τάραγμα: Difference between revisions

m
no edit summary
(1b)
mNo edit summary
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=τάραγμα
|Full diacritics=τᾰ́ραγμα
|Medium diacritics=τάραγμα
|Medium diacritics=τάραγμα
|Low diacritics=τάραγμα
|Low diacritics=τάραγμα
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=taragma
|Transliteration C=taragma
|Beta Code=ta/ragma
|Beta Code=ta/ragma
|Definition=[<b class="b3">τᾰ], ατος, τό</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">disquietude</b>, ἐν φρενῶν τ. πέπτωκα <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span> 1091</span>, cf. <span class="bibl">907</span> (lyr.); τ. δαιμόνιον <span class="bibl">D.H.8.52</span>; πάθη καὶ ταράγματα Demetr.Lac.<span class="title">Herc.</span>1012.27.</span>
|Definition=[τᾰ], ατος, τό, [[disquietude]], ἐν φρενῶν τ. πέπτωκα E.HF 1091, cf. 907 (lyr.); τ. δαιμόνιον D.H.8.52; πάθη καὶ ταράγματα Demetr.Lac.Herc.1012.27.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1069.png Seite 1069]] τό, Unruhe, Verwirrung, ἐν φρενῶν ταράγματι πέπτωκα δεινῷ Eur. Herc. Fur. 1091.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1069.png Seite 1069]] τό, [[Unruhe]], [[Verwirrung]], ἐν φρενῶν ταράγματι πέπτωκα δεινῷ Eur. Herc. Fur. 1091.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />[[trouble]].<br />'''Étymologie:''' [[ταράσσω]].
}}
{{elru
|elrutext='''τάραγμα:''' ατος (τᾰ) τό<br /><b class="num">1</b> [[смятение]], [[замешательство]], [[смута]] (φρενῶν Eur.);<br /><b class="num">2</b> [[крушение]], [[крах]], [[обвал]] (μελάθρων Eur.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''τάραγμα''': [ᾰ], τό, = τῷ ἑπομ., ὡς δ’ ἐν κλύδωνι καὶ φρενῶν ταράγματι πέπτωκα δεινῷ Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 1091, πρβλ. 907.
|lstext='''τάραγμα''': [ᾰ], τό, = τῷ ἑπομ., ὡς δ’ ἐν κλύδωνι καὶ φρενῶν ταράγματι πέπτωκα δεινῷ Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 1091, πρβλ. 907.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />trouble.<br />'''Étymologie:''' [[ταράσσω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''τάραγμα:''' [ᾰ], -ατος, τό ([[ταράσσω]]), [[ανησυχία]], σε Ευρ.
|lsmtext='''τάραγμα:''' [ᾰ], -ατος, τό ([[ταράσσω]]), [[ανησυχία]], σε Ευρ.
}}
}}
{{elru
{{WoodhouseReversedUncategorized
|elrutext='''τάραγμα:''' ατος (τᾰ) τό<br /><b class="num">1)</b> смятение, замешательство, смута (φρενῶν Eur.);<br /><b class="num">2)</b> крушение, крах, обвал (μελάθρων Eur.).
|woodrun=[[agitation]], [[alarm]], [[confusion]], [[disorder]], [[distress]], [[disturbance]], [[noise]], [[perturbation]], [[mental agitation]]
}}
}}
{{mdlsj
{{trml
|mdlsjtxt=[[ταράσσω]]<br />disquietude, Eur.
|trtx====[[confusion]]===
Arabic: اِلْتِبَاس‎; Hijazi Arabic: لخبطة‎, حوسة‎, خربطة‎; Armenian: շփոթ; Assamese: খেলিমেলি, আউল; Bulgarian: объ́ркване, бъркотия; Catalan: confusió; Chinese Mandarin: 混亂/混乱; Czech: zmatek; Danish: forvirring, forvirrelse; Dutch: [[verwarring]], [[war]]; Esperanto: konfuzo; Finnish: sekaannus, epäselvyys, hämmennys; French: [[confusion]], [[désordre]]; German: [[Verwirrung]], [[Durcheinander]], [[Konfusion]], [[Verwechslung]]; Greek: [[σύγχυση]], [[μπέρδεμα]]; Ancient Greek: [[ἀδιαληψία]], [[ἀκαταστασία]], [[ἀκοσμία]], [[ἀκρισία]], [[ἀλαλία]], [[ἀλλοδοξία]], [[ἀλογία]], [[ἀλογίη]], [[ἀνακύκλησις]], [[ἀναστροφή]], [[ἀναφυρμός]], [[ἀνάχυσις]], [[ἀντεμπλοκή]], [[ἄνω ποταμῶν]], [[ἀσάφεια]], [[ἀσυστασία]], [[ἀταξία]], [[ἀταξίη]], [[Βαβέλ]], [[διασκορπισμός]], [[διαστροφή]], [[διατροπή]], [[δίνη]], [[δυσωπία]], [[ἐκβρασμός]], [[ἔκπληξις]], [[ἐξαπόρησις]], [[ἐπάλλαξις]], [[ἐπιπλοκή]], [[ἐπιτάραξις]], [[θόρυβος]], [[καταφθορά]], [[κλόνος]], [[κυκηθμός]], [[ξύγχυσις]], [[ὄμιλλος]], [[ὅμιλος]], [[πολυμιγία]], [[ῥόθος]], [[σύγχυσις]], [[σύμφυρσις]], [[τάραγμα]], [[ταραγμός]], [[τάραξις]], [[ταραχή]], [[τύρβα]], [[τύρβασμα]], [[τύρβη]], [[φυρμός]]; Hebrew: בִּלְבּוּל‎; Hindi: गड़बड़; Hungarian: zavar, összevisszaság; Icelandic: ruglingur, brengl; Italian: [[confusione]], [[disordine]]; Japanese: 混乱; Khmer: ល្បែ; Korean: 혼란(混亂); Ladino: embroyo, dubarina, enredijo, mareo, taburra; Latin: [[tumultus]]; Malay: kekeliruan; Maori: matangerengere, kaumingomingo, pōkaikaha; Polish: zamieszanie, chaos; Portuguese: [[confusão]]; Romanian: confuzie; Russian: [[путаница]], [[неразбериха]], [[беспорядок]]; Slovak: zmätok, chaos; Spanish: [[confusión]]; Telugu: తడబాటు; Tocharian B: traike; Ushojo: وار خطئ
}}
}}