ἐγκεράννυμι: Difference between revisions

m
Text replacement - "Low German German Low German" to "Low German"
m (Text replacement - "Pass., [[to be" to "Pass., to [[be")
m (Text replacement - "Low German German Low German" to "Low German")
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egkerannymi
|Transliteration C=egkerannymi
|Beta Code=e)gkera/nnumi
|Beta Code=e)gkera/nnumi
|Definition=or ἐγκεραννύω, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[mix]], esp. wine, οἶνόν τ' ἐγκεράσασα πιεῖν <span class="bibl">Il.8.189</span>; τρεῖς μόνους κρατῆρας ἐγκεραννύω <span class="bibl">Eub.94.1</span> (cf. [[ἐγκίρνημι]]) ; ἐ. τι εἰς ὄνομα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>427c</span>:—Med., [[mix for oneself]]: metaph., [[concoct]], πρήγματα μεγάλα <span class="bibl">Hdt.5.124</span>; <b class="b3">ἐγκεράσασθαι παιδιάν</b> [[mix in]] a little amusement, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>268d</span>, cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>19</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass., to [[be multiplied together]], of numbers, <span class="title">Theol.Ar.</span>45.</span>
|Definition=or [[ἐγκεραννύω]],<br><span class="bld">A</span> [[mix]], esp. wine, οἶνόν τ' ἐγκεράσασα πιεῖν Il.8.189; τρεῖς μόνους κρατῆρας ἐγκεραννύω Eub.94.1 (cf. [[ἐγκίρνημι]]); ἐ. τι εἰς ὄνομα [[Plato|Pl.]]''[[Cratylus|Cra.]]''427c:—Med., [[mix for oneself]]: metaph., [[concoct]], πρήγματα μεγάλα [[Herodotus|Hdt.]]5.124; <b class="b3">ἐγκεράσασθαι παιδιάν</b> [[mix in]] a little amusement, [[Plato|Pl.]]''[[Politicus|Plt.]]'' 268d, cf. Luc.''Am.''19.<br><span class="bld">II</span> Pass., to [[be multiplied together]], of numbers, ''Theol.Ar.''45.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[mezclar]] ἥλιος ... πᾶσι ... τὸ παρ' αὐτοῦ φίλτρον ἐγκεράννυσιν Plu.2.780e.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0707.png Seite 707]] (s. [[κεράννυμι]]), einmischen, in Etwas mischen; [[οἶνον]] Il. 8, 188; Plat. Euthyd. 299 b; κρατῆρας ἐγκεραννύω Eubul. bei Ath. II, 36 b u. A. Auch von einem Buchstaben, πλεῖστον εἰς τὸ [[ὄνομα]] ἐνεκέρασε Plat. Crat. 427 c. – Med., oft übertr., anzetteln, anstiften, πρήγματα μεγἀλα Her. 5, 124; παιδιάν Plat. Polit. 268 d; Sp., wie Plut.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0707.png Seite 707]] (s. [[κεράννυμι]]), einmischen, in Etwas mischen; [[οἶνον]] Il. 8, 188; Plat. Euthyd. 299 b; κρατῆρας ἐγκεραννύω Eubul. bei Ath. II, 36 b u. A. Auch von einem Buchstaben, πλεῖστον εἰς τὸ [[ὄνομα]] ἐνεκέρασε Plat. Crat. 427 c. – Med., oft übertr., anzetteln, anstiften, πρήγματα μεγἀλα Her. 5, 124; παιδιάν Plat. Polit. 268 d; Sp., wie Plut.
}}
{{bailly
|btext=<i>ao.</i> [[ἐνεκέρασα]];<br /><i>Pass. ao.</i> ἐνεκράθην, <i>pf.</i> ἐγκέκραμαι;<br />mêler dans : οἶνον IL mélanger du vin (dans des coupes) ; mêler l'un avec l'autre, confondre ensemble ; <i>Pass.</i> être mêlé <i>ou</i> mélangé;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἐγκεράννυμαι]] se mêler à ; <i>abs.</i> mettre en mouvement : πρήγματα [[μεγάλα]] HDT machiner de grandes affaires.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[κεράννυμι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐγκεράννῡμι:''' (fut. ἐγκεράσω с ᾰ) тж. med.<br /><b class="num">1</b> (в чем-л.) размешивать ([[οἶνον]] Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[смешивать]], [[примешивать]], [[добавлять]] (τί τινι или τι εἴς τι, med. τι Plat.; στοιχεῖα ἐγκεκραμένα ἀλλήλοις Arst.; [[χρῶμα]] ἐγκεκραμένον Plut.);<br /><b class="num">3</b> med. [[устраивать]], [[вызывать]]: ἐγκερασάμενος πρήγματα [[μεγάλα]] Her. подняв большую смуту.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐγκεράννῡμι''': ἢ -ύω: μέλλ. -άσω ᾰ: - ἀναμιγνύω, ἰδίως ἐπὶ οἴνου, οἰνόν τ’ ἐγκεράσασα πιεῖν Ἰλ. Θ. 189· [[τρεῖς]] μόνους κρατῆρας ἐγκεραννύω Εὔβουλ. ἐν «Σεμέλῃ» 1. 1 (πρβλ. [[ἐγκίρνημι]])· ἐγκ. τι εἴς τι Πλάτ. Κρατ. 427C: - Μέσ., ἀναμιγνύω δι’ ἐμαυτόν, καὶ μεταφ., [[παρασκευάζω]], πρήγματα μεγάλα Ἡρόδ. 5. 124· ἐγκεράσασαθαι παιδιάν, ἀναμῖξαι παιδιάν, Πλάτ. Πολιτικ. 268D.
|lstext='''ἐγκεράννῡμι''': ἢ -ύω: μέλλ. -άσω ᾰ: - ἀναμιγνύω, ἰδίως ἐπὶ οἴνου, οἰνόν τ’ ἐγκεράσασα πιεῖν Ἰλ. Θ. 189· [[τρεῖς]] μόνους κρατῆρας ἐγκεραννύω Εὔβουλ. ἐν «Σεμέλῃ» 1. 1 (πρβλ. [[ἐγκίρνημι]])· ἐγκ. τι εἴς τι Πλάτ. Κρατ. 427C: - Μέσ., ἀναμιγνύω δι’ ἐμαυτόν, καὶ μεταφ., [[παρασκευάζω]], πρήγματα μεγάλα Ἡρόδ. 5. 124· ἐγκεράσασαθαι παιδιάν, ἀναμῖξαι παιδιάν, Πλάτ. Πολιτικ. 268D.
}}
{{bailly
|btext=<i>ao.</i> [[ἐνεκέρασα]];<br /><i>Pass. ao.</i> ἐνεκράθην, <i>pf.</i> ἐγκέκραμαι;<br />mêler dans : οἶνον IL mélanger du vin (dans des coupes) ; mêler l’un avec l’autre, confondre ensemble ; <i>Pass.</i> être mêlé <i>ou</i> mélangé;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἐγκεράννυμαι se mêler à ; <i>abs.</i> mettre en mouvement : πρήγματα [[μεγάλα]] HDT machiner de grandes affaires.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[κεράννυμι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[mezclar]] ἥλιος ... πᾶσι ... τὸ παρ' [[αὐτοῦ]] φίλτρον ἐγκεράννυσιν Plu.2.780e.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐγκεράννῡμι:''' ή -ύω, μέλ. -κεράσω [ᾰ], [[αναμειγνύω]], [[ιδίως]] λέγεται για [[κρασί]], σε Ομήρ. Ιλ. — Μέσ., αναμειγνύομαι, ανακατεύομαι· μεταφ., [[εφευρίσκω]], φτιάχνω, [[παρασκευάζω]], σε Ηρόδ.
|lsmtext='''ἐγκεράννῡμι:''' ή -ύω, μέλ. -κεράσω [ᾰ], [[αναμειγνύω]], [[ιδίως]] λέγεται για [[κρασί]], σε Ομήρ. Ιλ. — Μέσ., αναμειγνύομαι, ανακατεύομαι· μεταφ., [[εφευρίσκω]], φτιάχνω, [[παρασκευάζω]], σε Ηρόδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐγκεράννῡμι:''' (fut. ἐγκεράσω с ᾰ) тж. med.<br /><b class="num">1)</b> (в чем-л.) размешивать ([[οἶνον]] Hom.);<br /><b class="num">2)</b> смешивать, примешивать, добавлять (τί τινι или τι εἴς τι, med. τι Plat.; στοιχεῖα ἐγκεκραμένα ἀλλήλοις Arst.; [[χρῶμα]] ἐγκεκραμένον Plut.);<br /><b class="num">3)</b> med. устраивать, вызывать: ἐγκερασάμενος πρήγματα [[μεγάλα]] Her. подняв большую смуту.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=or -ύω fut. -κεράσω<br />to mix in, mix, esp. [[wine]], Il.:—Mid. to mix for [[oneself]]: metaph. to [[concoct]], Hdt.
|mdlsjtxt=or -ύω fut. -κεράσω<br />to mix in, mix, esp. [[wine]], Il.:—Mid. to mix for [[oneself]]: metaph. to [[concoct]], Hdt.
}}
{{trml
|trtx====[[mix]]===
Acehnese: lawök; Arabic: ⁧خَلَطَ⁩, ⁧مَزَجَ⁩; Egyptian Arabic: ⁧خلط⁩; Armenian: խառնել; Aromanian: meastic, ameastic, mintescu; Assamese: মিহলা, মিহলোৱা; Asturian: amestar; Azerbaijani: qarışdırmaq; Belarusian: змешваць, змяшаць, мяшаць; Bulgarian: забъ́рквам, забъ́ркам, разбъ́рквам, разбъ́ркам, бъ́ркам, смесвам, смеся; Burmese: နယ်, မွှေ, စရနယ်; Catalan: barrejar, mesclar; Cherokee: ᎠᏑᎨᎭ; Chinese Cantonese: 混合, 溝/沟, 撈/捞; Mandarin: 混合; Czech: míchat, smíchat, mísit, smísit; Danish: blande, mikse, røre; Dutch: [[mengen]]; Esperanto: miksi; Estonian: segama; Finnish: sekoittaa; French: [[mélanger]]; Friulian: miscliçâ, messedâ, misturâ; Georgian: არევა; German: [[mischen]], [[vermischen]], [[vermengen]], [[mixen]]; Greek: [[αναδεύω]], [[ανακατώνω]], [[ανακατεύω]], [[αναμειγνύω]], [[αναμιγνύω]]; Ancient Greek: [[ἀματίζω]], [[ἀμμείγνυμι]], [[ἀμφικυκάω]], [[ἀναδεύω]], [[ἀνακεράννυμι]], [[ἀνακεραννύω]], [[ἀνακίρναμαι]], [[ἀνακιρνάω]], [[ἀνακίρνημι]], [[ἀνακυκάω]], [[ἀναμείγνυμι]], [[ἀναμίγνυμι]], [[ἀναμιγνύω]], [[ἀναμίσγω]], [[ἀναφορύσσω]], [[ἀναφυράω]], [[ἀναφύρω]], [[δεύω]], [[διακεράννυμι]], [[διαμιγνύω]], [[διαμίσγω]], [[διασυγχέω]], [[διαφυράω]], [[διαφύρω]], [[διηθέω]], [[ἐγκατακεράννυμι]], [[ἐγκαταμείγνυμι]], [[ἐγκαταμίσγω]], [[ἐγκεράννυμι]], [[ἐγκεραννύω]], [[ἐγκεράω]], [[ἐγκίρνημι]], [[ἐγκυκάω]], [[εἰσκεραννύω]], [[εἰσφύρω]], [[ἐμμείγνυμι]], [[ἐμφυράω]], [[ἐνιμίσγω]], [[ἑνόω]], [[ἐνστύφω]], [[κατακεράννυμι]], [[κεράννυμι]], [[κιρνάω]], [[κίρνημι]], [[κιρνῶ]], [[κυκάω]], [[κυκῶ]], [[κυρκανάω]], [[κυρκανῶ]], [[μείγνυμι]], [[μειγνύω]], [[μίγνυμι]], [[μιγνύω]], [[παραχραίνω]], [[περιπλέκω]], [[προσκατακυκάω]], [[προσκατακυκῶ]], [[συγκεράννυμι]], [[συμπλέκω]], [[ταράσσω]], [[ταράττω]], [[φύρω]]; Hindi: मिलाना; Hungarian: kever; Icelandic: blanda; Indonesian: mencampurkan; Ingrian: sotkia; Interlingua: miscer; Irish: measc; Italian: [[mischiare]], [[mixare]], [[mescolare]]; Japanese: 混ぜる; Javanese: nyampur; Kazakh: араластыру; Khmer: កូរ, លាយ; Korean: 섞다; Kumyk: булгъамакъ; Kurdish Central Kurdish: ⁧تێکەڵ بکە⁩; Kyrgyz: аралаштыруу; Ladin: mescedèr; Ladino: karishtrear, mesklar; Lao: ປະສົມ; Latgalian: maiseit; Latin: [[misceo]], [[remisceo]]; Latvian: maisīt; Lithuanian: maišyti; Low German: mengen; Macedonian: меша, измеша, помеша; Malay: campur; Maori: ranu, whakaranu, whāranu, natu, miki; Maranao: sambor; Mongolian: холих; Cyrillic: хутгалдах; Norman: mêler; Norwegian Bokmål: blande, mikse; Occitan: barrejar, mesclar; Old East Slavic: мѣшати; Old English: menġan; Persian: ⁧آمیختن⁩; Polish: mieszać, zmieszać, bełtać, zbełtać; Portuguese: [[misturar]]; Romanian: amesteca, mesteca; Romansch: maschadar, mischedar, masdar, masder; Russian: [[смешивать]], [[смешать]], [[мешать]], [[помешать]], [[размешать]]; Sanskrit: श्रीणाति; Sardinian: ammasturai; Scottish Gaelic: measg; Serbo-Croatian Cyrillic: мешати, помешати, мијешати, помијешати; Roman: méšati, poméšati, mijéšati, pomijéšati; Sicilian: mmiscari, miscari, ammiscari; Slovak: miešať, zmiešať, zmiešavať; Slovene: mešati, zmešati; Somali: qasid; Southern Altai: булгаар; Spanish: [[mezclar]], [[mixturar]]; Swedish: blanda; Tajik: омехтан, аралаш кардан, қатӣ кардан; Thai: ผสม; Tocharian B: triw-; Turkish: karıştırmak; Ugaritic: 𐎎𐎒𐎋; Ukrainian: змі́шувати, змішати, мішати; Urdu: ⁧ملانا⁩; Uzbek: aralashtirmoq; Venetian: misciar, misiar, mesedar; Vietnamese: pha; Walloon: maxhî; Yiddish: ⁧מישן⁩‎
}}
}}