φιλοφροσύνη: Difference between revisions

m
Text replacement - "Low German German Low German" to "Low German"
(13_5)
m (Text replacement - "Low German German Low German" to "Low German")
 
(31 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=filofrosyni
|Transliteration C=filofrosyni
|Beta Code=filofrosu/nh
|Beta Code=filofrosu/nh
|Definition=ἡ, (φιλόφρων) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">friendliness, kindliness</b>, <span class="bibl">Il.9.256</span>; τινος <b class="b2">towards</b> one, <span class="bibl">Hdt.5.92</span>.γ; εἰρήνη πρὸς ἀλλήλους καὶ φ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span> 628c</span>; <b class="b3">κοινωνεῖν φιλοφροσύνης</b> ib.<span class="bibl">640b</span>; τυχεῖν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pyrrh.</span>11</span>; δέξασθαι φιλοφροσύνην <span class="bibl">Id.<span class="title">Mar.</span>40</span>; νέμειν τινί <span class="bibl">Id.<span class="title">Cat.Mi.</span>3</span>; διὰ φιλοφροσύνην <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>740e</span>; μετὰ φιλοφροσύνης Plu.2.124c: pl., <b class="b2">friendly greetings, welcomes</b>, σὺν φιλοφροσύναις δέξασθαι <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>6.98</span>; ποικίλαι φ. <span class="bibl">Phld. <span class="title">Lib.</span>p.29</span> O.; φιλοφροσύνας φιλοφρονεῖσθαι ἡδίους <span class="bibl">Luc.<span class="title">Im.</span>21</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">cheerfulness, gaiety</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>2.24</span> (pl.), Plu.2.128d.</span>
|Definition=ἡ, ([[φιλόφρων]])<br><span class="bld">A</span> [[friendliness]], [[kindliness]], Il.9.256; τινος [[towards]] one, [[Herodotus|Hdt.]]5.92.γ; [[εἰρήνη]] πρὸς ἀλλήλους καὶ φῐλοφροσύνη [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]'' 628c; [[κοινωνεῖν]] φιλοφροσύνης ib.640b; [[τυχεῖν]] Plu.''Pyrrh.''11; [[δέξασθαι]] φιλοφροσύνην Id.''Mar.''40; [[νέμειν]] τινί Id.''Cat.Mi.''3; διὰ φιλοφροσύνην [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''740e; μετὰ φιλοφροσύνης Plu.2.124c: pl., [[friendly]] [[greeting]]s, [[welcome]]s, σὺν φιλοφροσύναις δέξασθαι Pi.''O.''6.98; ποικίλαι φιλοφροσύναι Phld. ''Lib.''p.29 O.; φιλοφροσύνας φιλοφρονεῖσθαι ἡδίους Luc.''Im.''21.<br><span class="bld">II</span> [[cheerfulness]], [[gaiety]], X.''Smp.''2.24 (pl.), Plu.2.128d.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1288.png Seite 1288]] ἡ, liebreiche, freundliche Behandlung, Wohlwollen; Il. 9, 256; τινός, Her. 5, 92, 3; – auch Bewirthung, Begrüßung, σὺν φιλοφροσύναις εὐηράτοις Pind. Ol. 6, 98; u. in Prosa: Plat. Legg. I, 628 c; τῶν ξυνοικούντων V, 740 e; ἡ μετ' [[ἀλλήλων]] Pol. 1, 36, 1; Sp., wie Plut. Thes. 30; im plur., Rom. 8 Num. 20; – Heiterkeit, Fröhlichkeit, Xen. Conv. 2, 24.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1288.png Seite 1288]] ἡ, liebreiche, freundliche [[Behandlung]], [[Wohlwollen]]; Il. 9, 256; τινός, Her. 5, 92, 3; – auch Bewirtung, Begrüßung, σὺν φιλοφροσύναις εὐηράτοις Pind. Ol. 6, 98; u. in Prosa: Plat. Legg. I, 628 c; τῶν ξυνοικούντων V, 740 e; ἡ μετ' [[ἀλλήλων]] Pol. 1, 36, 1; Sp., wie Plut. Thes. 30; im plur., Rom. 8 Num. 20; – [[Heiterkeit]], [[Fröhlichkeit]], Xen. Conv. 2, 24.
}}
{{bailly
|btext=ης (ἡ) :<br /><b>1</b> [[sentiment d'amitié]] <i>ou</i> [[sentiment de bienveillance]], [[bonté]] : τινος HDT, [[πρός]] τινα PLUT pour qqn ; [[περί]] τι PLUT pour qch;<br /><b>2</b> [[belle humeur]], [[gaîté]].<br />'''Étymologie:''' [[φιλόφρων]].
}}
{{elru
|elrutext='''φιλοφροσύνη:''' ἡ тж. pl.<br /><b class="num">1</b> [[благожелательное отношение]], [[дружелюбие]] (φιλοφροσύνης τινὸς [[εἵνεκεν]] Her.): φίλοι πρὸς φίλους κοινωνοῦντες φιλοφροσύνης Plat. друзья, живущие во взаимном доброжелательстве; φιλοφροσύνας [[φιλοφρονεῖσθαι]] Luc. обмениваться ласковыми приветствиями; δέξασθαι τὴν φιλοφροσύνην Plut. заручиться благоволением; φιλοφροσύνην νέμειν τινί Plut. оказывать кому-л. милость (одолжение);<br /><b class="num">2</b> [[радостное настроение]], [[веселье]] Plut.: τὰς φιλοφροσύνας ἐγείρειν Xen. возбуждать веселье.
}}
{{ls
|lstext='''φῐλοφροσύνη''': ἡ, ([[φιλόφρων]]) φιλικὴ [[διάθεσις]], [[εὔνοια]], Ἰλ. Ι. 256· τινός, [[πρός]] τινα, Ἡρόδ. 5. 92. 3· [[εἰρήνη]] πρὸς ἀλλήλους καὶ φ. Πλάτ. Νόμ. 628C· φιλοφροσύνης κοινωνεῖν [[αὐτόθι]] 640Β· τυχεῖν Πλουτ. Πύρρ. 11· φιλοφροσύνην δέχεσθαι ὁ αὐτ. ἐν Μαρ. 40· νέμειν τινί ὁ αὐτ. ἐν Κάτ. Νεώτ. 3· ― διὰ φιλοφροσύνην Πλάτ. Νόμ. 740Ε· μετά, ὑπὸ φιλοφροσύνης Πλούτ. 2. 124C· ― ἐν τῷ πληθ., φιλικὸς [[ἀσπασμός]], φιλικὴ [[ὑποδοχή]], [[δεξίωσις]], σὺν φιλοφροσύναις δέχεσθαι Πινδ. Ο. 6. 165· φιλοφροσύνας φιλοφρονεῖσθαι Λουκ. Εἰκόν. 21· ― πρβλ. [[φιλοφρόνησις]]. ΙΙ. [[εὔθυμος]] [[διάθεσις]], [[εὐθυμία]], [[φαιδρότης]], Ξεν. Συμπ. 2. 24, Πλούτ.
}}
{{Autenrieth
|auten=([[φρήν]]): [[kindliness]], [[friendly]] [[temper]], Il. 9.256†.
}}
{{grml
|mltxt=η, ΝΜΑ [[φιλόφρων]], <i>ονος</i>]<br /><b>1.</b> φιλική [[διάθεση]], ευγενική [[συμπεριφορά]], [[φιλοφρόνηση]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> (γενικά) [[ευγένεια]], [[περιποιητικότητα]], [[ευπροσηγορία]]<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «[[διεθνής]] [[φιλοφροσύνη]]»<br /><b>διεθν. δίκ.</b> [[σύνολο]] κανόνων συμπεριφοράς τών κρατών<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[ευδιαθεσία]], [[ευθυμία]]<br /><b>2.</b> <b>στον πληθ.</b> <i>αἱ φιλοφροσύναι</i><br />φιλική [[υποδοχή]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''φῐλοφροσύνη:''' ἡ ([[φιλόφρων]])·<br /><b class="num">I.</b> [[φιλία]], [[εύνοια]], σε Ομήρ. Ιλ.· <i>τινός</i> προς κάποιον, σε Ηρόδ.· [[πρός]] τινά, σε Πλάτ.· πληθ., φιλικά οι χαιρετισμοί, σε Πίνδ.<br /><b class="num">II.</b> [[ευθυμία]], σε Ξεν.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=φῐλοφροσύνη, ἡ, [[φιλόφρων]]<br /><b class="num">I.</b> [[friendliness]], [[kindliness]], Il.; τινός [[towards]] one, Hdt.; πρός τινα Plat.: pl. [[friendly]] greetings, Pind.<br /><b class="num">II.</b> [[cheerfulness]], Xen.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=(see also: [[φιλόφρων]]) [[good-will]], [[good will]]
}}
{{trml
|trtx====[[friendliness]]===
Chinese Mandarin: 友好, 親切/亲切; Danish: venlighed; Dutch: [[vriendelijkheid]]; Finnish: ystävällisyys; French: [[gentillesse]], [[cordialité]]; German: [[Freundlichkeit]]; Greek: [[φιλικότητα]]; Ancient Greek: [[ἐνηείη]], [[ἐπιτηδειότης]], [[εὐπροσηγορία]], [[εὐσυναλλαξία]], [[οἰκειότης]], [[οἰκηιότης]], [[οἰκηϊότης]], [[τὸ φιλόφρον]], [[προσφίλεια]], [[προσφιλία]], [[φιλημοσύνη]], [[φιλία]], [[φιλοφροσύνη]]; Hungarian: barátságosság; Icelandic: vingjarnleiki; Irish: cairdiúlacht; Japanese: 友好, 親切; Korean: 우호, 우정; Low German: Fründlichkeit; Norwegian Bokmål: vennlighet; Nynorsk: venlegheit, vennlegheit, vennligheit; Portuguese: [[cordialidade]], [[amizade]]; Romanian: amabilitate, prietenie, atitudine prietenoasă; Russian: [[дружелюбие]]; Scottish Gaelic: càirdeas; Spanish: [[amigabilidad]]; Volapük: flenöf; Welsh: cyfeillgarwch
}}
}}