3,254,072
edits
m (Text replacement - "intr." to "intr.") |
mNo edit summary |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eksastrapto | |Transliteration C=eksastrapto | ||
|Beta Code=e)castra/ptw | |Beta Code=e)castra/ptw | ||
|Definition=[[flash as with lightning]], | |Definition=[[flash as with lightning]], [[LXX]] ''Na.''3.3, ''Ev.Luc.''9.29; of the sun's light, Zos.Alch.p.111 B.; φόβῳ καὶ κάλλεϊ Tryph.103. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0873.png Seite 873]] hervorblitzen; Tryph. 102; LXX. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0873.png Seite 873]] [[hervorblitzen]]; Tryph. 102; LXX. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=lancer des éclairs, briller.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἀστράπτω]]. | |btext=[[lancer des éclairs]], [[briller]];<br />[[NT]]: briller comme l'éclair.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἀστράπτω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha= | |txtha=<b class="num">1.</b> [[properly]], to [[send]] [[forth]] [[lightning]], to [[lighten]].<br /><b class="num">2.</b> to [[flash]] [[out]] [[like]] [[lightning]], to [[shine]], be [[radiant]]: of garments, φόβῳ καί κάλλει πολλῷ Tryphiodor. 103; (cf. Winer's Grammar, 102 (97))). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 41: | Line 41: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':˜xastr£ptw 誒克士-阿士特拉普拖<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':出去-閃 投<br />'''字義溯源''' | |sngr='''原文音譯''':˜xastr£ptw 誒克士-阿士特拉普拖<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':出去-閃 投<br />'''字義溯源''':向前照亮,閃光,閃電發光,閃爍,放光;由(ἐκ / [[ἐκπερισσῶς]] / [[ἐκφωνέω]])*=出)與([[ἀστράπτω]])*=閃光)組成。(註:和合本以 ([[λευκός]])取替 ([[ἐξαστράπτω]]))<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 放光(1) 路9:29 | ||
}} | }} |