]] 7000, Hdt.<br /><b class="num">II.</b> Mid., like epic [[ἐπιδεύομαι]], to be in [[want]] of, τινος Hdt., Xen. | |mdlsjtxt=1 fut. -[[δήσω]],<br /><b class="num">I.</b> to [[bind]] or [[fasten]] on, τὸν λόφον Ar.; and in Mid., λόφους ἐπιδέεσθαι to [[have]] crests fastened on, Hdt.<br /><b class="num">II.</b> to [[bind]] up, [[bandage]]: — Pass., ἐπιδεδεμένος τὰ τραύματα with one's wounds [[bound]] up, Xen.; ἐπιδεδεμένοι τὴν χεῖρα Xen. <br />2 fut. -[[δεήσω]],<br /><b class="num">I.</b> to [[want]] or [[lack]] of a [[number]], τετρακοσίας μυριάδας, ἐπιδεούσας ἑπτὰ χιλιαδέων 4, 000, 000 [[lacking]] 7000, Hdt.<br /><b class="num">II.</b> Mid., like epic [[ἐπιδεύομαι]], to be in [[want]] of, τινος Hdt., Xen. | ||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=1 [[atar]] un papiro ἐν χάρτῃ καθαρῷ τοὺς χαρακτῆρας ἐπίγραψον, ἐπίθες ἐν τῷ τόπῳ, ἐν ᾧ ἡ πληγή, καὶ ἐπίδησον τὸν χάρτην <b class="b3">escribe en un rollo de papiro limpio los signos, ponlo en el lugar de la herida y ata el papiro alrededor</b> P VII 194 2 sent. fig. [[encadenar]], [[atar]] en conjuros y hechizos eróticos ἐπιδήσω σε, Νῖλε, ... κακοῖς μεγάλοις <b class="b3">te ataré a ti, Nilo, con grandes males</b> P XV 1 | |||
}} | }} |