3,277,172
edits
m (Text replacement - " :" to ":") |
mNo edit summary |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=navagos | |Transliteration C=navagos | ||
|Beta Code=nauago/s | |Beta Code=nauago/s | ||
|Definition= | |Definition=ναυαγόν, Ion. [[ναυηγός]] (also in late Prose, Alciphr.1.18),<br><span class="bld">A</span> [[shipwrecked]], [[Herodotus|Hdt.]]4.103, E.''Hel.''408, Philem.213.3; [[ναυαγοὺς ἀναιρεῖσθαι]] = [[pick up shipwrecked men]], X.''HG''1.7.4; ναυαγὸς [[τάφος]], i.e. a [[watery]] [[grave]], ''AP''7.76 (Diosc.); ναυαγὸς [[μόρος]] ib.9.84 (Antiphan.).<br><span class="bld">2</span> Act., [[causing shipwreck]], [[ἄνεμος|ἄνεμοι]] ib. 105.<br><span class="bld">II</span> ([[ἄγω]]) = [[ναύαρχος]], Euph.158. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0230.png Seite 230]] ion. [[ναυηγός]], Her. 4, 103, – 1) dem das Schiff zerbrochen, [[schiffbrüchig]]; ναυαγὸν ἐκπεσόντα, Eur. Hel. 546, öfter; Philem. bei Stob. fl. 30, 4; οὐκ ἀνείλοντο τοὺς ναυαγούς, Xen. Hell. 1, 7, 4; oft bei Sp.; auch ναυηγὸς [[μόρος]], Antiphan. 6 (IX, 84). – Auch übertr., verunglückt, zu Schaden gekommen. – 2) ein Schiff führend, lenkend, Euphorion fr. 111 in Phot. bibl. 532 b 20; vgl. Suid. u. Lob. Phryn. 429; aber ναυηγοὶ ἄνεμοι, Ep. ad. 383 (IX, 105), vergleicht Mein. zu Euphor. richtig mit naufragum mare des Hor. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0230.png Seite 230]] ion. [[ναυηγός]], Her. 4, 103, – 1) [[dem das Schiff zerbrochen]], [[schiffbrüchig]]; ναυαγὸν ἐκπεσόντα, Eur. Hel. 546, öfter; Philem. bei Stob. fl. 30, 4; οὐκ ἀνείλοντο τοὺς ναυαγούς, Xen. Hell. 1, 7, 4; oft bei Sp.; auch ναυηγὸς [[μόρος]], Antiphan. 6 (IX, 84). – Auch übertr., verunglückt, zu Schaden gekommen. – 2) ein Schiff führend, lenkend, Euphorion fr. 111 in Phot. bibl. 532 b 20; vgl. Suid. u. Lob. Phryn. 429; aber ναυηγοὶ ἄνεμοι, Ep. ad. 383 (IX, 105), vergleicht Mein. zu Euphor. richtig mit naufragum mare des Hor. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ός, όν :<br />qui fait <i>ou</i> [[qui a fait naufrage]], [[naufragé]].<br />'''Étymologie:''' [[ναῦς]], [[ἄγνυμι]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ναυᾱγός:''' ион. [[ναυηγός]] 2 [[ἄγνυμι]]<br /><b class="num">1</b> [[потерпевший кораблекрушение]] (ναυαγοὺς ἀναιρεῖσθαι Xen.): ναυηγὸν ἔχειν τάφον Anth. быть погребенным на дне моря (в результате кораблекрушения);<br /><b class="num">2</b> [[вызывающий кораблекрушение]], [[губящий корабли]] (ἄνεμοι Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ναυᾱγός''': -όν, Ἰων. [[ναυηγός]], - [[τύπος]] ἐν χρήσει καὶ παρὰ μεταγεν. πεζογράφοις, Ἀλκίφρων 1. 18· ([[ἄγνυμι]], ἔᾱγα)· - ὁ παθὼν [[ναυάγιον]], ὁ ναυαγήσας, Λατ. naufragus, Σιμωνίδ. (;) 182, Ἡρόδ. 4. 103, Εὐρ. Ἑλ. 408· ναυαγοὺς ἀναιρεῖσθαι, σῴζειν τοὺς ναυαγήσαντας, Ξεν. Ἑλ. 1. 7, 4· καλυφθεὶς κύμασι ναυηγὸν [[σχέτλιος]] ἔσχε τάφον, δηλ. τὴν θάλασσαν, Ἀνθ. Π. 7. 76· οὕτω, ν. [[μόρος]] [[αὐτόθι]] 9. 84. 2) ἐνεργ., ὁ προξενῶν ἢ ἐπιφέρων [[ναυάγιον]], ἄνεμοι [[αὐτόθι]] 9. 155. ΙΙ. (ἄγω) = ὁ τὴν ναῦν ἄγων, ὁ τῆς νεὼς [[ἀρχηγός]], ἐν χρήσει σχολαστικῇ παρ’ Εὐφορίωνι ἐν Ἀποσπ. 111 | |lstext='''ναυᾱγός''': -όν, Ἰων. [[ναυηγός]], - [[τύπος]] ἐν χρήσει καὶ παρὰ μεταγεν. πεζογράφοις, Ἀλκίφρων 1. 18· ([[ἄγνυμι]], [[ἔᾱγα]])· - ὁ παθὼν [[ναυάγιον]], ὁ ναυαγήσας, Λατ. naufragus, Σιμωνίδ. (;) 182, Ἡρόδ. 4. 103, Εὐρ. Ἑλ. 408· ναυαγοὺς ἀναιρεῖσθαι, σῴζειν τοὺς ναυαγήσαντας, Ξεν. Ἑλ. 1. 7, 4· καλυφθεὶς κύμασι ναυηγὸν [[σχέτλιος]] ἔσχε τάφον, δηλ. τὴν θάλασσαν, Ἀνθ. Π. 7. 76· οὕτω, ν. [[μόρος]] [[αὐτόθι]] 9. 84. 2) ἐνεργ., ὁ προξενῶν ἢ ἐπιφέρων [[ναυάγιον]], ἄνεμοι [[αὐτόθι]] 9. 155. ΙΙ. (ἄγω) = ὁ τὴν ναῦν ἄγων, ὁ τῆς νεὼς [[ἀρχηγός]], ἐν χρήσει σχολαστικῇ παρ’ Εὐφορίωνι ἐν Ἀποσπ. 111. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ναυᾱγός:''' -όν, Ιων. ναυ-ηγός (<i>ἔ-αγα</i>, παρακ. του [[ἄγνυμι]])·<br /><b class="num">1.</b> αυτός που ναυάγησε, που ξεβράστηκε στην [[παραλία]], Λατ. [[naufragus]], σε Ηρόδ., Ευρ.· <i>ναυαγοὺς ἀναιρεῖσθαι</i>, [[περισυλλέγω]] θύματα ναυαγίου, σε Ξεν.· ναυαγὸς [[τάφος]], [[τάφος]] ναυαγών, δηλ. η [[θάλασσα]], σε Ανθ.<br /><b class="num">2.</b> Ενεργ., αυτός που προκαλεί [[ναυάγιο]], <i>ἄνεμοι</i>, στον ίδ. | |lsmtext='''ναυᾱγός:''' -όν, Ιων. ναυ-ηγός (<i>ἔ-αγα</i>, παρακ. του [[ἄγνυμι]])·<br /><b class="num">1.</b> αυτός που ναυάγησε, που ξεβράστηκε στην [[παραλία]], Λατ. [[naufragus]], σε Ηρόδ., Ευρ.· <i>ναυαγοὺς ἀναιρεῖσθαι</i>, [[περισυλλέγω]] θύματα ναυαγίου, σε Ξεν.· ναυαγὸς [[τάφος]], [[τάφος]] ναυαγών, δηλ. η [[θάλασσα]], σε Ανθ.<br /><b class="num">2.</b> Ενεργ., αυτός που προκαλεί [[ναυάγιο]], <i>ἄνεμοι</i>, στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
Line 36: | Line 36: | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ναυαγός''': {nauāgós}<br />'''Forms''': ion. -ηγός<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Schiffbrüchiger]];<br />'''Derivative''': daneben [[ναυαγέω]], -ηγέω [[Schiffbruch leiden]], -αγία, -ηγία f. [[Schiffbruch]], -άγια, -ήγια n. pl. (selten sg. -ιον) [[Schiffstrümmer]], [[Wrack]] (ion. att.).<br />'''Etymology''': Synthetische Kompp. (Zusammenbildungen) von [[ναῦς]] und [[ἄγνυμι]], ἀγῆναι [[zerbrechen]] mit Verlängerung des α-Vokals, teils infolge kompositioneller Dehnung bzw. Analogie (so sicher in ion. -ηγ-), teils auch nach [[κατάγνυμι]], [[ἔαγα]]; s. dazu Schwyzer 190 u. 439, Björck Alpha impurum 42 u. 147.<br />'''Page''' 2,291 | |ftr='''ναυαγός''': {nauāgós}<br />'''Forms''': ion. -ηγός<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Schiffbrüchiger]];<br />'''Derivative''': daneben [[ναυαγέω]], -ηγέω [[Schiffbruch leiden]], -αγία, -ηγία f. [[Schiffbruch]], -άγια, -ήγια n. pl. (selten sg. -ιον) [[Schiffstrümmer]], [[Wrack]] (ion. att.).<br />'''Etymology''': Synthetische Kompp. (Zusammenbildungen) von [[ναῦς]] und [[ἄγνυμι]], ἀγῆναι [[zerbrechen]] mit Verlängerung des α-Vokals, teils infolge kompositioneller Dehnung bzw. Analogie (so sicher in ion. -ηγ-), teils auch nach [[κατάγνυμι]], [[ἔαγα]]; s. dazu Schwyzer 190 u. 439, Björck Alpha impurum 42 u. 147.<br />'''Page''' 2,291 | ||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=Ἀπό τό [[ναῦς]] + [[ἄγνυμι]] (=[[σπάνω]]), ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα, [[καθώς]] καί στή λέξη [[ναῦς]]. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[shipwrecked]]=== | |||
Catalan: nàufrag; Danish: skibbruden; Faroese: skipbrotin; Finnish: haaksirikkoinen; French: [[naufragé]]; German: [[schiffbrüchig]]; Greek: [[ναυαγός]]; Ancient Greek: [[ναυαγός]], [[ναυηγός]]; Hindi: ध्वस्तपोत, पोतभंग; Latin: [[naufragus]]; Maori: paeārau; Old English: forliden; Spanish: [[náufrago]], [[naufragado]]; Swedish: skeppsbrute | |||
}} | }} |