δειμαλέος: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
mNo edit summary
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=deimaleos
|Transliteration C=deimaleos
|Beta Code=deimale/os
|Beta Code=deimale/os
|Definition=α, ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[timid]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Phgn.</span> 810a23</span>, <span class="bibl">Mosch.2.20</span>, <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>1.165</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[horrible]], [[fearful]], <span class="bibl">Batr. 287</span>, cj. in <span class="bibl">Thgn.1128</span>.</span>
|Definition=α, ον,<br><span class="bld">A</span> [[timid]], Arist.''Phgn.'' 810a23, Mosch.2.20, Opp.''C.''1.165.<br><span class="bld">II</span> [[horrible]], [[fearful]], Batr. 287, cj. in Thgn.1128.
}}
{{DGE
|dgtxt=(δειμᾰλέος) -α, -ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. fem. -έη <i>AP</i> 7.69 (Iul.Aegypt.)<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[cobarde]], [[tímido]] de los hombres que tienen los dedos de los pies unidos entre sí, Arist.<i>Phgn</i>.810<sup>a</sup>23, Polem.Phgn.86, [[αὐδή]] Mosch.2.20, πτώξ Opp.<i>C</i>.1.165, θῆρες Triph.625, cf. B.3.72 (cj.), Hsch., Phot.δ 113.<br /><b class="num">2</b> [[horrible]], [[espantoso]] δ. Διὸς ὅπλον del rayo <i>Batr</i>.(a) 287 (ap. crít.), μυχοί Thgn.1128, Κέρβερε δειμαλέην ὑλακὴν νεκύεσσιν ἰάλλων <i>AP</i> [[l.c.]], ἑρπησταί Gr.Naz.<i>Mul.Orn</i>.306.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[de forma horribe]] οἶκος ... ἀνέμων ὑπὸ ῥιπῆς ὤρνυτο δ. <i>Orac.Sib</i>.1.228.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0537.png Seite 537]] 1) furchtsam, Mosch. 2, 20, – 2) furchtbar, [[ὅπλον]] Batr. 289; Theogn. 1128; Iul. Aeg. 59 (VII, 69).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0537.png Seite 537]] 1) furchtsam, Mosch. 2, 20, – 2) furchtbar, [[ὅπλον]] Batr. 289; Theogn. 1128; Iul. Aeg. 59 (VII, 69).
}}
{{bailly
|btext=α, ον :<br /><b>1</b> [[effrayant]];<br /><b>2</b> [[timide]], [[craintif]].<br />'''Étymologie:''' [[δεῖμα]].
}}
{{elru
|elrutext='''δειμᾰλέος:'''<br /><b class="num">1</b> [[страшный]] ([[ὅπλον]] Batr.; ὑλακὴ Κερβέρου Anth.);<br /><b class="num">2</b> [[боязливый]], [[пугливый]] Arst.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δειμαλέος''': -α, -ον, [[δειλός]], [[πλήρης]] φόβου, Μόσχ. 2. 20, Ἀριστ. Φυσιογν. 6. 2. ― Ἐπίρρ. –[[λέως]] Χρησμ. Σιβυλ. 1, σ. 176. ΙΙ. [[φοβερός]], ἐμποιῶν φόβον, Βατραχομ. 289, Θέογν. 1124.
|lstext='''δειμαλέος''': -α, -ον, [[δειλός]], [[πλήρης]] φόβου, Μόσχ. 2. 20, Ἀριστ. Φυσιογν. 6. 2. ― Ἐπίρρ. –[[λέως]] Χρησμ. Σιβυλ. 1, σ. 176. ΙΙ. [[φοβερός]], ἐμποιῶν φόβον, Βατραχομ. 289, Θέογν. 1124.
}}
{{bailly
|btext=α, ον :<br /><b>1</b> effrayant;<br /><b>2</b> timide, craintif.<br />'''Étymologie:''' [[δεῖμα]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(δειμᾰλέος) -α, -ον<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. fem. -έη <i>AP</i> 7.69 (Iul.Aegypt.)<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[cobarde]], [[tímido]]de los hombres que tienen los dedos de los pies unidos entre sí, Arist.<i>Phgn</i>.810<sup>a</sup>23, Polem.Phgn.86, [[αὐδή]] Mosch.2.20, πτώξ Opp.<i>C</i>.1.165, θῆρες Triph.625, cf. B.3.72 (cj.), Hsch., Phot.δ 113.<br /><b class="num">2</b> [[horrible]], [[espantoso]] δ. Διὸς ὅπλον del rayo <i>Batr</i>.(a) 287 (ap. crít.), μυχοί Thgn.1128, Κέρβερε δειμαλέην ὑλακὴν νεκύεσσιν ἰάλλων <i>AP</i> l.c., ἑρπησταί Gr.Naz.<i>Mul.Orn</i>.306.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[de forma horribe]] οἶκος ... ἀνέμων ὑπὸ ῥιπῆς ὤρνυτο δ. <i>Orac.Sib</i>.1.228.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[δειμαλέος]], -α, -ον (Α)<br /><b>1.</b> ο [[γεμάτος]] φόβο, ο τρομαγμένος («δειμαλέην αὐδήν» — τρομαγμένη [[φωνή]], [[φωνή]] που έδειχνε τρόμο)<br /><b>2.</b> αυτός που προκαλεί τρόμο («κεραυνὸν δειμαλέον»).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[δείμα]] (<b>[[πρβλ]].</b> [[θαρσαλέος]], [[σμερδαλέος]] <b>κ.ά.</b>)].
|mltxt=[[δειμαλέος]], -α, -ον (Α)<br /><b>1.</b> ο [[γεμάτος]] φόβο, ο τρομαγμένος («δειμαλέην αὐδήν» — τρομαγμένη [[φωνή]], [[φωνή]] που έδειχνε τρόμο)<br /><b>2.</b> αυτός που προκαλεί τρόμο («κεραυνὸν δειμαλέον»).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[δείμα]] ([[πρβλ]]. [[θαρσαλέος]], [[σμερδαλέος]] <b>κ.ά.</b>)].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''δειμαλέος:''' -α, -ον ([[δεῖμα]]),<br /><b class="num">I.</b> φοβισμένος, τρομαγμένος, σε Μόσχ.<br /><b class="num">II.</b> [[τρομερός]], αυτός που εμπνέει φόβο, [[φοβερός]], σε Βατραχομ., Θέογν.
|lsmtext='''δειμαλέος:''' -α, -ον ([[δεῖμα]]),<br /><b class="num">I.</b> φοβισμένος, τρομαγμένος, σε Μόσχ.<br /><b class="num">II.</b> [[τρομερός]], αυτός που εμπνέει φόβο, [[φοβερός]], σε Βατραχομ., Θέογν.
}}
{{elru
|elrutext='''δειμᾰλέος:'''<br /><b class="num">1)</b> страшный ([[ὅπλον]] Batr.; ὑλακὴ Κερβέρου Anth.);<br /><b class="num">2)</b> боязливый, пугливый Arst.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[δεῖμα]]<br /><b class="num">I.</b> [[timid]], Mosch.<br /><b class="num">II.</b> [[horrible]], [[fearful]], Batr., Theogn.
|mdlsjtxt=[[δεῖμα]]<br /><b class="num">I.</b> [[timid]], Mosch.<br /><b class="num">II.</b> [[horrible]], [[fearful]], Batr., Theogn.
}}
{{trml
|trtx====[[coward]]===
Afrikaans: lafaard, papbroek; Albanian: frikacak; Arabic: جَبَان; Armenian: վախկոտ, ղզիկ; Azerbaijani: qorxaq; Bashkir: ҡурҡаҡ; Basque: koldar; Belarusian: баязлі́вец, баязлі́ўка, палахлі́вец, палахлі́ўка; Bulgarian: страхливец, страхливка; Catalan: covard; Cebuano: talawan; Chakma: 𑄛𑄘𑄢; Chamicuro: s̈hamle'c̈homa; nMandarin: 懦夫, 孬種, 孬种, 孱頭, 孱头, 膽小鬼, 胆小鬼; Chukchi: айыԓгыԓьын; Crimean Czech: zbabělec, zbabělkyně, bázlivec, posera; Danish: bangebuks, kujon, kryster; Dutch: [[lafaard]], [[slapjanus]], [[watje]]; Erzya: тандаль; Esperanto: malkuraĝulo, timemulo, timulo, poltrono; Estonian: argpüks; Faroese: bloyta, ræðuskítur, rædduskítur, bløka, ónytta; Finnish: pelkuri; French: [[couard]], [[couarde]], [[poltron]], [[poltronne]], [[froussard]], [[froussarde]], [[lâche]]; Galician: covarde, cagainas; Georgian: მშიშარა, მხდალი, ლაჩარი, ჯაბანი, ქვეშაჯვია; German: [[Feigling]], [[Angsthase]], [[Schisser]], [[Schisserin]], [[Hosenscheißer]], [[Warmduscher]]; Greek: [[δειλός]], [[δειλή]], [[άνανδρος]], [[κότα]], [[φοβιτσιάρης]], [[κιοτής]], [[φοβητσιάρης]]; Ancient Greek: [[ἀβλεμής]], [[ἀγεννής]], [[ἀθέλιμνος]], [[ἀθυμητής]], [[ἄθυμος]], [[αἰκέλιος]], [[ἀκάρδιος]], [[ἀνάλκιμος]], [[ἄναλκις]], [[ἄνανδρος]], [[ἀνδρογύνης]], [[ἄνευρος]], [[ἀπομάλακος]], [[ἀπότολμος]], [[ἀσπιδαποβλής]], [[ἄσπλαγχνος]], [[ἄτολμος]], [[ἀφάρυμος]], [[ἀφιλοπόλεμος]], [[ἄψυχος]], [[βληχρός]], [[γυναικίας]], [[δεδείκελος]], [[δειδήμων]], [[δείλανδρος]], [[δειλός]], [[δειλόψυχος]], [[δειμαλέος]], [[ἐκπάλαιστος]], [[ἐλεγχής]], [[ἔνδειλος]], [[κακόσπλαγχνος]], [[λευκηπατίας]], [[λυγρός]], [[μαλακός]], [[μαλακόψυχος]], [[μαλθακός]], [[ὀλιγόψυχος]], [[περίδειλος]], [[ῥίψασπις]], [[τρέστης]], [[φιλόζωος]], [[φιλόψυχος]], [[φυγαίχμης]], [[φυγόμαχος]], [[φύξηλις]]; Haitian Creole: kapon; Hebrew: פַּחְדָן, פחדנית, מוּג לֵב; Hindi: कायर, डरपोक, बुज़दिल, बुजदिल; Hungarian: gyáva; Icelandic: bleyða; Ido: poltrono, deskurajozo; Ilocano: natakrot; Indonesian: pengecut; Irish: cladhaire; Italian: [[codardo]], [[pusillanime]], [[vigliacco]], [[vile]], [[coniglio]]; Ivatan: matahaw; Japanese: 臆病者, 怖がり, 怖がり屋, 腰抜け, 弱虫, 卑怯者; Kapampangan: bayugin, galgawu, mataloti; Kazakh: қорқақ; Khmer: អ្នកកំសាក, កំសាក; Korean: 겁쟁이, 비겁자(卑怯者), 겁꾸러기, 겁보, 겁부(怯夫); Kurdish Northern Kurdish: tirsok, newêrek, bêcesaret, bêkulek, tirsonek, tirsoke; Kyrgyz: коркок; Lao: ຄົນຕາຂາວ, ຄົນຂີ້ຢ້ານ; Latvian: gļēvulis, gļēvule; Lithuanian: bailys; Luxembourgish: Feigling; Macedonian: кукавица, страшливец; Malagasy: fananga; Malay: pengecut; Malayalam: ഭീരു; Manx: aggleydagh; Maori: tautauhea, tautauwhea, tautauā, whiore hume, hukehuke, hamo pango, poromataku; Maranao: talaw; Middle English: coward; Mongolian Cyrillic: аймхай хүн, хулчгар хүн; Norwegian Bokmål: feiging, reddhare; Nynorsk: feiging, reddhare; Occitan: coard; Old English: earg; Persian: ترسو, نامرد, بزدل; Plautdietsch: Schietstremp; Polish: tchórz, strachajło, bojaźliwiec; Portuguese: [[covarde]]; Romanian: laș, lașă; Russian: [[трус]], [[трусиха]], [[трусишка]], [[ссыкун]], [[бздун]], [[ссыкло]], [[бояка]], [[боягуз]], [[боягузка]]; Scottish Gaelic: cladhaire, gealtaire; Serbo-Croatian Cyrillic: ку̏кавица; Roman: kȕkavica; Shan: ၵူၼ်းၶီႈယၢၼ်ႈ; Shor: қортуқ; Slovak: zbabelec, zbabelkyňa, bojazlivec, ustrašenec; Slovene: strahopetnež, strahopetnica; Spanish: [[cobarde]], [[gallina]]; Swahili: mwoga; Swedish: fegis, mes; Tagalog: duwag; Tajik: тарсу, тарсончак, номард, буздил; Tatar: куркак; Telugu: పిరికివాడు; Thai: คนขี้ขลาด, ขี้ขลาด; Turkish: korkak, ödlek, tabansız; Ukrainian: боягуз, боягузка, страхополох; Uyghur: قورقۇنچاق; Uzbek: qoʻrqoq; Vietnamese: người nhát gan, người nhút nhát; Volapük: dredöfan, hidredöfan, jidredöfan, dredajiedan, dredahijiedan, dredajijiedan; Welsh: cachadur, cachgi, cachwr, llwfrgi, llyfrgi, cilgi; West Frisian: fiich, leffert; Yiddish: פּחדן, פּחדנטע, טרוס
}}
}}